Herunterladen Diese Seite drucken
simu T3.5 DC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T3.5 DC:

Werbung

FR
GB
DE
T3.5 DC - 12 / 24V
NL
ES
PT
PL
CZ
S.A.S. au capital de 5 000 000 ! - Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
1
Perçage du tube
Drilling of the tube
Bohrungen der Rolladenwelle
Het boren van de gaten
Perforación del tubo
Perfuracão do tubo
Wykonywanie otworów w rurze nawojowej
Pfiíprava montážních otvorÛ v hfiídeli
2
Montage - Mounting - Montage - Installatie - Montaje - Montagem - Monta× - Montáž
PLASTITE FXS N7\7X12 ZING
1,2
3
Câblage (exemple)
Wiring (example)
Schaltplan (beispiel)
Bekabeling (voorbelt)
Cableado (ejemplo)
Ligações (exemplo)
Okablowanie (przykład)
Kabeláž (pfiiklad)
=
1
2
4
Réglage des fins de courses
End limit adjustment
Einstellen der Endstellungen
Eindafstelling
Ajuste del final de carrera
Regulações dos fim de curso
Regulacja wy�àczników kraƒcowych
Nastavení koncových dorazÛ
- Le temps de fonctionnement du moteur doit être limité à 5 minutes par heure.
- The working time of the motor must be limited to 5 minutes per hour.
- Die maximale Betriebsdauer des Motors darf nicht mehr als 5 Minuten pro Stunde betragen.
- De looptijd van de buismotor mag niet meer dan 5 min. per uur bedragen.
- El tiempo de funcionamiento del motor debe ser limitado a 5 minutos cada hora.
- O motor deve trabalhar somente 5 minutos por hora.
- Czas pracy nap∏du musi być ograniczony do 5 minut nagodzin∏.
- Pracovní ãas motoru nesmí pfiekroãit 5 minut za hodinu.
1/2
29
Ø38,2
1
T3.5DC 12V
2001500
2001501
3Nm : 2AT
6Nm & 10Nm : 3.15 AT
bleu-blue-azul-blauw-blau-niebieski-modrý
marron-brown-marrón-castanho-bruin-braun-bràzowy-hnûdý
noir-black-negro-preto-swart-schwarz-czarny-ãerný
rouge-red-rojo-vermelho-rod-rot-czerwony-ãervený
A
ØB
D
L2
12Vdc : 03/23 - 06/18 - 10/12
L1
24Vdc : 03/20 - 03/28 - 06/18 - 10/12
4
3
2
12Vdc
12V
12Vdc ±3V
x 20 : 9000987
4mm
5060690B
Lire attentivement cette notice avant toute utilisation.
Read carefully these instructions before any use.
Bitte gründlich vor der Anwendung lesen.
Deze handleiding aandachtig doorlezen alvorens het systeem te gebruiken.
leer atentamente este folleto antes de cualquier utilización.
Ler attentamente estas instruções antes de proceder a qualquer utilização.
Pfieãtûte si pozornû návod.
Przed ka×dym u×yciem uwa×nie przeczytać t∏ instrukcj∏
A
ØB
C
Ø min.
(mm)
37
OK
40
24Vdc
T3.5DC 24V
3Nm & 6Nm : 1.6 AT
10Nm : 2AT
24Vdc ±6V
120V - 60Hz
230V - 50Hz
Le transformateur doit être de type Très Basse Tension Sécurité.
The type of the transformer must be very low security voltage.
Der transformator muss eine sicherheitskleinspannung haben.
De transformator moet van het volgende type zijn.
El transformador debe ser de tipo muy baja tension de seguridad.
O transformador deve ser do tipo de tensão de segurança muito baixa.
Transformator musi posiadac bardzo niskie napiecie
Transformátor pro bezpeãné napûtí
A
ØB
C
D
L1
L2
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
335 4,2
8
5,5 356 372
40
2001500
2001501

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für simu T3.5 DC

  • Seite 1 5060690B Lire attentivement cette notice avant toute utilisation. T3.5 DC - 12 / 24V Read carefully these instructions before any use. Bitte gründlich vor der Anwendung lesen. Deze handleiding aandachtig doorlezen alvorens het systeem te gebruiken. leer atentamente este folleto antes de cualquier utilización.
  • Seite 2 - If a momentary switch is used, it must be installed 1,5m high from the floor at least and at the sight of the awning or roller shutter. - Mocht u nog vragen hebben over het inbouwen of installeren van de motor of algemene vragen, neem dan een kijkje op of in: De SIMU web - For motors with manual override equipped, the opperating component is to be installed at a height less than 1,8m.