Seite 1
Kühlgerät Refrigerator Réfrigérateur Frigorifero Koelapparaat KUR.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Kühlraum ........10 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Ausstattung ........... 11 Lieferumfang ........... 7 Aufkleber “OK” ........11 Raumtemperatur und Gerät ausschalten und stilllegen ..12 Belüftung beachten ....... 8 Abtauen ..........12 Aufstellort ..........
Seite 3
Indice Avvertenze di sicurezza Capacità utile totale ......50 e potenziale pericolo ......43 Il frigorifero ..........50 Avvertenze per lo smaltimento ..46 Dotazione ..........51 Dotazione ..........47 Adesivo «OK» ........51 Osservare la temperatura Spegnere e mettere fuori ambiente e la ventilazione servizio l'apparecchio ......
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Seite 5
Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
Seite 6
Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Belüftung Raumtemperatur und Bild !/6 Belüftung beachten Die Be- und Entlüftung der Kühlmaschine erfolgt nur über das Lüftungsgitter im Sockel. Auf keinen Fall das Raumtemperatur Lüftungsgitter abdecken oder etwas Das Gerät ist für eine bestimmte davorstellen. Die Kühlmaschine muss Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sonst mehr leisten, das erhöht den der Klimaklasse kann das Gerät bei Stromverbrauch.
Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
Kältezonen im Kühlraum Sonderausstattung beachten (nicht bei allen Modellen) Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Auszugsbehälter entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Bild ' Kälteste Zone ist in dem ■ Auszugsbehälter. Bild # Der Auszugsbehälter eignet sich besonders zur Lagerung von tierischen Hinweis Lebensmitteln.
Gerät ausschalten Gerät reinigen und stilllegen Achtung Keine sand-, chlorid- oder Gerät ausschalten ■ säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Temperaturregler, Bild "/A, auf Stellung verwenden. „0“ drehen. Kühlmaschine und Keine scheuernden oder kratzenden ■ Beleuchtung schalten ab. Schwämme verwenden. Auf den metallischen Oberflächen könnte Gerät stilllegen Korrosion entstehen.
Ausstattung Energie sparen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Glasablagen herausnehmen Raum aufstellen. Das Gerät soll Bild $ nicht direkt in der Sonne oder in Die Glasablagen anheben, nach vorne der Nähe einer Wärmequelle stehen ziehen, absenken und seitlich (z.
Geräusche vermeiden Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen Das Gerät steht uneben Prüfen Sie die herausnehmbaren Teile Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer und setzen Sie sie eventuell neu ein. Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Flaschen oder Gefäße berühren sich die Schraubfüße oder legen Sie etwas Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße unter.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Der Temperaturregler steht Temperaturregler aus Stellung “0“ Kühlleistung. auf Stellung “0“. herausdrehen. Bild "/A Stromausfall Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Sicherung ■ überprüfen. Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt nicht ■ fest Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen...
If damage has occurred enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning Keep naked flames and/or ■ information ignition sources away from the appliance, Before you switch ON the thoroughly ventilate the room ■...
Seite 17
Only original parts supplied by Do not store products which ■ the manufacturer may be used. contain flammable propellants The manufacturer guarantees (e.g. spray cans) or explosive that only these parts satisfy the substances in the appliance. safety requirements. Explosion hazard! A extension cable may be Do not stand on or lean ■...
Seite 18
Avoiding placing children Children in the household ■ and vulnerable people at Keep children away from ■ risk: packaging and its parts. At risk are children, people Danger of suffocation from who have limited physical, folding cartons and plastic mental or sensory abilities, as film! well as people who have Do not allow children to play...
Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
Ventilation Ambient temperature Fig. !/6 and ventilation The refrigeration unit is ventilated only via the ventilation grille in the base. Never cover the ventilation grille or place Ambient temperature anything in front of it. Otherwise The appliance is designed for a specific the refrigeration unit must work harder, climate class.
Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
We recommend: Switching Perishable food should not be stored ■ above +4 °C. the appliance on Low setting for short-term ■ storage of food (energy-saving mode). Turn temperature controller, Fig. "/A, from position “0”. The appliance begins Medium setting for long-term storage ■...
Note when loading products Interior fittings Wrap or cover food before placing in the appliance. This will retain You can reposition the shelves inside the aroma, colour and freshness the appliance and the door shelves as of the food. In addition, flavours will not required: be transferred between foods and the plastic parts will not become...
Disconnecting the appliance Sticker “OK” If you do not use the appliance for a prolonged period: (not all models) 1. Switch off the appliance. The “OK” temperature monitor 2. Pull out mains plug or switch off fuse. can be used to determine temperatures below +4 °C.
Interior fittings Cleaning the appliance All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. Caution Take out glass shelves Fig. $ Do not use abrasive, chloride or acidic ■ cleaning agents or solvents. Lift the glass shelves, pull forwards, lower and swivel out to the side.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0344 892 8979 Calls charged at local or with the appliance product number mobile rate.
Sécurité technique frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité L'appareil contient une petite et avertissements quantité de R600a, un fluide réfrigérant respectueux de l'environnement, mais Avant de mettre l'appareil en inflammable.
Seite 30
Plus l'appareil contient du fluide S’il faut allonger le cordon réfrigérant et plus grande doit de raccordement au secteur être la pièce dans laquelle il se avec un prolongateur, procurez- trouve. Dans les pièces trop vous-le exclusivement auprès petites, un mélange gaz-air du service après-vente.
Seite 31
Ne stockez dans l’appareil ni Évitez des risques pour les ■ ■ produits contenant des gaz enfants et les personnes en propulseurs inflammables danger : (par ex. bombes aérosols) ni Sont en danger les enfants et produits explosifs. Risque les personnes dont les d’explosion ! capacités physiques, Ne vous servez pas des...
Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
* Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
Contrôler Lieu d'installation la température Un local sec et aérable convient pour ambiante et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires Température ambiante ou à proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
Branchement Présentation de l’appareil de l’appareil Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l’huile présente dans le compresseur se déplace vers le circuit frigorifique.
Recommandations : Enclenchement Nous conseillons de stocker les ■ produits alimentaires délicats à une de l’appareil température non supérieure à +4 °C. Réglage peu élevé pour stocker peu Tournez le thermostat, Fig. "/A, pour lui ■ de temps des produits alimentaires faire quitter la position «...
Consignes de rangement Equipement Rangez les aliments si possible bien emballés ou bien couverts. Ils garderont Vous pouvez modifier suivant besoin ainsi arôme, couleur et fraîcheur. Ceci l’agencement des clayettes empêche en outre que certains aliments du compartiment intérieur ne communiquent leur goût à d’autres et l’agencement des rangements en et que les pièces en plastique changent contre-porte :...
Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Attention Retirer les clayettes en verre Fig. $ N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou Soulevez les clayettes en verre, tirez-les de l’acide, ni aucun solvant.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les fusibles / ■...
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Seite 44
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Seite 45
Evitare pericoli a bambini e Bambini in casa ■ persone a rischio: Non abbandonare parti ■ Sono esposti a pericolo i dell'imballaggio che possano bambini e le persone con essere fonte di gioco per limiti fisici, psichici o percettivi i bambini. ed altresì...
Avviso Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina di alimentazione. 2. Troncare il cavo elettrico * Smaltimento di collegamento e rimuoverlo dell'imballaggio unitamente alla spina. 3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
Ventilazione Collegare Figura !/6 l’apparecchio L’afflusso e deflusso dell’aria per il refrigeratore avviene solo Dopo avere posizionato l’apparecchio, attraverso la griglia di ventilazione nello attendere circa 1 ore prima di metterlo zoccolo. Evitare assolutamente di coprire in funzione, questo assicura che l’olio la griglia di ventilazione o di mettere lubrificante si raccolga nella parte bassa qualcosa avanti ad essa.
Istruzioni per il funzionamento Conoscere La temperatura nel frigorifero aumenta: l’apparecchio a causa della frequente apertura ■ della porta dell’apparecchio, a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità di alimenti, a causa di un’alta temperatura ■ ambiente. Regolare Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
Potenza refrigerante Tenere presente nella sistemazione La temperatura nel frigorifero può aumentare temporaneamente in caso Sistemare gli alimenti ben confezionati d’introduzione di grandi quantità oppure coperti. Aroma, colore di alimenti o bevande. e freschezza sono salvaguardati. Inoltre si evitano passaggi di aromi o alterazioni Perciò...
Dotazione Adesivo «OK» I ripiani interni ed i balconcini della porta (non in tutti i modelli) possono essere spostati secondo Con il controllo della temperatura «OK» la necessità: possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■...
Mettere fuori servizio Pulizia l’apparecchio dell’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: 1. Spegnere l’apparecchio. Attenzione 2. Estrarre la spina di alimentazione Non utilizzare prodotti per pulizia ■ o disinserire il dispositivo elettrico e solventi chemici contenenti sabbia, di sicurezza.
Dotazione Risparmiare energia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere Installare l’apparecchio ■ estratte. un in ambiente asciutto ventilabile. Estrarre i ripiani di vetro L’apparecchio non deve essere Figura $ esposto direttamente al sole o vicino Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ad una fonte di calore (per es.
Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti L'apparecchio non è correttamente Controllare le parti estraibili livellato ed eventualmente inserirle di nuovo Livellare l'apparecchio con una livella correttamente. a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini I contenitori all’interno dell’apparecchio a vite o inserire uno spessore.
Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura della Non aprire inutilmente la porta sempre più spesso e più porta dell'apparecchio. dell’apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria per Liberare le aperture. l'areazione sono ostruiti. L’apparecchio non ha Il regolatore temperatura Ruotare il regolatore di temperatura oltre potenza di raffreddamento.
Technische veiligheid nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Het apparaat bevat een geringe en waarschuwingen hoeveelheid van het milieuvriendelijke maar brandbare koelmiddel R600a. Voordat u het apparaat Let erop dat de leidingen van in gebruik neemt het koelcircuit bij het transport...
Seite 57
Hoe meer koelmiddel het Bij het gebruik apparaat bevat, des te groter Nooit elektrische apparaten ■ moet de ruimte zijn waarin het in het apparaat gebruiken apparaat wordt opgesteld. (bijv. verwarmingsapparaten, In een te kleine ruimte kan bij elektrische ijsmaker etc.). een lek een ontvlambaar Explosiegevaar! mengsel van gas en lucht...
Seite 58
Dranken met een hoog Kinderen in het huishouden ■ alcoholpercentage altijd goed Verpakkingsmateriaal en ■ afgesloten en staand onderdelen ervan zijn geen bewaren. speelgoed voor kinderen. Geen olie of vet gebruiken op Verstikkingsgevaar door ■ kunststof onderdelen en opvouwbare kartonnen dozen deurdichtingen.
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Beluchting Let op Afb. !/6 de omgevingstemperat De be- en ontluchting van de koelmachine vindt uitsluitend via het uur en de beluchting ventilatierooster in de plint plaats. Het ventilatierooster nooit afdekken of er iets Omgevingstemperatuur voor zetten. Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor Het apparaat is voor een bepaalde het energieverbruik toeneemt.
Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Wij adviseren: Inschakelen van Gevoelige levensmiddelen niet ■ opslaan op een temperatuur lager het apparaat dan +4 °C. Een lage instelling voor het Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit ■ kortstondig opslaan van regelstand „0” draaien. Het apparaat levensmiddelen begint te koelen. De verlichting is (energiebesparingsstand).
Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. - De koudste zone is de schuiflade. ■ Afb. # Aanwijzing De koelruimte Bewaar in de koudste zone gevoelige...
Speciale uitvoering Apparaat uitschakelen (niet bij alle modellen) en buiten werking Schuiflade stellen Afb. ' De schuiflade is bijzonder geschikt voor Uitschakelen van het apparaat het bewaren van dierlijke Temperatuurregelaar, afb. "/A, op levensmiddelen. Hij kan worden stand „0” draaien. Koelmachine en verwijderd om hem te laden, leeg verlichting worden uitgeschakeld.
Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of ■ De glasplateaus optillen, naar voren oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4010 service-adressen.