Seite 1
SEGGIOLINO AUTO GRUPPO 0+ - Istruzioni di montaggio Per bambini fino a 13 kg - Conforme alla Norma ECE R44-04 CAR SEAT GROUP 0+ - Assembly instructions For children up to 13 kg - Complies with ECE R44-04 SIEGE AUTO GROUPE 0+ - Notice d’utilisation Pour les enfants jusqu’à...
Seite 2
IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE...
Seite 6
IMPORTANTE: prima dell’uso, accertarsi sempre che la maniglia del seggiolino sia bloccata nella posizione verticale. IMPORTANT: always ensure that the seat handle is locked in the vertical position before use. IMPORTANT: assurez-vous toujours que la poignée du siège est verrouillée en position verticale avant utilisation.
SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung genau durch und heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf, falls Sie sie in Zukunft benötigen. Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, kann dies Auswirkungen auf die Sicherheit Ihres Kindes haben. Um das Risiko eines Falles zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Griff Ihres Kindersitzes der Gruppe 0+ ordnungsgemäß...
Seite 20
Ihr Kindersitz der Gruppe 0+ (2) 1. Schale . Abdeckung . Schultergurt . Ergonomischer Griff . Sonnenverdeck . Sitzverkleiner . Gurtzeughülle . Hüftgurtführung (x) . Verschluss des Hosenträgergurts 10. Knopf zur Verstellung des Justiergurtes 11. Zwischenbeingurt 1. Verstellgurt 1. Schultergurtführung So bauen Sie den Sitz ins Auto ein WARNUNG ! Benutzen Sie den Sitz der Gruppe 0+ nicht auf dem Vordersitz eines Fahrzeugs mit AIRBAG.
Seite 21
Führen Sie die beiden Enden der Schultergurte zusammen und schließen Sie den Verschluss des Hosenträgergurts (1). Ziehen Sie am Verstellgurt des Hosenträgergurts, sodass die Schultergurte Ihres Kindes straff sitzen. So passen Sie den ergonomischen Griff an Der Griff des Autositzes hat Positionen. Um die Position zu verändern, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten des Trägebügels gleichzeitig ein (1).
Seite 34
COMPONENTI COMPONENTES 1. Cintura addominale 1. Cinturón abdominal 2. Fibbie per fissaggio cintura auto 2. Hebillas para fijación del cinturón al auto 3. Imbottitura di protezione 3. Acolchado de protección COMPONENTS COMPONENTEN 1. Lap belt 1. Buikriem 2. Car seatbelt retainer buckles 2.
• Keine Produkte für die Sicherheit im Auto aus zweiter Hand verwenden: Sie könnten strukturelle Schäden erlitten haben, die mit bloßem Auge nicht sichtbar sind, die aber die Sicherheit des Produktes gefährden. • Die Firma FOPPAPEDRETTI lehnt jegliche Haftung für eine unsachgemäße Nutzung des Produktes ab. WICHTIGER HINWEIS 1.
Den Klettverschluss auf dem gepolsterten, nach oben gedrehten Band lassen, das entgegengesetzte Ende des Bauchgurtes biegen und den Klettverschluss dabei nach innen gebogen lassen. Den gebogenen Riemen in das Loch “A” (Abb. 5) einfügen und ihn von der hinteren Seite des Körbchens herausziehen. [Der Riemen muss entsprechend durchlaufen durch die Öse der kleinen Matratze, die Öse des Stoffes und im Loch des Aufbaus].
Schäden das Produkt nicht mehr verwenden und es von Kindern fern halten. * Wenn das Kind nicht transportiert wird, muss das Körbchen angeschnallt bleiben oder es muss im Kofferraum untergebracht werden. * Die Firma FOPPAPEDRETTI lehnt jegliche Haftung für eine unsachgemäße Nutzung des Produktes ab. Kit Auto...