Herunterladen Diese Seite drucken

simu DMI5Hz Handbuch Seite 3

Rohrmotoren mit integrierter funksteuerung und nhk für jalousien und rolläden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DMI5Hz:

Werbung

3
Emetteurs compatibles
Compatible transmitters
Emisores compatibles
Compatibele zenders
Emissores compatíveis
Kompatible Sender
Kompatibilní dálkové vysíla!e
Nadajniki ompatibilne
Uyumlu kumandalar
4
Réglage des fin de course
End limit adjustment
Ajuste del final de carrera
Eindafstelling
Regulações dos fim de curso
Einstellen der Endstellungen
Nastavení koncových dorazÛ
Regulacja wy"àczników kraƒcowych
Limit ayarı
FR - A ce stade, l'émetteur commande le moteur en mode instable, procéder aux réglages de fin de course (4.3).
GB - At this stage, the transmitter works in unstable mode, proceed to the end limit adjustments (4.3).
ES - Ahora su emisor puede accionar en modo de impulsion permanente, para hacer los últimos ajustes (4.3).
NL - Uw zender kan nu uw motor bedienen in de instabiele modus, om te beginnen met de instellingen in de
eindstand (4.3).
PT - O seu emisor pode agora comandar o seu motor em instável modo, a fim de proceder ás regulações fim
de curso (4.3).
DE - Der Sender kann jetzt den Motor zwecks Einstellung der Endlagen im instabilen Modus steuern (4.3).
CZ - Vysílaã ídí nyní chod motoru ve volném režimu. To Vám umožní nastavit koncové dorazy (4.3).
PL - W tym okresie nadajnik pracuje w trybie astabilnym, aby przeprowadzi# regulacj! wy"àczników
kraƒcowych (4.3).
TR - Bu a˛ s amada, verici geçici modda çalı˛ s ır, kaydetmek için limit ayarına ba˛ s layınız (4.3).
OK
OK
*FR - Pour commandes individuelles
uniquement.
*GB - For individual controls only.
*ES - Para mandos individuales solamente.
*NL - Aleen voor undividuele bedieningen
FR - Ne travailler que sur un seul moteur à la fois.
GB - Operate only on a single motor at a time.
ES - Trabajar con un motor a la vez.
PT - Trabalhar apenas com um motor de cada vez.
NL - Met een motor tegelijk werke.
DE - Jeweils mit einem einzigen Motor auf einmal arbeiten.
CZ - Ve stejný ãas mÛžete ovládat pouze jeden motor
PL - Wspó"pracuje na raz tylko z jednym nap!dem
TR - Bir defada sadece tek bir motorda uygulayın.
*PT - Para comandos individuais unicamente.
*DE - Nur für Einzelsteuerungen.
*CZ - Poze pro individuální ovládání.
*PL - Tylko dla sterowania indywidulanego.
*TR - Sadece bireysel kumandalar için.
3 / 8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dmi6hz