Herunterladen Diese Seite drucken

Badger Meter Research Control Valves series Bedienungsanleitung Seite 24

Werbung

Stem MUST be pulled up, lifting innervalve up, otherwise the plug will gall in the
seat.
El eje DEBE estirarse hacia arriba subiendo a la vez el conjunto de internos, de lo
E
contrario el obturador podría dañar el asiento.
La tige DOIT être tirée vers le haut sinon le clapet tourne dans son siège, ce qui
F
détériore l´étanchéité du siège à la fermeture.
D
Die Spindel MUSS nach oben gezogen werden, da sich sonst der Ventilkegel im Sitz
dreht, was die Dichtfläche beschädigt.
De spindel MOET naar boven getrokken worden daar anders de spindelpunt in de
NL
zitting gedraaid wordt hetgeen het afdichtvlak kan beschadigen.
Lyft käglan från sätet under åtdragningen för att ej käglans/sätets tätningsytor ska
S
skadas.
Lo stelo DEVE essere tirato verso l´alto sollevando il bonnet, altrimenti l´otturatore
I
consumerà la sede.
Spindlen skal trækkes lige op, må ikke drejes, ellers vil kegle og sæde ødelægges.
Dk
Løft pluggen fra setet under uttrekningen slik at ikke plugg eller setets tetningsflate
N
skades.
Przytrzymać trzpień, podciągnąć do góry wnętrze zaworu w przeciwnym razie grzyb
PI
zostanie zakleszczony w gnieździe.
Kara nostetaan istukasta vetämällä, muutoin kara voi vioittaa istukkaa.
Fin

Werbung

loading