Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KUL Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KUL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KUL../KUR..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KUL Serie

  • Seite 1 KUL../KUR.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Max. Gefriervermögen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Lebensmittel eingefrieren .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Max. potenza di congelamento ..Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Congelare alimenti ....Conoscere l'apparecchio .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird, in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Raumtemperatur und Belüftung beachten Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät betrieben werden kann. Klimaklasse zulässige Raumtemperatur Bitte klappen sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese +10 °C bis 32 °C Gebrauchsanweisung gilt für mehrere +16 °C bis 32 °C Modelle.
  • Seite 7: Belüftung

    Belüftung Gerät einschalten Bild 1/5 Die Be und Entlüftung der Kühlmaschine Temperatur Wähler Bild 2/2 aus erfolgt nur über das Lüftungsgitter im Regler Stellung 0 herausdrehen. Das Sockel. Auf keinen Fall das Lüftungsgitter Gerät beginnt zu kühlen. Die abdecken oder etwas davorstellen. Die Innenraum Beleuchtung ist bei geöffneter Kühlmaschine muss sonst mehr leisten, Tür eingeschaltet.
  • Seite 8: Lebensmittel Einordnen

    Kühlvermögen Lebensmittel Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen einordnen Lebensmitteln oder Getränken vorübergehend wärmer werden. Kälte Zonen im Kühlraum Daher sollte für ca. 7 Stunden der beachten! Temperaturregler auf eine höhere Ziffer Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum eingestellt werden (z.B.
  • Seite 9: Temperaturanzeiger

    S In der Tür (von oben nach unten): Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Ausstattung des Flaschen, große Flaschen, Milch, Kühlraums Safttüten. Ablagen Nutzinhalt Bild 5 Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Sie können die Ablagen des Innenraums Ihrem Gerät auf dem Typenschild. nach Bedarf variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken .
  • Seite 10: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach* Max. Gefriervermögen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Das Gefrierfach verwenden zum Kern durchgefroren werden. Nur so bleiben Vitamine, Nährwert, Aussehen Bild q und Geschmack erhalten. Das max. S Zum Lagern von Tiefkühlkost Gefriervermögen Ihres Gerätes deshalb S Zum Herstellen von Würfeleis nicht überschreiten.
  • Seite 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren* Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Eingefrieren nur Backwaren: frische und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Einzufrierende nicht mit bereits gefrorenen Lebensmitteln in Berührung bringen. S Käse, Geflügel, Fleisch: Lebensmittel luftdicht verpacken, damit bis zu 8 Monate...
  • Seite 12: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gehen Sie wie folgt vor Gerät ausschalten und 1. Gefriergut entnehmen und an einem stilllegen kühlen Ort zwischenlagern. 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Gerät ausschalten auslösen. 3. Tür offen lassen. Tauwasser mit Tuch Temperatur Wähler Bild 2/2 auf Stellung oder Schwamm aufwischen. 0 drehen.
  • Seite 13: Kühlraum Taut Vollautomatisch Ab

    Kühlraum taut Tauwasser ablaufen kann. Tauwasser Rinne mit Stäbchen o. ä. vollautomatisch ab reinigen. Während die Kühlmaschine läuft, bilden Das Spülwasser darf nicht durch das sich an der Rückwand des Kühlraums Ablaufloch in die Verdunstungsschale Tauwasser Tropfen oder Reif. Dies ist laufen.
  • Seite 14: Betriebsgeräusche

    Geräusche, die sich leicht Betriebsgeräusche beheben lassen S Schubladen, Körbe oder Ganz normale Geräusche Abstellflächen wackeln oder klemmen S Das Brummen kommt vom Motor Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren (Kompressor). Es kann kurzfristig etwas Teile und setzen Sie sie eventuell neu lauter werden, wenn sich der Motor ein.
  • Seite 15 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefriergut ist Gefriergut mit einem stumpfen Gegenstand lösen. festgefroren.* Nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand ablösen. Sie könnten damit die Kältemittel Rohre oder die Kunststoff Oberfläche beschädigen. Gefrierfach abtauen (siehe Abtauen). Achten Das Gefrierfach hat eine Sie immer darauf, dass die Gefrierfach Tür dicke Reifschicht.* richtig schließt.
  • Seite 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gefriergut taut auf.* Raum aufheizen auf wärmer als +16 °C. Die Umgebungs Temperatur ist kälter als +16 °C. Die Kältemaschine Bei Geräten mit Umgebungs temperaturschalter Bild 2/A diesen springt seltener an. einschalten. Zum Einschalten die untere Seite des Schalters drücken - rote Markierung wird sichtbar.
  • Seite 17: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 18: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. repairs. Improper installations and Risk of low temperature burns! repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 19: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Note ambient appliance temperature and ventilation The climatic class can be found on the rating plate and specifies the ambient temperatures at which the appliance may be operated. Climatic class Permitted ambient temperature Before reading the instructions, please fold out the back pages.
  • Seite 20: Connecting The Appliance

    Ventilation Switching on the Fig. 1/5 appliance he refrigerating unit is ventilated only via the ventilation grille in the base. NEVER Rotate temperature selector, Fig. 2/2, cover or block the ventilation grille. from controller position 0". Otherwise, the refrigerating unit must The appliance starts refrigerating.
  • Seite 21: Operating Tips

    Refrigerating capacity Storing food The temperature in the refrigerator compartment may rise temporarily if large Note the refrigeration zones amounts of food or a lot of drinks are placed in the refrigerator compartment. in the refrigerator Therefore the temperature controller compartment! should be rotated to a higher setting The air circulation in the refrigerator...
  • Seite 22: Usable Capacity

    S In the vegetable container: Interior fittings of vegetables, salad, fruit S In the door (from top to bottom): refrigerator butter, cheese, eggs, tubes, small compartment bottles, large bottles, milk, juice cartons Shelves Usable capacity Fig. 5 Information on the usable capacity can be If required, the interior shelves can be found inside your appliance on the rating repositioned: Pull the shelf forwards,...
  • Seite 23: The Freezer Compartment

    Making ice cubes The freezer Fig. w compartment* (Not all models) Fill the ice cube tray ¾ full of water and Use the freezer place in the freezer compartment. compartment To loosen the ice cubes, hold the tray Fig. q briefly under running water or twist the tray slightly.
  • Seite 24: Freezing Food

    Storage duration of the Freezing food* frozen food Depends on the type of food. At a mean Freeze fresh, undamaged food only. Keep temperature: food which is to be frozen away from food which is already frozen. To prevent food S Fish, sausage, ready meals and cakes from losing its flavour or drying out, place and pastries:...
  • Seite 25: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching OFF and Defrosting the freezer disconnecting the compartment* appliance The freezer compartment does not defrost automatically, as the frozen food must not Switching OFF the thaw. A layer of hoarfrost in the freezer compartment will impair refrigeration of appliance the frozen food and increase power Turn the temperature selector Fig.
  • Seite 26: Defrosting Aids

    Defrosting aids Cleaning the appliance You can accelerate the defrosting process by placing a pan of hot water S Attention: Pull out the mains plug in the freezer compartment. or switch off the fuse! Attention: place the pan on a heat insulating base! S Wipe the door seal with water only and then dry thoroughly.
  • Seite 27: Tips For Saving Energy

    Information on Tips for saving energy operating noises S Install the appliance in a dry, well ventilated room, but not in direct Normal noises sunlight and not near a heat source (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, S A humming noise is emitted by the use an insulating plate.
  • Seite 28: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Interior light does The bulb is defective.
  • Seite 29: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Temperature selector has Move the temperature selector to a lower been set too high. setting. Appliance door opened Do not open the door unnecessarily. The refrigerating unit frequently.* is switching on more is switching on more frequently and for longer.
  • Seite 30: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 31: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 32: Pendant L'utilisation

    Si l'appareil est endommagé S Ne stockez dans l'appareil ni produits contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 33: Les Enfants Et L'appareil

    S Évitez tout contact prolongé des mains Présentation de avec les produits surgelés, avec la glace ou les conduites de l'évaporateur. l'appareil Risque de gelures! S Ne tentez jamais de racler le givre ou la glace avec un couteau. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide réfrigérant.
  • Seite 34: Consignes Pour La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Consignes pour la Fig. 1/5 température ambiante L'air refroidissant le groupe frigorifique ne peut entrer et sortir que par la grille de et l'aération ventilation ménagée dans le socle. Ne recouvrez en aucun cas la grille de La catégorie climatique est indiquée sur la ventilation ni ne posez aucun objet plaque signalétique.
  • Seite 35: Enclenchement De L'appareil

    La plaque signalétique se trouve en S Ne maintenez le thermostat que bas à gauche dans l'appareil. S'il faut brièvement réglé sur un chiffre élevé, changer le cordon d'alimentation par exemple 4 5, si vous devez ouvrir secteur, ne confiez cette opération fréquemment la porte ou ranger qu'à...
  • Seite 36: Rangement Des Aliments

    Gouttes de condensation ou givre S Zone la moins froide dans le compartiment réfrigérateur elle se trouve complètement en haut, contre la porte. Pendant que le groupe frigorifique marche, des gouttes de condensation Remarque : rangez dans la zone la ou de givre se forment contre la paroi moins froide par ex.
  • Seite 37: Indicateur De Température

    Indicateur de Equipement du température compartiment réfrigérateur (Selon le modèle) Veillez à ce que l'indicateur de Clayettes température ne soit pas exposé aux Fig. 5 rayons solaires, ne le mettez jamais dans Vous pouvez varier l'agencement des la bouche. clayettes suivant besoins: tirez la clayette à...
  • Seite 38: Dans Le Compartiment Congélateur

    Fabrication de glaçons Dans le compartiment Figure w congélateur* (Selon le modèle) Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec Utilisez le compartiment de l'eau puis placez le dans le congélateur compartiment congélateur. Fig. q Pour enlever les glaçons du bac, passez le brièvement sous l'eau du S Pour ranger les aliments surgelés.
  • Seite 39: Congeler Les Aliments

    Durée de conservation Congeler les aliments* des produits surgelés Elle dépend de la nature des aliments. Pour congeler les aliments, n'utilisez A une température de surgélation que des aliments frais et d'un aspect moyenne, les durée de conservation impeccable. Veillez à ce que les produits suivantes s'appliquent : alimentaires à...
  • Seite 40: Coupure Et Mise Hors Service De L'appareil

    Coupure et mise hors Dégivrage du service de l'appareil compartiment congélateur* Coupure de l'appareil Le compartiment ne se dégivre pas Tournez le sélecteur de température automatiquement car les aliments Fig. 2/2 pour l'amener sur la position «0». surgelés ne doivent pas décongeler. Une Le groupe frigorifique et l'éclairage couche de givre ou de glace gêne l'arrivée intérieur s'éteignent.
  • Seite 41: Accélération Du Dégivrage

    Accélération du dégivrage Remarque : maintenez la rigole d'écoulement et la goulotte collectrice Vous pouvez accélérer le processus de Fig. 3 propres afin que l'eau de dégivrage en plaçant une casserole d'eau condensation puisse s'écouler librement. très chaude sur un support dans le compartiment congélateur.
  • Seite 42: Economies D'énergie

    Remarques Economies d'énergie concernant les bruits S Placez l'appareil dans un local sec et de fonctionnement aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas Bruits entièrement normaux à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Seite 43: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 44 Dérangement Cause possible Remède La température dans Refermez la porte du compartiment La porte du compartiment le compartiment congélateur n'est pas congélateur. La porte du compartiment réfrigérateur est trop correctement fermée.* congélateur doit encocher de façon audible. basse. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 45: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède Le thermostat se trouve Tournez le thermostat pour lui faire quitter Le réfrigérateur ne refroidit pas. ne refroidit pas. sur «0». la position «0». Coupure de courant; Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez les le fusible/disjoncteur fusibles / disjoncteurs.
  • Seite 46: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 47 Quanto più refrigerante contiene un S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre apparecchio, tanto più grande deve la spina d'alimentazione o disinserire essere l'ambiente, nel quale si trova l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio. In ambienti troppo Tirare direttamente la spina, non il cavo piccoli, in caso di fuga si può...
  • Seite 48: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 49: Considerare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Aerazione Considerare Figura 1/5 la temperatura L'afflusso ed il deflusso dell'aria per il refrigeratore avvengono solo attraverso la ambiente e la griglia di ventilazione nello zoccolo. Non ventilazione coprire mai la griglia di ventilazione, né mettere oggetti innanzi alla griglia. La classe climatica è...
  • Seite 50: Accendere L'apparecchio

    Potenza refrigerante Accendere La temperatura nel frigorifero può l'apparecchio aumentare temporaneamente in caso d'introduzione di grandi quantità di alimenti o bevande. Ruotare il selettore temperatura, figura 2/2, oltre la posizione Perciò per ca. 7 ore il regolatore di regolazione «0». L'apparecchio di temperatura dovrebbe essere regolato comincia a raffreddare.
  • Seite 51: Sistemare Gli Alimenti

    Tenere presente nella Sistemare gli alimenti sistemazione delle bottiglie Sistemare gli alimenti ben confezionati Considerare le zone fredde oppure coperti. Così si conservano nel frigorifero! l'aroma, il colore e la freschezza. Si evitano inoltre passaggi di gusto A causa della circolazione dell'aria nel ed alterazioni di colore delle parti di frigorifero, si formano zone con plastica.
  • Seite 52: Indicatore Di Temperatura

    Indicatore di Dotazione del vano temperatura frigorifero (non in tutti i modelli) Ripiani Figura 5 Non esporre l'indicatore di temperatura I ripiani nel vano frigorifero possono all'irradiazione solare, né metterlo in essere anche spostati secondo necessità: bocca. estrarre i ripiani verso avanti, abbassarli, e L'indicatore di temperatura indica sollevarli lateralmente.
  • Seite 53: Il Vano Congelatore

    Produrre cubetti di ghiaccio Il vano congelatore* Figura w (∗ non in tutti i modelli) Utilizzare il vano Riempire la vaschetta per ghiaccio per ¾ congelatore con acqua e metterla nel vano Figura q congelatore. S per conservare alimenti surgelati, Per staccare i cubetti di ghiaccio, mettere la vaschetta brevemente sotto acqua S per produrre cubetti di ghiaccio,...
  • Seite 54: Congelare Alimenti

    Durata di conservazione Congelare alimenti* dei surgelati Dipende dal tipo di alimento. Utilizzare per il congelamento solo alimenti A temperatura media: freschi ed integri. Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, congelati.
  • Seite 55: Spegnere L'apparecchio, Metterlo Fuori Servizio

    Spegnere Sbrinare il congelatore* l'apparecchio, metterlo Il congelatore non si sbrina fuori servizio automaticamente, poiché gli alimenti surgelati non devono scongelarsi. Uno strato di brina nel congelatore Spegnere l'apparecchio peggiora la cessione del freddo agli alimenti surgelati ed aumenta il consumo Ruotare il selettore di temperatura di energia elettrica.
  • Seite 56: Mezzi Ausiliari Di Sbrinamento

    Mezzi ausiliari Pulire l'apparecchio di sbrinamento Si può accelerare lo sbrinamento S Attenzione: estrarre la spina mettendo nell'apparecchio una pentola d'alimentazione, oppure disinserire con acqua bollente. Attenzione: disporre il dispositivo di sicurezza! la pentola su uno spessore termoisolante! S Lavare la guarnizione della porta solo Pericolo: per lo sbrinamento evitare con acqua pulita, poi asciugarla assolutamente l'uso di fiamma aperta...
  • Seite 57: Risparmiare Energia

    Avvertenze sui rumori Risparmiare energia di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non Rumori normali deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore S Il ronzio proviene dal motore (per es. calorifero, stufa). Altrimenti (compressore).
  • Seite 58: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento 57 Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente. Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 59 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel La porta del congelatore non Chiudere la porta del congelatore. frigorifero è troppo è chiusa correttamente.* La porta del congelatore deve chiudersi bassa. con uno scatto percettibile. A causa del congelamento Non superare la possibilità di di grandi quantità...
  • Seite 60: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Figura r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 61: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 62: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 63: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren Kennismaking met het diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 64: Let Op Omgevingstemperatuur En Beluchting

    Beluchting Let op omgevings Afb. 1/5 temperatuur en De be en ontluchting van de koelmachine wordt uitsluitend geregeld beluchting via het ventilatierooster in de plint. Het ventilatierooster nooit afdekken. Anders De klimaatklasse staat aangegeven op het moet de koelmachine meer presteren typeplaatje.
  • Seite 65: Inschakelen Van Het Apparaat

    Koelcapaciteit Inschakelen van het De temperatuur in de koelruimte kan door apparaat het inladen van grotere hoeveelheden levensmiddelen of dranken tijdelijk warmer worden. Temperatuurkiezer afb. 2/2 uit stand 0" draaien. Het apparaat begint te koelen. Daarom moet gedurende 7 uur De binnenverlichting is bij geopende deur de temperatuurkiezer op een hoger cijfer ingeschakeld.
  • Seite 66: Levensmiddelen Inruimen

    S In de groentelade: groente, sla, fruit. Levensmiddelen S In de deur (van boven naar beneden): inruimen boter, kaas, eieren, tubes, kleine flesjes, grote flessen, melk, pakken vruchtensap. Let op de koudezones in de koelruimte! Netto inhoud Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto inhoud vindt verschillende koudezones.
  • Seite 67: Uitvoering Van De Koelruimte

    Uitvoering van de Het vriesvak* koelruimte Het vriesvak gebruiken Legplateaus/roosters Afb. q Afb. 5 S voor het opslaan van diepvrieswaren De hoogte van de legplateaus/rooster kan - indien nodig - veranderd worden: S voor het maken van ijsblokjes legplateau/rooster naar voren trekken, iets S voor het invriezen van kleine laten zakken en aan de zijkant eruit hoeveelheden levensmiddelen...
  • Seite 68: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Levensmiddelen invriescapaciteit invriezen* De levensmiddelen moeten zo snel Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. mogelijk door en door worden ingevroren. Al ingevroren levensmiddelen mogen niet Alleen zo blijven vitamines, met de nog in te vriezen levensmiddelen voedingswaarde, kleur en smaak in aanraking komen. De levensmiddelen behouden.
  • Seite 69: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Apparaat uitschakelen diepvrieswaren en buiten werking Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: stellen S vis, worst, klaargemaakte gerechten, brood en banket: Uitschakelen van het tot 6 maanden; apparaat S kaas, gevogelte, vlees: Temperatuurkiezer afb. 2/2 op de tot 8 maanden;...
  • Seite 70: Ontdooien Van Het Vriesvak

    Tips bij het ontdooien Ontdooien van Om het ontdooiproces te versnellen kunt het vriesvak* u het beste een pan met heet water in het vriesvak zetten. Attentie: zet de pan op een Het vriesvak wordt niet automatisch warmte isolerende onderzetter! ontdooid omdat de ingevroren levensmiddelen niet mogen ontdooien.
  • Seite 71: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van het Energie besparen apparaat S Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Niet direct S Attentie! Stekker uit het stopcontact in de zon of in de buurt van een trekken resp. de zekering warmtebron (verwarmingsradiator, uitschakelen of losdraaien! fornuis).
  • Seite 72: Aanwijzingen Bij Bedrijfsgeluiden

    Geluiden die gemakkelijk Aanwijzingen bij verholpen kunnen worden bedrijfsgeluiden S De laden wiebelen of klemmem. Controleer of ze juist geplaatst zijn en zet ze eventueel opnieuw in het Heel normale geluiden apparaat. S Het gebrom komt van de motor S Serviesgoed raakt elkaar. (compressor).
  • Seite 73 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak (zie Ontdooien). Let erop dat de deur van het vriesvak goed dikke laag rijp.* dicht is. De deur van het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. Dooiwatergootje en afvoergaatje (afb. 3, De bodem van de Het dooiwaterafvoergootje is verstopt.
  • Seite 74: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuurkiezer Temperatuurkiezer uit stand 0" draaien. Het apparaat koelt niet. staat op 0". Stroomuitval; de zekering Controleer of er stroom is. is uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Afb.
  • Seite 77 E-Nr. FD-Nr.
  • Seite 78 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 155 224 (8608)

Diese Anleitung auch für:

Kur serie

Inhaltsverzeichnis