Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beninca DU.350N Originalbetriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Beninca DU.350N Originalbetriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DU.350N:

Werbung

L8542386
Rev. 03/07/00
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
Manual de instrucciones y catálogo de recambios
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH
DU.350N
DU.350NV
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
AUTOMATION FÜR TORE
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca DU.350N

  • Seite 1 AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH DU.350N DU.350NV Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones y catálogo de recambios...
  • Seite 2: Herstellerklärung

    Herstellerklärung (gemäß EG-Richtlinie 98/37/EWG, Artikel 4.2 und Anhang II, sub B.) Verbot der Inbetriebnahme Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia erklärt hiermit, daß: Antriebe für Drehflügeltore DU.350V - DU.350NV. • vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen Maschinen zu einer Maschine im Sinne der Richtlinie 98/37/EWG, inklusive deren Änderunge, zusammengefügt werden soll;...
  • Seite 3 Dati tecnici Technical data Technische Daten DU.350N DU.350NV Alimentazione Power supply Stromversorgung 230 Vac 230 Vac Power drawn 310 W 310 W Potenza assorbita Aufgenomm. Leistung Corrente assorbita Current drawn Aufgenomm. Strom 1,4 A 1,4 A Coppia Torque Drehmoment 450 Nm 270 Nm Classe isolamento mot.
  • Seite 4 Arresto in apertura. Arresto in chiusura. Stop when opening. Stop when closing. Endanschlag zur Öffnung. Endanschlag zur Schließung. Arrêt en ouverture. Arrêt en fermeture. Tope en apertura. Tope de cierre. Chwytak blokujący podczas otwierania. Chwytak blokujący podczas zamykania. Fig.1 Ingombri cassa art. DU.90. Ingombri cassa art.
  • Seite 5 Foro per entrata cavi. Cable hole. Bohrung für Kabeleinlaß. Trou d’entrée pour fils électriques. Agujero para entrada de cables. Otwór przechodzenia przewodów. Foro per drenaggio acqua. Water drainage hole. Bohrung für Wasserabzug. Trou pour drainage des eaux. Agujero para drenaje de agua. Otwór drenowania wody.
  • Seite 6 Curare l’allineamento tra la cerniera superiore ed il perno. Align the top hinge with the pivot. Oberes Scharnier und Zapfen sind auf- einander auszurichten. Sfera. Soigner l’alignement entre la charnière Ball. supérieure et le pivot. Kugel. Cuidar la alineación entre la bisagra Sphére.
  • Seite 7 N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocniczych. Légende: Legenda: 1 Motoriduttore DU.350N 1 Moteur-réducteur DU.350N 2 Photocellule FTC/FTM 2 Fotocellule FTC/FTM 3 Selecteur à clé CH (d’extérieur) ou clavier digital...
  • Seite 8: Mechanische Endanschläge (Bild 1)

    Durchgängen geeignet. 2. Mechanische Endanschläge (Bild 1) Das Tor muß mit mechanischen Endanschläge ausgerustet sein, da bei dem DU.350N/DU.350N kein elektromagn- etische Endschalter vorgesehen ist. Auf Anfrage ist ein Set Endschalter DU.350FC erhältlich das leicht zu installieren und einzustellen ist.
  • Seite 9 Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Vite senza fine Worm screw Vis sans fin Tornillo sin fin Śruba dwustronna 9686372 Welle DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N Worm screw Vis sans fin Vite senza fine Tornillo sin fin Śruba dwustronna...
  • Seite 10: Sicherheitsvorschriften

    Rufen Sie Ihren Installateur oder eine Entsorgungsfirma. Achtung Alle Produkte BENINCA’ wurden mit einem Versicherungsschein versehen, der alle eventuellen Schäden an Dingen oder Personen abdeckt, die durch Herstellungsdefekte hervorgerufen wurden, vorausgesetzt, das Gerät besitzt die Kennzeichnung EU und es wurden original BENINCA’ Einzelkomponenten verwendet.
  • Seite 11 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...

Diese Anleitung auch für:

Du.350nv

Inhaltsverzeichnis