Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE 2035 RTR Betriebsanleitung Seite 7

Fig. 5, controls on the rear of the transmitter
- E: Servo reverse, throttle / brake
- F: Servo reverse, steering
- G: Crystal
- H: On / Off switch
- I: Charge socket
Notes
- The transmitter and receiver can be operated on different
spot frequencies within the frequency band - see Crystal
Table. To change frequencies the crystal in the transmitter
and receiver must both be replaced. The spot frequency of
the transmitter and receiver must be the same, and the
pair of crystals you use must be intended for your equip-
ment's frequency band.
Transmitter crystals bear the inscription Tx + channel num-
ber, receiver crystals the inscription Rx + channel number.
- Use only genuine robbe AM crystals.
- Caution: the integral charge socket is designed for
recharging rechargeable cells. Never use this socket if
your system is fitted with dry cells.
Fig. 6, power indicator
- J: green LED
- K: red LED
- If the green LED glows, the transmitter is ready for use. If
the red LED lights up, cease operations and fit new dry
cells (or recharge the rechargeable cells).
- If you notice that the servos are slowing down markedly,
the receiver battery is almost flat. Replace the dry cells (or
recharge the rechargeable cells).
Figs. 7 and 8, fitting the batteries in the model
- Remove the cover and lift out the battery box.
- Fit the dry or rechargeable cells, maintaining correct pola-
rity.
- Fit the battery box in the model again.
- Arrange the cables neatly; don't kink them or allow them
to get jammed.
Operating instructions, Notice d'utilisation, Istruzioni d´uso
Hard Rock RTR
Fig. 5, les éléments de commande à l'arrière de l'émetteur
- E: Reverse (inversion de la course du servo) gaz/frein
- F: Reverse (inversion de la course du servo) direction
- G: quartz
- H: interrupteur marche/ arrêt
- I: douille de charge
À noter - Il est possible de faire fonctionner l'émetteur et le
récepteur dans une bande de fréquences, avec des can-
aux différents de quartz - cf. le tableau des quartz. Pour
ce faire, il faut changer les quartz de l'émetteur et du
récepteur dans leur logement d'enfichage. Le canal de fré-
quence de l'émetteur et du récepteur doivent être iden-
tiques. Il faut utiliser une paire de quartz correspondant à
la bande de fréquence appropriée.
Les quartz destinés à l'émetteur portent le préfixe Tx suivi
du numéro du canal, les quartz destinés au récepteur, le
préfixe Rx suivi du numéro de canal.
- N'utiliser que des quartz AM originaux robbe.
- Attention : la douille de charge sert à charger des élé-
ments d'accu, ne l'utiliser en aucun cas lorsque l'ap-
pareil est alimenté par des piles.
Fig. 6, Affichage d'état
- J: LED verte
- K: LED rouge
- Lorsque la LED verte est allumée, l'émetteur est en ordre
de marche. Lorsque la LED rouge est allumée, arrêter
immédiatement l'émetteur et en remplacer les piles ou en
recharger l'accu.
- Lorsque les servos dans le modèle réagissent sensible-
ment lentement, cela signifie que l'alimentation du récep-
teur est presque vide et qu'il faut en remplacer les piles ou
en recharger les accus.
Figures 7 et 8, mise en place des piles dans le modèle
- retirer le couvercle et extraire le logement de l'accu.
- mettre les piles/l'accu en place en observant les polarités.
- remettre le logement de l'accu en place.
- aménager correctement les cordons sans les plier ni les
coincer.
7
Fig. 5, i comandi disposti sul lato posteriore della trasmit-
tente
- E: Reverse (inversione della corsa del servo) gas - freno
- F: Reverse (inversione della corsa del servo) sterzo
- G: Quarzo
- H: Interruttore acceso / spento
- I: Presa per la ricarica
Avvertenza
- La trasmittente e la ricevente possono operare su diverse
frequenze all'interno della banda di frequenza – vedi tabel-
la quarzi. Per cambiare la frequenza di trasmissione e rice-
zione è necessario cambiare i quarzi negli appositi allog-
giamenti nella trasmittente e nella ricevente. La trasmitten-
te e la ricevente devono operare sul medesimo canale di
frequenza. Occorre utilizzare una coppia di quarzi adatta
alla rispettiva banda di frequenza.
I quarzi della trasmittente sono contraddistinti dalla sigla
Tx + numero del canale , quelli della ricevente dalla sigla
Rx + il numero del canale.
- Utilizzare solamente quarzi originali robbe.
- Attenzione: la presa per la ricarica sulla trasmittente
serve solamente se si utilizza una batteria ricaricabile.
Non utilizzarla assolutamente se la trasmittente è ali-
mentata con pile stilo non ricaricabili (a secco).
Fig. 6, indicatore di funzionamento
- J: LED verde
- K: LED rosso
- Se il LED verde è illuminato, la trasmittente è pronta per
l'uso.
Se il LED rosso è illuminato, interrompere il funzionamento
e ricaricare (o sostituire) le batterie di alimentazione della
trasmittente.
- Se la velocità di movimento dei servi diviene notevolmen-
te più lenta significa che la batteria (pile) di alimentazione
della ricevente si sta scaricando. Rimuovere immediata-
mente le pile e sostituirle con pile nuova, oppure ricarica-
re la batteria
Figure 7 e 8, inserimento delle pile nel modello
- Rimuovere il coperchio ed estrarre il box portapile
- Inserire le pile / la batteria rispettando la polarità corretta
- Re-inserire il box portapile
- Disporre i cavi in maniera ordinata senza piegarli eccessi-
vamente o attorcigliarli.
No.
2035 RTR
loading

Diese Anleitung auch für:

Hard rock rtr4x4