Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIF81 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIF81 Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
KIF81..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühlgerät
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelapparaat
5
24
46
67
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIF81 Serie

  • Seite 1 Refrigerator KIF81.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlgerät [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelapparaat...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 7.2 Hinweise zum Betrieb⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 5 1.1 Definition der Signalwörter⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 6 7.3 Gerät ausschalten⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit  1 Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Definition der Signalwörter Hier finden Sie die Bedeutung der in dieser Anleitung verwende- ten Signalwörter. WARNUNG Beachten Sie diese Hinweise, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu verhindern. VORSICHT Beachten Sie diese Hinweise, um geringfügige, oder mittelschwe- re Verletzungen zu verhindern.
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Wenn die Lüftungsöffnungen des Geräts verschlossen sind, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Gas-Luft-Ge- misch entstehen. Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbaugehäuse nicht verschließen. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 23 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen Anschließen chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- 4.1 Lieferumfang dung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 43 °C bestimmt. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Teile auf Transportschäden und die gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Seite 14 Variable Ablage  1   händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren Seite 14  1   Trennplatte mit Feuchtigkeits- Das Gerät gemäß beiliegender regler Seite 14 Montageanleitung montieren.   Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- Seite 14  ...
  • Seite 14: Ablage

    de Ausstattung 6.1 Ablage Lagerung von Obst oder hoher Be- ladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Auf die Mitte drehen für mittlere ren, können Sie die Ablage entneh- Luftfeuchtigkeit bei Mischbela- men und an anderer Stelle wieder dung. einsetzen. Nach rechts drehen für hohe Luft-  "Ablage entnehmen", Seite 18 feuchtigkeit bei überwiegender...
  • Seite 15: Zubehör

    Grundlegende Bedienung de 6.8 Zubehör nen. Warten Sie einen Moment, bis sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie Originalzubehör. Es Die Temperatur im Gerät variiert ist auf Ihr Gerät abgestimmt. durch folgende Bedingungen: Das Zubehör Ihres Geräts ist modell- – Häufigkeit der Geräteöffnungen abhängig.
  • Seite 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Die Temperatur ist von 3 °C bis 8 °C 8 Zusatzfunktionen einstellbar. Zusatzfunktionen Durch die Kühllagerung können Sie Erfahren Sie, über welche einstellba- auch leicht verderbliche Lebensmittel ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer fügt. die gewählte Temperatur ist, desto 8.1 Super-Kühlen länger bleiben die Lebensmittel frisch.
  • Seite 17: Lagerzeiten Im Kaltlagerfach Bei 0 °C

    Kaltlagerfach de z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann 12.2 Abtauen im Kaltlagerfach so sein Aroma weiter entfalten, die Das Kaltlagerfach Ihres Geräts taut Butter bleibt streichfähig. automatisch ab. 11 Kaltlagerfach 13 Reinigen und Pflegen Kaltlagerfach Reinigen und Pflegen Im Kaltlagerfach können Sie frische Die Reinigung von unzugänglichen Lebensmittel bis zu dreimal länger Stellen muss durch den Kunden- frisch halten als im Kühlfach.
  • Seite 18: Ausstattungsteile Entnehmen

    de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder Ablage entnehmen in den Bedienelementen kann gefähr- Die Ablage herausziehen und ent- lich sein. nehmen. Das Spülwasser darf nicht in die Abb. Beleuchtung oder in die Bedienele- Ausziehbare Ablage entnehmen mente gelangen. Die ausziehbare Ablage kräftig her- ACHTUNG ausziehen, bis die Rastnase aus-...
  • Seite 19: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Den Obst- und Gemüsebehälter Auszugsschienen ausbauen entnehmen. Die Auszugsschiene herausziehen. Die Hebel an der Unterseite beid- Abb. seitig drücken und die Trennplat- Die Verriegelung in Pfeilrichtung te nach vorn ziehen schieben und vom hinteren Bol- Abb. zen lösen Die Trennplatte anheben und seit- Abb.
  • Seite 20 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. Seite 21 zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.   tung leuchten. Nach Ablauf des Geräteselbsttest geht das Gerät in den Normalbetrieb über. LED-Beleuchtung funk- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. tioniert nicht.
  • Seite 21: Geräteselbsttest Durchfüh

    Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Lassen Sie zwischen den Lebensmitteln und zu den Kühlfachs bildet sich Innenwänden immer etwas Platz. eine Frostschicht. "E" oder "d" erscheint Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. Seite 15 in der Temperaturan- Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 22: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder WARNUNG Seite 15 einschalten. Gefahr von Gesundheitsschäden!   Innerhalb von 10 Sekunden nach Kinder können sich im Gerät einsper- dem Einschalten super für 3 bis ren und in Lebensgefahr geraten. 5 Sekunden gedrückt halten. Um Kindern das Hineinklettern zu Der Geräteselbsttest startet.
  • Seite 23: Kundendienst

    Kundendienst de 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) 16 Kundendienst und Fertigungsnummer Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- (FD) le gemäß der entsprechenden Öko- Wenn Sie den Kundendienst kontak- design-Verordnung erhalten Sie bei tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- unserem Kundendienst für die Dauer nummer (E-Nr.) und Fertigungsnum- von mindestens 10 Jahren ab dem mer (FD), die Sie auf dem Typen- Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- schild des Geräts finden.
  • Seite 24 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 5 6.6 Casier à beurre et à froma- ge⁠...
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité fr 14 Dépannage⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 4 1 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 4 14.1 Effectuer l'auto-test de l'appa- reil⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 4 3 16 Service après-vente⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 4 15 Entreposage et élimination⁠...
  • Seite 26: Sateurs

    fr Sécurité Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour réfrigérer des aliments. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2 000 m au-dessus du niveau de la mer. 1.4 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à...
  • Seite 27: Transport Sûr

    Sécurité fr ¡ Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle. ¡ Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Seite 28: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit.
  • Seite 29 Sécurité fr Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable.
  • Seite 30: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans l'appareil de réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 31: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. Aérer la pièce. Éteindre l’appareil. Page 36   Retirer la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactiver le fusible dans la boîte à...
  • Seite 32: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Installez l'appareil aussi loin que 4 Installation et branche- possible des radiateurs, des cuisi- Installation et branchement ment nières et des autres sources de chaleur : 4.1 Contenu de la livraison – Respecter une distance de 30 mm par rapport aux cuisi- Après avoir déballé...
  • Seite 33: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr frigorigène est indiquée sur la entre les appareils. Pour certains ap- plaque signalétique. pareils, une installation sans distance minimale est possible. Demandez  "Appareil", Fig. Page 34 conseil à votre revendeur ou à votre Selon le modèle, le poids de l'appa- cuisiniste.
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    fr Équipement Compartiment réfrigération Affiche la température réglée du Page 37 compartiment de réfrigération   en °C. Page 38 Compartiment froid   super active ou désactive la Bandeau de commande fonction Super-réfrigération. Page 34   allume ou éteint l'appareil. Rangement variable de la clayette Page 34  1  ...
  • Seite 35: Bac(S) À Fruits Et Légumes

    Équipement fr 6.4 Bac(s) à fruits et légumes gettes, les poivrons, les tomates et les pommes de terre. Stockez les fruits et légumes frais non emballés dans le bac à fruits et 6.5 Bac de rangement à froid légumes. Utilisez les températures plus basses Conservez les fruits et légumes cou- du bac de rangement à...
  • Seite 36: Utilisation

    fr Utilisation 7.3 Éteindre l'appareil 7 Utilisation Utilisation Appuyer sur 7.1 Allumer l’appareil 7.4 Régler la température Appuyer sur Maintenant, l’appareil est prêt à Réglage de la température du fonctionner. compartiment réfrigération L’appareil commence à réfrigérer. Appuyez à plusieurs reprises sur -/ Réglez la température souhaitée. + jusqu'à...
  • Seite 37: Super-Réfrigération

    Alarme fr 8.1 Super-réfrigération vertes et des fromages à pâte dure dans le compartiment fraîcheur. La fonction Super-réfrigération per- La température est réglable de 3 °C met de refroidir au maximum le com- à 8 °C. partiment réfrigération. Le stockage au froid vous permet Activez la fonction Super-réfrigération aussi de ranger des denrées facile- avant de ranger de grandes quantités...
  • Seite 38: Compartiment Froid

    fr Compartiment froid par ex. le poisson, la charcuterie et la Aliments Durée de viande. conserva-  "Compartiment froid", Page 38 tion Poisson fumé, brocolis jusqu'à Zone la moins froide 14 jours La zone la moins froide se trouve Salade, fenouil, abricots, jusqu'à complètement en haut, contre la prunes 21 jours porte.
  • Seite 39: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- selle, ceux-ci risquent de se déformer reil et rangez-les dans un endroit ou de déteindre. frais. Ne nettoyez jamais les équipe- Si possible, placez des accumula- ments et accessoires au lave-vais- teurs de froid sur les aliments.
  • Seite 40: Démontage Des Pièces De

    fr Nettoyage et entretien Retirer le compartiment dans la Démontage du couvercle contreporte Soulevez le couvercle du bac à fruits et légumes, tirez-le en avant Soulevez le compartiment dans la et faites-le basculer sur le côté contre-porte vers le haut et retirez- pour l’extraire.
  • Seite 41: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 42 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- s’enclenche plus sou- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- vent et plus long- leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil temps. aux rayons directs du soleil.
  • Seite 43: Effectuer L'auto-Test De L'appa

    Entreposage et élimination fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. Page 36 fortement par rapport Éteignez l'appareil.   au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. Page 36   Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nou- veau au bout de quelques heures.
  • Seite 44: Mettre Au Rebut Un Appareil

    fr Service après-vente Page 39 Nettoyer l'appareil. triques et électroniques   Afin de garantir la ventilation de usagés (waste electrical l'espace intérieur, laissez l'appareil and electronic equipment ouvert. - WEEE). La directive définit le 15.2 Mettre au rebut un appa- cadre pour une reprise et reil usagé...
  • Seite 45: Numéro De Produit (E-Nr) Et

    Caractéristiques techniques fr Pour plus d'informations sur la durée disponible en tant que pièce de re- et les conditions de la garantie dans change et doit être remplacée uni- votre pays, scannez le QR code figu- quement par du personnel qualifié. rant sur le document joint afin d'obte- Vous trouverez de plus amples infor- nir les coordonnées du service...
  • Seite 46 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 4 7 6.6 Scomparto per burro e for- maggio⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 6 1.1 Definizione delle avvertenze⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 4 7 6.7 Balconcino controporta⁠...
  • Seite 47 Sicurezza it 14 Sistemazione guasti⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 1 15.2 Rottamazione di un apparec- chio dismesso⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 4 14.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 3 16 Servizio di assistenza clienti⁠ ⁠ . ⁠ ⁠ 6 5 15 Stoccaggio e smaltimento⁠...
  • Seite 48: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza ¡ in case private e in locali chiusi in ambito domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul livello del mare. 1.4 Limitazione di utilizzo Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o già...
  • Seite 49: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it tato un dispositivo di separazione conformemente alle norme di installazione. Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla rete co- stituisce un pericolo. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 50 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballaggio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. I bambini possono inspirare o ingoiare le parti piccole, rimanendo soffocati.
  • Seite 51 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 52: Smaltimento Dell'imballaggio

    it Prevenzione di danni materiali Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 53: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio- 4 Installazione e allaccia- Installazione e allacciamento mento Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4.1 Contenuto della confezione Disporre l'apparecchio alla mag- Dopo il disimballaggio controllare giore distanza possibile da radiato- che siano presenti tutti i componenti ri, piano cottura e altre fonti di ca- e che non presentino danni dovuti al lore:...
  • Seite 54: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio A seconda del modello l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al può pesare di fabbrica fino a 70 kg. proprio rivenditore specializzato o Per poter trasportare il peso dell'ap- progettista della cucina. parecchio, la base deve essere suffi- 4.3 Montaggio dell’apparec- cientemente stabile.
  • Seite 55: Pannello Di Comando

    Dotazione it Pannello di comando 6 Dotazione Pagina 55 Dotazione   La dotazione dell'apparecchio dipen- Pagina 55  1 Ripiano variabile   de dal modello. Ripiano estraibile 6.1 Ripiano Pagina 55  1   Per variare il ripiano secondo la ne- Ripiano di separazione con re- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un golatore umidità...
  • Seite 56: Comandi Di Base

    it Comandi di base quantità degli alimenti da conservare 6.7 Balconcino controporta ruotando il regolatore dell'umidità: Per variare il balconcino controporta, Ruotare verso sinistra per l'umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in dell'aria ridotta in caso di con- un altro punto. servazione principalmente di frutta  "Rimozione del balconcino contro- o carico elevato.
  • Seite 57: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it po, si riscalderà leggermente. Ciò sere aumentata o abbassata di 3 li- impedisce la formazione di con- velli. densa nella zona della guarnizione Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- della porta. ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, Quando si chiude lo sportello, ac- regolare la temperatura su un valore certarsi che non sia bloccato dai più...
  • Seite 58: Allarme Porta

    it Allarme Disattivazione di Super-raffredda- questi ultimi a contatto diretto con la parete posteriore. mento Fare prima raffreddare gli alimenti Premere super. e le bevande caldi. Viene visualizzata la temperatura Osservare la data minima di con- regolata precedentemente. servazione o la data di consumo indicata dal produttore.
  • Seite 59: Pulizia E Cura

    Scongelamento it 11.1 Tempi di conservazione 13.1 Preparazione dell'appa- nel vano a 0 °C recchio per la pulizia I tempi di conservazione dipendono Spegnere l'apparecchio. Pagina 57 dalla qualità di partenza degli alimen-   Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Alimento Tempo di Togliere la spina del cavo di ali- conserva- mentazione o disattivare il fusibile zione...
  • Seite 60 it Pulizia e cura Non usare prodotti corrosivi o Rimozione del balconcino contro- abrasivi. porta Non utilizzare detergenti a elevato Sollevare il balconcino controporta contenuto di alcol, ed estrarlo. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Fig. accessori in lavastoviglie, questi si Rimozione del cassetto per frutta possono deformare o scolorire.
  • Seite 61: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Smontaggio della copertura Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo Sollevare la copertura del cassetto dal perno posteriore della frutta e della verdura, tirarla Fig. in avanti ed estrarla ruotandola la- Avvicinare la guida telescopica teralmente.
  • Seite 62 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti L'illuminazione LED Sono possibili diverse cause scatenanti. non funziona. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. Il numero del servizio di assistenza clienti si trova nell'elenco dei centri di assistenza allegato. La macchina frigorife- L'apparecchio è...
  • Seite 63 Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Sull'indicatore della Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Pagina 57 temperatura compare Spegnere l'apparecchio.   "E" o "d". Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Collegare nuovamente l'apparecchio dopo 5 minuti.
  • Seite 64: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento Riaccendere l'apparecchio dopo 5 15.2 Rottamazione di un appa- Pagina 56 minuti. recchio dismesso   Entro 10 secondi dopo l'accensio- Un corretto smaltimento nel rispetto ne, mantenere premuto per 3 - dell'ambiente permette di recuperare  5 secondi super. materie prime preziose. Si avvia l'autotest dell'apparecchio. Durante l’autotest, di tanto in tanto AVVERTENZA viene emesso un lungo segnale...
  • Seite 65: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it condizioni di garanzia, presso il no- recchi dismessi valide su stro servizio di assistenza clienti, il tutto il territorio dell’Unio- vostro rivenditore o sul nostro sito ne Europea. web. I dati di contatto del servizio di assi- 16 Servizio di assistenza stenza clienti sono reperibili tramite il Servizio di assistenza clienti...
  • Seite 66 it Dati tecnici EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 67 Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 8 6.8 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 7 7 1.1 Definitie van de signaalwoor- 7 De Bediening in essentie⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 7 den⁠...
  • Seite 68: Veiligheid

    nl Veiligheid 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 8 5 17 Technische gegevens⁠ ⁠ .... ⁠ ⁠ 8 6 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD)⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 8 6  1 Veiligheid Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Definitie van de signaalwoorden Hier vindt u de betekenis van de in deze handleiding gebruikte signaalwoorden.
  • Seite 69: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl 1.4 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Seite 70: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Een beschadigde isolatie van het netsnoer is gevaarlijk. Nooit het aansluitsnoer met warmtebronnen in contact brengen. WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Wanneer de ventilatieopeningen van het apparaat zijn gesloten, dan kan bij een lek van het koude circuit een brandbaar gas-lucht- mengsel ontstaan. Ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in de in- bouwbehuizing niet afsluiten.
  • Seite 71 Veiligheid nl Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen of inslikken en hier- door stikken. Kleine onderdelen uit de buurt van kinderen houden. Kinderen niet met kleine onderdelen laten spelen. WAARSCHUWING ‒ Explosiegevaar! Door beschadiging van de koudemiddelkringloop kan brandbaar koudemiddel lekken en exploderen. Gebruik voor het versnellen van het ontdooien geen andere me- chanische inrichtingen of andere middelen dan diegene die door de fabrikant zijn aanbevolen.
  • Seite 72: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Rauw vlees en vis in geschikte containers in het koelapparaat dusdanig bewaren dat het niet in contact komt met andere le- vensmiddelen of op deze drupt. Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Seite 73: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. Ventileer de ruimte. Het apparaat uitschakelen. Pagina 77   De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 74: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Energie besparen bij het gebruik. Informatie over energieverbruik en geluiden Opmerking: De plaatsing van de uit- rustingsonderdelen heeft geen in- 4.2 Criteria voor de opstelloca- vloed op het energieverbruik van het apparaat. Open het apparaat slechts kort en WAARSCHUWING sluit het zorgvuldig.
  • Seite 75: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl den tijdens de installatie van het ap- stopcontact in de omgeving van paraat. het apparaat steken. De aansluitgegevens van het ap- Nisdiepte paraat staan op het typeplaatje. Bouw het apparaat in de aanbevolen  "Apparaat", Fig. nisdiepte van 560 mm in. Pagina 75 Bij een kleinere nisdiepte wordt het De netstekker op vastheid contro-...
  • Seite 76: Bedieningspaneel

    nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6.3 Uittrekbaar legplateau Via het bedieningsveld kunt u alle Om een beter overzicht te krijgen en functies van uw apparaat instellen en levensmiddelen sneller te kunnen uit- informatie krijgen over de gebruiks- nemen, trekt u het uittrekbare legpla- toestand. teau er uit.
  • Seite 77: Koude Lade

    De Bediening in essentie nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- De gewenste temperatuur instellen. Pagina 77 gurken, courgette, paprika, tomaten   en aardappelen. 7.2 Opmerkingen bij het ge- 6.5 Koude lade bruik Gebruik de lagere temperaturen in Wanneer u het apparaat heeft in- de koude lade om snel bedervende geschakeld, duurt het tot enkele levensmiddelen te bewaren, bijv.
  • Seite 78: Extra Functies

    nl Extra functies wenste temperatuurinstelling weer- Superkoelen inschakelen geeft. Druk op super. De aanbevolen temperatuur in het "super" brandt. koelvak bedraagt 4 °C. Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt Temperatuur koude lade instellen het apparaat over op de normale werking. Opmerking: De koude lade is stan- daard op de stand 0 vooringesteld.
  • Seite 79: Tips Voor Het Bewaren Van Le

    Chillervak nl 10.1 Tips voor het bewaren 11 Chillervak van levensmiddelen in het Chillervak In de koude lade kunt u verse levens- koelvak middelen tot wel drie keer langer Alleen verse en onbeschadigde le- vers houden dan in het koelvak. vensmiddelen inruimen. De temperatuur in de koude lade Bewaar de levensmiddelen lucht- wordt rond de 0°C gehouden.
  • Seite 80: Ontdooien In De Koude La

    nl Reiniging en onderhoud 12.2 Ontdooien in de koude la- 13.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING De koude lade van uw apparaat ont- Kans op elektrische schok! dooit automatisch. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- 13 Reiniging en onder- reiniger gebruiken om het appa- Reiniging en onderhoud houd raat te reinigen.
  • Seite 81: Onderdelen Eruit Halen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat inschakelen. Scheidingsplaat en afdekking van Pagina 77 de fruit- en groentelade   Doe de levensmiddelen in het ap- Om de scheidingsplaat en de afdek- paraat. king van de fruit- en groentelade grondig te reinigen, kunt u deze de- 13.3 Onderdelen eruit halen monteren.
  • Seite 82: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen De telescooprail in elkaar schui- en om te vergrendelen iets ven. naar voren trekken Fig. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven De telescooprail aan de achterste en losklikken pen plaatsen en de vergrende- Fig. ling naar achteren schuiven Fig.
  • Seite 83 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Geen storing. Moderne koelapparaten schakelen vaker kelt vaker en langer in en hebben verschillende vermogensstanden om effi- ciënter te koelen. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen. Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op.
  • Seite 84: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Alarmsignaal weer- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. klinkt en "alarm" Druk op alarm. brandt. Schakel het alarm uit. Deur van het apparaat is open. Sluit de deur van het apparaat. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 77 af van de instelling.
  • Seite 85: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl Haal de stekker van het apparaat Het netsnoer doorknippen. uit het stopcontact. Voer het apparaat milieuvriendelijk De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering Bij uw dealer en uw gemeente- of in de meterkast uitschakelen. deelraadskantoor kunt u informatie Alle levensmiddelen verwijderen.
  • Seite 86: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Technische gegevens van de garantie (fabrieksgarantie Dit product bevat een lichtbron van voor particuliere gebruikers) in de Eu- energieklasse F. De lichtbron is lever- ropese Economische Ruimte be- baar als reserveonderdeel en mag draagt 2 jaar in overeenstemming uitsluitend door een hiervoor getrain- met de geldende plaatselijke garan- de monteur worden vervangen.
  • Seite 88 Simple to register, free of charge – including on mobile devices: www.bosch-home.com/welcome Need some help? You can find it here. Expert advice on your Bosch home appliances, help with problems or repairs by professionals from Bosch. Discover all the different ways Bosch can assist you: www.bosch-home.com/service The contact details of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis