Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hach SC4200c Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC4200c:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
SC4200c Profibus Network
DOC273.98.90588
Module
03/2019, Edition 5
User Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Istruzioni per l'uso
Instruções do utilizador
Gebruiksaanwijzingen
Brugervejledninger
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Инструкции за потребителя
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Návod na použitie
Οδηγίες χρήσης
Kullanma talimatları

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach SC4200c

  • Seite 1 DOC273.98.90588 SC4200c Profibus Network Module 03/2019, Edition 5 User Instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Istruzioni per l'uso Instruções do utilizador Gebruiksaanwijzingen Brugervejledninger Instrukcja obsługi Bruksanvisning Инструкции за потребителя Felhasználói útmutató Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Návod na použitie Οδηγίες...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English ..........................3 Deutsch .......................... 20 Français ......................... 37 Español .......................... 54 Italiano ..........................71 Português ........................88 Nederlands ......................... 105 Dansk ..........................122 Polski ..........................139 Svenska ........................156 български ........................173 Magyar ......................... 190 Română ........................207 Slovenski ........................224 Slovenský...
  • Seite 3: Specifications

    (28 to 16 AWG) with an insulation rating of 300 VAC or higher Certification Listed for use with the SC4200c controller in Class 1, Division 2, Group A, B, C and D, Zone 2, Group IIC hazardous locations to FM and CSA safety standards by ETL General information In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
  • Seite 4: Use Of Hazard Information

    This label indicates that the module is approved for use in a Class I Div 2 A-D, T4/ Class I CL 1 DIV 2 Gr A-D Zone 2 IIC, T4 environment when used with a Class I Div 2 approved SC4200c Controller and See Manual sensors: LDO and TSS-Ex 1.
  • Seite 5: Product Overview

    Precautions for hazardous location installation D A N G E R Explosion hazard. Only qualified personnel should conduct the installation tasks described in this section of the manual. This equipment is suitable for use in Class 1, Division 2, Groups A, B, C & D Hazardous Locations with specified sensors and options appropriately certified and rated for Class I, Division 2, Group A, B, C &...
  • Seite 6: Product Components

    Product components Make sure that all components have been received. Refer to Product components on page 6. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. Figure 2 Product components 1 Module connector 4 Label with wiring information 2 Profibus module 5 Screwdriver, 2-mm wide blade 3 Hardware for shield connection to the controller...
  • Seite 7 Electrostatic discharge (ESD) considerations N O T I C E Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure. Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument: •...
  • Seite 8 8 English...
  • Seite 9 English 9...
  • Seite 10 10 English...
  • Seite 11: Do Not Use Wire Gauge Other Than 0.08 To 1.5 Mm From Mains Power And Relay Circuits

    N O T I C E Use cabling with a wire gauge of 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG) and an insulation rating of 300 VAC or higher. Use twisted-pair shielded wire Do not use wire gauge other than 0.08 to 1.5 mm (28 to 16 AWG), unless wires can be isolated from mains power and relay circuits.
  • Seite 12 12 English...
  • Seite 13 English 13...
  • Seite 14 Table 1 Wiring information Terminal Signal Color Description A1 (input) Green Input to the module B1 (input) Input to the module — Not used — Not used A2 (output) Green Output from the module B2 (output) Output from the module 14 English...
  • Seite 15 English 15...
  • Seite 16 16 English...
  • Seite 17: Configuration

    3. Enter the login information. 4. Configure the Profibus settings to select the data order, data structure and device order. Refer to the SC4200c Controller documentation for instructions. IEEE 745 floating point definition Profibus uses 32-bit single precision IEEE floating point definition. The definition has twenty three bits for the mantissa and eight bits for the exponent.
  • Seite 18 A bit value of 1 shows the error or status condition that is true. For example, if Bit 0 has the value of 1, an error has occurred during the last calibration. Table 2 Error messages Bit Message Indication Measurement calibration error An error has occurred during the last calibration Electronic adjustment error An error has occurred during the last electronic calibration...
  • Seite 19: Event Log

    Table 3 Status indicator messages (continued) Bit Message Indication Measurement 3 Quality Bad Precision of measurement is out of the specified limits. Measurement 3 Low Limit Measurement is below the specified range. Measurement 3 High Limit Measurement is above the specified range. Event Log Refer to Table 4...
  • Seite 20 (AWG 28 bis 16) mit einer Nennisolierung von 300 V Wechselstrom oder höher Zertifizierung FM- und CSA-Zulassung für den Einsatz mit dem SC4200c Controller für gefährliche Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2, Gruppen A, B, C und D, Zone 2, Gruppe IIC durch ETL Allgemeine Informationen Der Hersteller ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte, versehentliche oder Folgeschäden, die...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise H I N W E I S Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab. Der Benutzer ist selbst dafür verantwortlich, schwerwiegende Anwendungsrisiken zu erkennen und erforderliche Maßnahmen durchzuführen, um die Prozesse im Fall von möglichen Gerätefehlern zu schützen.
  • Seite 22: Klasse 1, Unterteilung 2 Etikett

    Dieses Etikett zeigt an, dass das Modul für den Einsatz in Klasse I Unterteilung 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/Klasse I Zone 2, IIC T4 zulässig ist, wenn es mit zulässigen SC4200c Controllern und See Manual Sensoren der Klasse I, Unterteilung 2 verwendet wird: LDO und TSS-Ex 1.
  • Seite 23: Produktkomponenten

    Abbildung 1 Systemübersicht 1 sc Controller (Slave) 3 PC mit Software (Master Class 2, z. B. PC mit CP5611-Karte) 2 SPS (Master Klasse 1) Produktkomponenten Stellen Sie sicher, dass Sie alle Teile erhalten haben. Siehe Abbildung 1. Wenn Komponenten fehlen oder beschädigt sind, kontaktieren Sie bitte umgehend den Hersteller oder Verkäufer.
  • Seite 24: Einbau Des Moduls

    G E F A H R Stromschlaggefahr. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung, bevor Sie diesen Vorgang starten. G E F A H R Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Hochspannungsleitungen für die Steuerung verlaufen hinter der Hochspannungssperre im Steuerungsgehäuse. Diese Absperrung darf nur von qualifiziertem Fachpersonal entfernt werden, um die Anschlüsse für Stromversorgung, Stromausgänge oder Kontakte zugänglich zu machen.
  • Seite 25 Deutsch 25...
  • Seite 26 26 Deutsch...
  • Seite 27 Deutsch 27...
  • Seite 28 H I N W E I S Verwenden Sie Kabel mit einem Leiterquerschnitt von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16) und einer Nennisolierung von 300 V Wechselstrom oder höher. Verwenden Sie ein abgeschirmtes Twisted Pair-Kabel Verwenden Sie keinen anderen Leiterquerschnitt als einen von 0,08 bis 1,5 mm (AWG 28 bis 16), außer die Leiter können von der Stromversorgung und den Relaisschaltkreisen getrennt werden.
  • Seite 29 Deutsch 29...
  • Seite 30 30 Deutsch...
  • Seite 31 Tabelle 1 Verdrahtungsinformationen Anschlussklemme Signal Farbe Beschreibung A1 (Eingang) Grün Eingang des Moduls B1 (Eingang) Eingang des Moduls — Nicht belegt — Nicht belegt A2 (Ausgang) Grün Ausgang des Moduls B2 (Ausgang) Ausgang des Moduls Deutsch 31...
  • Seite 32 32 Deutsch...
  • Seite 33 Deutsch 33...
  • Seite 34: Konfiguration

    • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Geben Sie die Anmeldedaten ein. 4. Konfigurieren Sie die Profibus-Einstellungen, um die Datenreihenfolge, Datenstruktur und Gerätereihenfolge auszuwählen. Anleitungen finden Sie in der Dokumentation zum SC4200c Controller. IEEE 745-Gleitpunktdefinition Profibus verwendet 32-Bit-Gleitpunktwerte mit einfacher Genauigkeit nach IEEE-Definition. Die Definition sieht dreiundzwanzig Bit für die Mantisse und acht Bit für den Exponenten vor.
  • Seite 35 Tabelle 2 listet die Bit-Positionen und deren Fehlernachrichten auf. Tabelle 3 listet die Bit-Positionen und deren Statusnachrichten auf. Ein Bit-Wert von Null zeigt an, dass der Fehler- oder Statuszustand nicht Wahr ist. Ein Bit-Wert von 1 zeigt an, dass der Fehler- oder Statuszustand Wahr ist. Wenn zum Beispiel Bit 0 den Wert 1 hat, ist bei der letzten Kalibrierung ist ein Fehler aufgetreten.
  • Seite 36 Tabelle 3 Nachrichten Statusanzeige (fortgesetzt) Bit Meldung Erklärung Messung 1 Obergrenze Messung liegt oberhalb des Toleranzbereichs. Messung 2 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt außerhalb des Toleranzbereichs. Messung 2 Untergrenze Messung liegt unterhalb des Toleranzbereichs. Messung 2 Obergrenze Messung liegt oberhalb des Toleranzbereichs. Messung 3 Qualität schlecht Die Genauigkeit der Messung liegt außerhalb des Toleranzbereichs.
  • Seite 37: Généralités

    300 V CA ou supérieure Certification Indiqué pour une utilisation avec le contrôleur SC4200c dans des environnements dangereux classe 1, division 2, groupes A, B, C et D, zone 2, groupe IIC conformément aux normes de sécurité FM et CSA établies par ETL Généralités...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité A V I S Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité...
  • Seite 39: Présentation Du Produit

    T4 classe I division 2 A-D/classe I zone 2 IIC lorsque celui-ci est utilisé avec See Manual un contrôleur SC4200c homologué classe 1 division 2 et des capteurs LDO et MES-Ex 1. Voir manuel Précautions à respecter pour les installations en environnements dangereux D A N G E R Risque d'explosion.
  • Seite 40: Composants Du Produit

    Figure 1 Vue d'ensemble du système 1 Contrôleur sc (esclave) 3 PC avec logiciel (maître de classe 2, p. ex. PC avec carte CP5611 installée) 2 Contrôleur logique programmable (maître classe 1) Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Reportez-vous à la Composants du produit à...
  • Seite 41 D A N G E R Risque d'électrocution. Débranchez l'alimentation de l'appareil avant le début de la procédure. D A N G E R Risque d'électrocution. Le câblage à haute tension du transmetteur est effectué derrière l'écran de protection à haute tension du boîtier du transmetteur. La barrière doit rester en place, à moins qu'un technicien qualifié...
  • Seite 42 42 Français...
  • Seite 43 Français 43...
  • Seite 44 44 Français...
  • Seite 45 A V I S Utilisez un câblage doté d'un calibre de fil compris entre 0,08 et 1,5 mm (28 à 16 AWG) et une isolation nominale de 300 V CA ou supérieure. Utilisez un câble blindé à paire torsadée N'utilisez pas des calibres de fil autres que 0,08 à 1,5 mm (28 à...
  • Seite 46 46 Français...
  • Seite 47 Français 47...
  • Seite 48 Tableau 1 Informations de câblage Borne Signal Couleur Description A1 (entrée) Vert Entrée vers le module B1 (entrée) Rouge Entrée vers le module — Non utilisé — Non utilisé A2 (sortie) Vert Sortie du module B2 (sortie) Rouge Sortie du module 48 Français...
  • Seite 49 Français 49...
  • Seite 50 50 Français...
  • Seite 51 Configuration 1. Ouvrez un navigateur Internet. 2. Saisissez l'URL applicable figurant ci-dessous afin de démarrer le logiciel : • Etats-Unis : https://us.fsn.hach.com • Europe : https://eu.fsn.hach.com 3. Saisissez vos informations de connexion. 4. Configurez les paramètres Profibus afin de sélectionner l'ordre des données, la structure des données et l'ordre des appareils.
  • Seite 52 Une valeur de bit de zéro indique que la condition d'erreur ou de statut n'est pas vraie. Une valeur de bit de 1 indique que la condition d'erreur ou de statut est vraie. Par exemple, si le bit 0 a la valeur 1, une erreur est survenue lors du dernier étalonnage. Tableau 2 Messages d’erreur Bit Message Indication...
  • Seite 53 Tableau 3 Messages d'indicateur de statut (suite) Bit Message Indication Mauvaise qualité de la Mesure 2 La précision de la mesure est en dehors des limites spécifiées. Limite basse de la Mesure 2 La mesure est en dessous de la plage spécifiée. Limite haute de la Mesure 2 La mesure est au-dessus de la plage spécifiée.
  • Seite 54 300 V CA o superior Certificación Para uso con el controlador SC4200c en lugares peligrosos de Clase 1, División 2, Grupos A, B, C y D, Zona 2, Grupo IIC conforme a los estándares de seguridad FM y CSA de ETL Información general...
  • Seite 55: Español 55

    CL 1 DIV 2 Gr A-D División 2, Grupo A-D, T4/Clase I, Zona 2, Grupo IIC, T4 cuando se utiliza con un controlador See Manual SC4200c aprobado para Clase I División 2 y sensores: LDO y TSS-Ex 1. Voir manuel Español 55...
  • Seite 56: Visión General Del Producto

    Precauciones para la instalación en lugares peligrosos P E L I G R O Peligro de explosión. Las tareas de instalación descritas en esta sección del manual deben ejecutarse solamente por personal calificado. Este equipo se puede usar en los lugares peligrosos de los Grupos A, B, C y D de Clase 1, División 2 si se utiliza con sensores y opciones específicas certificadas y cualificadas, adecuadas para los lugares peligrosos de los Grupos A, B, C y D de Clase I, División 2, Zona 2, Grupo IIC.
  • Seite 57: Componentes Del Producto

    Figura 1 Visión general del sistema 1 Controlador sc (esclavo) 3 PC con software (Maestro clase 2, p. ej., PC con tarjeta CP5611 instalada) 2 Controlador lógico programable (Maestro clase 1) Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes. Consulte la figura Componentes del producto en la página 57.
  • Seite 58: Instalación Del Módulo

    P E L I G R O Peligro de electrocución. Desconecte el instrumento de la alimentación eléctrica antes de iniciar este procedimiento. P E L I G R O Peligro de electrocución. El cableado de alto voltaje para el controlador se realiza detrás de la barrera de alto voltaje en la carcasa del controlador.
  • Seite 59 Español 59...
  • Seite 60 60 Español...
  • Seite 61 Español 61...
  • Seite 62 A V I S O Use cables con un diámetro de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG) y con un valor nominal de aislamiento de 300 V CA o superior. Use cable blindado de par trenzado No utilice cables con un diámetro que no sea de 0,08 a 1,5 mm (de 28 a 16 AWG), a menos que los cables puedan mantenerse aislados de la alimentación eléctrica y los circuitos de relé.
  • Seite 63 Español 63...
  • Seite 64 64 Español...
  • Seite 65 Tabla 1 Información de cableado Terminal Señal Color Descripción A1 (entrada) Verde Entrada al módulo B1 (entrada) Rojo Entrada al módulo — No se usa — No se usa A2 (salida) Verde Salida del módulo B2 (salida) Rojo Salida del módulo Español 65...
  • Seite 66 66 Español...
  • Seite 67 Español 67...
  • Seite 68: Configuración

    3. Introduzca la información de inicio de sesión. 4. Configure los ajustes de Profibus para seleccionar el orden de los datos, la estructura de los datos y el orden de los dispositivos. Consulte la documentación del controlador SC4200c para obtener instrucciones.
  • Seite 69 Tabla 2 enumera la posición binaria y los mensajes de error. Tabla 3 enumera la posición binaria y los mensajes de estado. Un valor binario igual a cero muestra el error o la condición del estado que no es real. Un valor binario igual a 1 muestra el error o la condición del estado real.
  • Seite 70: Registro De Eventos

    Tabla 3 Mensajes indicadores del estado (continúa) Bit Mensaje Indicación Medición 1, límite bajo La medición es inferior al rango especificado. Medición 1, límite alto La medición es superior al rango especificado. Medición 2, mala calidad La precisión de la medición se encuentra fuera de los límites especificados. Medición 2, límite bajo La medición es inferior al rango especificado.
  • Seite 71: Dati Tecnici

    (28 - 16 AWG) con un grado di isolamento di almeno 300 VCA Certificazione Classificato per l'uso con il controller SC4200c in aree pericolose Classe 1, Divisione 2, Gruppo A, B, C e D, Zona 2, Gruppo IIC, in base agli standard di sicurezza FM e CSA dell'ETL Informazioni generali In nessun caso, il produttore potrà...
  • Seite 72: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza A V V I S O Il produttore non sarà da ritenersi responsabile in caso di danni causati dall'applicazione errata o dall'uso errato di questo prodotto inclusi, a puro titolo esemplificativo e non limitativo, i danni incidentali e consequenziali; inoltre declina qualsiasi responsabilità...
  • Seite 73: Precauzioni Per L'installazione In Posizioni Pericolose

    La presente etichetta indica che il modulo è approvato per l’uso in ambiente di Classe I Div CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/ Classe I Zona 2 IIC, T4 se utilizzato con controller SC4200c approvato di Classe I See Manual Div 2 e sensori LDO e TSS-Ex 1.
  • Seite 74: Componenti Del Prodotto

    Figura 1 Panoramica del sistema 1 controller sc (Slave) 3 PC con software (sistema master classe 2 ad es., PC con scheda CP5611 installata) 2 Programmable logic controller (PLC, master classe Componenti del prodotto Accertarsi che tutti i componenti siano stati ricevuti. Fare riferimento a Figura 1. In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare immediatamente il produttore o il rappresentante.
  • Seite 75: Scariche Elettrostatiche

    P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Rimuovere l'alimentazione dallo strumento prima di iniziare questa procedura. P E R I C O L O Pericolo di folgorazione. Il cablaggio ad alta tensione per il controller viene trasmesso attraverso la protezione per l'alta tensione nell'alloggiamento del controller.
  • Seite 76 76 Italiano...
  • Seite 77 Italiano 77...
  • Seite 78 78 Italiano...
  • Seite 79 A V V I S O Utilizzare dei cavi con un diametro filo di 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) e un grado di isolamento di almeno 300 VCA. Utilizzare un cavo schermato a doppini intrecciati Non utilizzare un diametro filo diverso da 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), a meno che non sia possibile isolare i fili dalla rete elettrica e dai circuiti con relè.
  • Seite 80 80 Italiano...
  • Seite 81 Italiano 81...
  • Seite 82 Tabella 1 Informazioni di cablaggio Terminale Segnale Colore Descrizione A1 (ingresso) Verde Ingresso nel modulo B1 (ingresso) Rosso Ingresso nel modulo — Non in uso — Non in uso A2 (uscita) Verde Uscita dal modulo B2 (uscita) Rosso Uscita dal modulo 82 Italiano...
  • Seite 83 Italiano 83...
  • Seite 84 84 Italiano...
  • Seite 85: Configurazione

    Configurazione 1. Aprire un browser Internet. 2. Immettere l'URL pertinente tra quelli di seguito e avviare il software: • USA: https://us.fsn.hach.com • UE: https://eu.fsn.hach.com 3. Immettere le informazioni di accesso. 4. Configurare le impostazioni Profibus per selezionare l’ordine dei dati, la struttura dei dati e l’ordine dei dispositivi.
  • Seite 86 Un valore di bit pari a zero mostra una condizione di errore o stato non vera. Un valore di bit pari a 1 mostra una condizione di errore o stato vera. Ad esempio, se Bit 0 ha un valore pari a 1, si è verificato un errore durante l'ultima calibrazione. Tabella 2 Messaggi di errore Bit Messaggio Indicazione...
  • Seite 87: Memoria Eventi

    Tabella 3 Messaggi indicatori di stato (continua) Bit Messaggio Indicazione Misura 2 Qualità scarsa La precisione della misura è fuori dai limiti specificati. Misura 2 limite basso La misura è al di sotto del limite specificato. Misura 2 limite alto La misura è...
  • Seite 88: Especificações

    300 V CA ou superior Certificação Indicado para utilização com o controlador SC4200c em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2, Grupo A, B, C e D, Zona 2, Grupo IIC segundo as normas de segurança FM e CSA da ETL Informação geral...
  • Seite 89: Informações De Segurança

    Informações de segurança A T E N Ç Ã O O fabricante não é responsável por quaisquer danos resultantes da aplicação incorrecta ou utilização indevida deste produto, incluindo, mas não limitado a, danos directos, incidentais e consequenciais, não se responsabilizando por tais danos ao abrigo da lei aplicável. O utilizador é o único responsável pela identificação de riscos de aplicação críticos e pela instalação de mecanismos adequados para a protecção dos processos na eventualidade de uma avaria do equipamento.
  • Seite 90: Descrição Geral Do Produto

    Esta etiqueta indica que o módulo está aprovado para utilização num ambiente de Classe I CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/Classe I Zona 2 IIC, T4 quando utilizado com um controlador SC4200c Classe I See Manual Div 2 aprovado e sensores: LDO e SST-Ex 1.
  • Seite 91: Instalação

    Figura 1 Visão geral do sistema 1 Controlador sc (slave) 3 PC com software (master classe 2, por ex., PC com a placa CP5611 instalada) 2 Controlador lógico programável (master classe 1) Componentes do produto Certifique-se de que recebeu todos os componentes. Consulte Componentes do produto na página 91.
  • Seite 92 P E R I G O Perigo de electrocução. Desligue o instrumento antes de iniciar este procedimento. P E R I G O Perigo de electrocussão. A ligação de fios de alta voltagem para o controlador é conduzida atrás da barreira de alta voltagem na estrutura do controlador.
  • Seite 93 Português 93...
  • Seite 94 94 Português...
  • Seite 95 Português 95...
  • Seite 96 A T E N Ç Ã O Utilize cabos com uma espessura de fio de 0,08 a 1,5 mm (28 a 16 AWG) e uma classificação de isolamento de 300 V CA ou superior. Utilize um fio blindado de par trançado 2 (28 Não utilize fio de calibre que não de 0,08 a 1,5 mm a 16 AWG), a menos que os fios possam...
  • Seite 97 Português 97...
  • Seite 98 98 Português...
  • Seite 99 Tabela 1 Informações sobre a cablagem Terminal Sinal Descrição A1 (entrada) Verde Entrada no módulo B1 (entrada) Vermelho Entrada no módulo — Não utilizado — Não utilizado A2 (saída) Verde Saída do módulo B2 (saída) Vermelho Saída do módulo Português 99...
  • Seite 100 100 Português...
  • Seite 101 Português 101...
  • Seite 102: Resolução De Problemas

    3. Introduza a informação de início de sessão. 4. Configure as definições do Profibus para seleccionar a ordem dos dados, a estrutura dos dados e a ordem dos dispositivos. Consulte a documentação do controlador SC4200c para obter instruções. Definição de ponto flututante IEEE 745 O Profibus utiliza a definição de ponto flutuante IEEE de precisão única (32 bits).
  • Seite 103 Tabela 2 lista as mensagens de erro e a posição dos bits. A Tabela 3 lista as mensagens de estado e a posição dos bits. Um valor de bit de zero mostra a condição de erro ou estado não verdadeira. Um valor de bit de 1 mostra a condição de erro ou estado verdadeira.
  • Seite 104 Tabela 3 Mensagens do indicador de estado (continuação) Bit Mensagem Indicação Measurement 0 Low Limit (Medição 0 Limite baixo) A medição é inferior ao intervalo especificado. Measurement 0 High Limit (Medição 0 Limite A medição é superior ao intervalo especificado. elevado) Measurement 1 Quality Bad (Medição 1 Má...
  • Seite 105: Specificaties

    Certificering Door ETL gecertificeerd conform FM- en CSA-veiligheidsnormen voor gebruik met de SC4200c-controller voor gevaarlijke locaties van Klasse 1, Divisie 2, Groep A, B, C en D, Zone 2, Groep IIC Algemene informatie De fabrikant kan onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk worden gesteld voor directe, indirecte, speciale, incidentele of continue schade die als gevolg van enig defect of onvolledigheid in deze handleiding is ontstaan.
  • Seite 106: Gebruik Van Gevareninformatie

    Veiligheidsinformatie L E T O P De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan. Uitsluitend de gebruiker is verantwoordelijk voor het identificeren van kritische toepassingsrisico's en het installeren van de juiste mechanismen om processen te beschermen bij een mogelijk onjuist functioneren van apparatuur.
  • Seite 107: Productoverzicht

    CL 1 DIV 2 Gr A-D Div 2 A-D, T4/ Klasse I Zone 2 IIC, T4 indien gebruikt in combinatie met een voor Klasse I Div See Manual 2 goedgekeurde SC4200c-controller en sensors: LDO en TSS-Ex 1. Voir manuel Voorschriften voor installatie in gevaarlijke omgevingen G E V A A R Explosiegevaar.
  • Seite 108 Afbeelding 1 Systeemoverzicht 1 sc-controller (Slave) 3 Pc met software (Masterklasse 2, bijv. pc met geïnstalleerde CP5611-kaart) 2 Programmeerbare logische controller (Masterklasse Productcomponenten Controleer of alle componenten zijn ontvangen. Raadpleeg Productcomponenten op pagina 108. Neem onmiddellijk contact op met de fabrikant of een verkoopvertegenwoordiger in geval van ontbrekende of beschadigde onderdelen.
  • Seite 109: Nederlands 109

    G E V A A R Elektrocutiegevaar. Haal de stroom van het instrument alvorens deze procedure te starten. G E V A A R Elektrocutiegevaar. Achter de hoogspanningsbarrière worden hoogspanningskabels voor de controller in de behuizing van de controller geleid. Tenzij een bevoegde installatietechnicus bedrading voor stroom, alarmen of relais installeert, dient de barrière op zijn plaats te blijven.
  • Seite 110 110 Nederlands...
  • Seite 111 Nederlands 111...
  • Seite 112 112 Nederlands...
  • Seite 113 L E T O P Gebruik kabels met een draadgrootte tussen 0,08 en 1,5 mm (28 tot 16 AWG) en een isolatieklasse van 300 VAC of hoger. Gebruik afgeschermde twisted-pair-kabels Gebruik geen andere draadgrootten dan 0,08 tot 1,5 mm (28 tot 16 AWG), tenzij de draden gescheiden kunnen worden gehouden van de hoofdvoedings- en relaiscircuits.
  • Seite 114 114 Nederlands...
  • Seite 115 Nederlands 115...
  • Seite 116 Tabel 1 Informatie over bedrading Klem Signaal Kleur Beschrijving A1 (Invoer) Groen Ingang naar de module B1 (Invoer) Rood Ingang naar de module — Niet gebruikt — Niet gebruikt A2 (uitvoer) Groen Uitgang van de module B2 (uitvoer) Rood Uitgang van de module 116 Nederlands...
  • Seite 117 Nederlands 117...
  • Seite 118 118 Nederlands...
  • Seite 119: Problemen Oplossen

    • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Voer de aanmeldingsgegevens in. 4. Configureer de Profibus-instellingen om de gegevensvolgorde, gegevensstructuur en apparaatvolgorde te selecteren. Raadpleeg de documentatie van de SC4200c-controller voor instructies. IEEE 745 zwevende komma definitie Profibus maakt gebruik van een 32-bit enkelvoudige precisie IEEE floating point definitie. De definitie heeft drieëntwintig bits voor de mantissa en acht bits voor het exponent.
  • Seite 120 Een bitwaarde van nul toont de fout- of statusconditie die niet waar is. Een bitwaarde van 1 toont de fout- of statusconditie die waar is. Voorbeeld: als bit 0 een waarde van 1 heeft, dan is er tijdens de laatste kalibratie een fout opgetreden. Tabel 2 Foutmeldingen Bit Melding Indicatie...
  • Seite 121 Tabel 3 Statusindicatormeldingen (vervolg) Bit Melding Indicatie Meting 2 onderlimiet Meting is onder het aangegeven bereik. Meting 2 bovenlimiet Meting is boven het aangegeven bereik. Meting 3 kwaliteit slecht Precisie van meting is buiten de aangegeven limieten. Meting 3 onderlimiet Meting is onder het aangegeven bereik.
  • Seite 122: Specifikationer

    (28 til 16 AWG) med en isoleringsgrad på 300 VAC eller højere Certificering Angivet til brug med SC4200c controller i klasse 1, division 2, gruppe A, B, C og D, Zone 2, Gruppe IIC farlige steder på FM og CSA sikkerhedsstandarder ved ETL Generelle oplysninger Producenten kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for direkte, indirekte, specielle,...
  • Seite 123: Dansk

    Oplysninger vedr. sikkerhed B E M Æ R K N I N G Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov.
  • Seite 124: Produktoversigt

    Denne etiket angiver, at modulet er godkendt til brug i Klasse I Div 2 A-D, T4/ Klasse I, Zone CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 IIC T4 miljø, når det anvendes med en Klasse I Div 2 godkendt SC4200c controller og See Manual sensorer: LDO og TSS-Ex 1.
  • Seite 125 Figur 1 Systemoversigt 1 Sc controller (slave) 3 PC med software (Mesterklasse 2, f.eks. , PC med CP5611-kort installeret). 2 Programmerbar logisk controller (Mesterklasse 1) Produktkomponenter Sørg for, at alle komponenter er modtaget. Se Produktkomponenter på side 125. Kontakt producenten eller forhandleren med det samme, hvis der er mangler eller defekte dele i sendingen. Figur 2 Produktkomponenter 1 Modul-stik 4 Etiket med information om kabelføring...
  • Seite 126 F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Frakobl strømmen fra instrumentet, før du starter denne procedure. F A R E Risiko for livsfarlige elektriske stød. Højspændingsledninger til controlleren ledes bag højspændingsbarrieren i controllerens kabinet. Afskærmningen skal forblive monteret, medmindre en kvalificeret tekniker er ved at installere kabler til strøm, alarmer eller relæer.
  • Seite 127 Dansk 127...
  • Seite 128 128 Dansk...
  • Seite 129 Dansk 129...
  • Seite 130 B E M Æ R K N I N G Brug kabler med kabelmål på 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG) Og en isoleringsgrad på 300 VAC eller højere. Brug parsnoet skærmet kabel Brug ikke andre kabelmål end 0,08 til 1,5 mm (28 til 16 AWG), medmindre kablerne kan isoleres fra strømforsyningen og relæstrømkredsene.
  • Seite 131 Dansk 131...
  • Seite 132 132 Dansk...
  • Seite 133 Tabel 1 Kabelføringsoplysninger Terminal Signal Farve Beskrivelse A1 (Indgang) Grøn Indgang til modulet B1 (Indgang) Rød Indgang til modulet — Ikke anvendt — Ikke anvendt A2 (Udgang) Grøn Udgang fra modulet B2 (Udgang) Rød Udgang fra modulet Dansk 133...
  • Seite 134 134 Dansk...
  • Seite 135 Dansk 135...
  • Seite 136 3. Indtast login-oplysninger. 4. Konfigurer Profibus indstillinger for at vælge datarækkefølge, datastruktur og enhedsrækkefølge. Se dokumentationen til SC4200c controller for at få yderligere oplysninger. IEEE 745-definition af flydende punkt Profibus bruger et 32-bit IEEE-enkeltpræcisionsdefinition af flydende punkt. Definitionen har tre-og- tyve bits til fastkommadelen og otte bits til eksponenten.
  • Seite 137 En bitværdi på 1 viser den fejl- eller statustilstand, der er sand. Hvis bit 0 for eksempel har en værdi på 1, opstod der en fejl under den sidste kalibrering. Tabel 2 Fejlmeddelelser Bit Meddelelse Indikation Målkaliberingsfejl Der opstod en fejl under den seneste kalibrering. Elektronisk justeringsfejl Der opstod en fejl under den seneste elektroniske kalibrering.
  • Seite 138 Tabel 3 Statusindikatormeddelelser (fortsat) Bit Meddelelse Indikation Måling 3 Dårlig kvalitet Målingspræcisionen ligger uden for de specificerede grænser. Måling 3 Lav grænse Målingen ligger over det specificerede område. Måling 3 Høj grænse Målingen ligger over det specificerede område. Hændelseslog Tabel 4 for oplysninger om den diagnostiske enhed.
  • Seite 139: Dane Techniczne

    (od 28 do 16 AWG), klasa izolacji 300 V AC lub wyższa Certyfikaty Do stosowania z przetwornikiem SC4200c w lokalizacjach niebezpiecznych klasy 1, działu 2, grupy A, B, C i D, strefy 2, grupy IIC zgodnie z normami bezpieczeństwa FM i CSA organizacji ETL.
  • Seite 140: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa P O W I A D O M I E N I E Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody wynikłe z niewłaściwego stosowania albo użytkowania tego produktu, w tym, bez ograniczeń za szkody bezpośrednie, przypadkowe i wtórne, oraz wyklucza odpowiedzialność...
  • Seite 141: Charakterystyka Produktu

    Dział 2, Grupy A–D, T4 / Klasa 1, Strefa 2 IIC, T4, gdy jest stosowany z przetwornikiem See Manual SC4200c spełniającym wymagania Klasy 1, Dział 2, oraz czujnikami: LDO i TSS-Ex 1. Voir manuel Środki ostrożności dot. instalacji w niebezpiecznych lokalizacjach N I E B E Z P I E C Z E Ń...
  • Seite 142: Komponenty Urządzenia

    Rysunek 1 Opis systemu 1 Przetwornik sc (podrzędny) 3 Komputer stacjonarny z oprogramowaniem (urządzenie nadrzędne klasy 2, np. z zainstalowaną 2 Przetwornik PLC (nadrzędny, klasa 1) kartą CP5611) Komponenty urządzenia Upewnić się, że zostały dostarczone wszystkie komponenty. Patrz Komponenty urządzenia na stronie 142.
  • Seite 143 N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym. Przed rozpoczęciem procedury należy odłączyć urządzenie od zasilania. N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Seite 144 144 Polski...
  • Seite 145 Polski 145...
  • Seite 146 146 Polski...
  • Seite 147 P O W I A D O M I E N I E Należy korzystać z przewodów, których pole powierzchni przekroju wynosi od 0,08 do 1,5 mm (rozmiar od 28 do 16 AWG) I klasie izolacji 300 V AC lub wyższej. Stosować ekranowane, skręcone pary przewodów Nie należy używać...
  • Seite 148 148 Polski...
  • Seite 149 Polski 149...
  • Seite 150 Tabela 1 Informacje dotyczące okablowania Zacisk Sygnał Kolor Opis A1 (wejście) Zielony Sygnał wejściowy (do modułu) B1 (wejście) Czerwony Sygnał wejściowy (do modułu) — Nieużywany — Nieużywany A2 (wyjście) Zielony Sygnał wyjściowy (z modułu) B2 (wyjście) Czerwony Sygnał wyjściowy (z modułu) 150 Polski...
  • Seite 151 Polski 151...
  • Seite 152 152 Polski...
  • Seite 153: Rozwiązywanie Problemów

    • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Wprowadzić dane logowania. 4. Skonfigurować ustawienia Profibus, aby wybrać kolejność danych, ich strukturę oraz kolejność urządzeń. Instrukcje znajdują się w dokumentacji przetwornika SC4200c. Definicja wartości zmiennoprzecinkowej IEEE 745 System Profibus używa 32-bitowych wartości zmiennoprzecinkowych o pojedynczej precyzji, zgodnych z definicją...
  • Seite 154 Wartość 1 bitu wskazuje istnienie błędu lub stanu. Jeśli na przykład bit 0 ma wartość 1, wystąpił błąd podczas ostatniej kalibracji. Tabela 2 Komunikaty o błędach Bit Komunikat Wskazanie Błąd kalibracji pomiaru Wystąpił błąd podczas ostatniej kalibracji Błąd ustawienia elektroniki Wystąpił...
  • Seite 155 Tabela 3 Komunikaty wskaźnika stanu (ciąg dalszy) Bit Komunikat Wskazanie Dolna wartość graniczna pomiaru 2 Wartość pomiaru jest niższa od zdefiniowanego zakresu. Górna wartość graniczna pomiaru 2 Wartość pomiaru jest wyższa od zdefiniowanego zakresu. Niska jakość pomiaru 3 Precyzja pomiaru przekroczyła określone wartości graniczne Dolna wartość...
  • Seite 156: Allmän Information

    (28 till 16 AWG) med en isoleringsklassning för 300 VAC eller högre Certifiering För användning med SC4200c-styrenhet i klass 1, division 2, Grupp A, B, C och D, zon 2, Grupp IIC riskfyllda platser till FM och CSA säkerhetskrav genom ETL Allmän information Tillverkaren är under inga omständigheter ansvarig för direkta, särskilda, indirekta eller följdskador...
  • Seite 157: Svenska 157

    Den här etiketten visar att modulen är godkänd för användning i en klass I div 2 A-D, T4/ CL 1 DIV 2 Gr A-D Klass I zon 2 IIC T4-miljö när den används med en klass I div 2-godkänd SC4200c-styrenhet See Manual och givare: LDO och TSS-Ex 1.
  • Seite 158 Försiktighetsåtgärder vid installation på riskfyllda platser F A R A Explosionsrisk. Endast behörig personal får utföra de installationsåtgärder som beskrivs i detta kapitel. Det här instrumentet lämpar sig för användning på riskfyllda platser av klass 1, division 2 och grupperna A, B, C och D, när de specificerade givarna och tillbehören certifierats och klassats för riskfyllda platser enligt klass I, division 2, grupp A, B, C och D, zon 2, grupp IIC.
  • Seite 159 Produktens komponenter Se till att alla delar har tagits emot. Se Produktens komponenter på sidan 159. Om några komponenter saknas eller är skadade ska du genast kontakta tillverkaren eller en återförsäljare. Figur 2 Produktens komponenter 1 Modulanslutning 4 Etikett med information om kabelanslutning 2 Profibus-modul 5 Skruvmejsel, 2 mm brett blad 3 Hårdvara för skärmad anslutning till styrenhetens...
  • Seite 160 Elektrostatisk urladdning (ESD), överväganden A N M Ä R K N I N G : Möjlig skada på instrumentet. Ömtåliga interna elektroniska komponenter kan skadas av statisk elektricitet, vilket kan leda till försämrad funktion hos instrumentet eller till att det inte fungerar. Följ stegen i den här proceduren för att förhindra att instrumentet skadas av elektrostatisk urladdning: •...
  • Seite 161 Svenska 161...
  • Seite 162 162 Svenska...
  • Seite 163 Svenska 163...
  • Seite 164 A N M Ä R K N I N G : Använd kablar med en trådtjocklek på 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) och en isoleringsklassning för 300 VAC eller högre. Använd en tvinnad, skärmad kabel Använd endast en annan trådtjocklek än 0,08 till 1,5 mm (28 till 16 AWG) om kablarna kan isoleras från elnätet och reläkretsarna.
  • Seite 165 Svenska 165...
  • Seite 166 166 Svenska...
  • Seite 167 Tabell 1 Information om ledningsdragning Plint Signal Färg Beskrivning A1 (ingång) Grön Indata till modulen B1 (ingång) Röd Indata till modulen — Används inte — Används inte A2 (utgång) Grön Utdata från modulen B2 (utgång) Röd Utdata från modulen Svenska 167...
  • Seite 168 168 Svenska...
  • Seite 169 Svenska 169...
  • Seite 170 • EU: https://eu.fsn.hach.com 3. Ange inloggningsinformation. 4. Konfigurera Profibus-inställningarna för att välja dataföljd, datastruktur och enhetsordning. Instruktioner finns i dokumentationen för SC4200c-styrenheten. IEEE 745 flyttalsdefinition Profibus använder 32-bitar enkel precision flyttalsdefinition enligt IEEE Definitionen har tjugotre bitar för mantissan och åtta bitar för exponenten. Det finns en bit för mantissans tecken. Se...
  • Seite 171 Tabell 2 Felmeddelanden Bit Meddelande Indikering Kalibreringsfel i mätningen Ett fel har inträffat vid den senaste kalibreringen Elektroniskt justeringsfel Ett fel har inträffat vid den senaste elektroniska kalibreringen Fel i rengöring Fel uppstod vid den senaste rengöringen Fel i mätningsmodul Ett fel har uppstått i mätmodulen Fel i systemets återinitiering Vissa inställningar är inkonsekventa och har återställts till...
  • Seite 172 Händelselogg Diagnostisk information om enheterna finns i Tabell 4 Tabell 4 Händelselogg Händelse Beskrivning ADRESS Justerad profibus-adress DATAFÖLJD Indikerar dataföljden för 2 ordvariabler i den cykliska och acykliska Profibus-telegrammet SIMULERING Indikerar om simulerat data är inställt i det cykliska Profibus-telegrammet. MATN.FEL.GIV.
  • Seite 173: Обща Информация

    с номинална стойност от 300 V променлив ток или по-висока Сертифициране Посочен за употреба с контролера SC4200c в опасни места от клас 1, раздел 2, група A, B, C и D, зона 2, група IIC съгласно FM и CSA стандартите за безопасност на ETL Обща...
  • Seite 174 Информация за безопасността З а б е л е ж к а Производителят не носи отговорност за никакви повреди, възникнали в резултат на погрешно приложение или използване на този продукт, включително, без ограничения, преки, случайни или възникнали впоследствие щети, и се отхвърля всяка отговорност към такива щети в пълната позволена степен от действащото...
  • Seite 175: Общ Преглед На Продукта

    Този етикет обозначава, че модулът е одобрен за употреба в среда от клас I, раздел CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 A-D, T4/клас I, зона 2 IIC, T4, когато се употребява с одобрени контролери SC4200c от See Manual клас I, раздел 2, и сензори: LDO и TSS-Ex 1.
  • Seite 176 Фигура 1 Преглед на системата 1 sc контролер (подчинен) 3 Персонален компютър със софтуер (Master class 2, например компютър с инсталирана платка 2 Програмируем контролер (Master class 1) CP5611) Компоненти на продукта Проверете дали всички компоненти са получени. Направете справка с Компоненти...
  • Seite 177 О П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Преди да започнете тази процедура, изключете захранването на инструмента. О П А С Н О С Т Опасност от токов удар. Високоволтовите кабели за контролера се прекарват зад високоволтовата...
  • Seite 178 178 български...
  • Seite 179 български 179...
  • Seite 180 180 български...
  • Seite 181 З а б е л е ж к а Използвайте окабеляване с размер на проводниците от 0,08 до 1,5 mm (от 28 до 16 AWG) и изолация с номинална стойност от 300 V променлив ток или по-висока. Използване на екраниран проводник с усукана двойка...
  • Seite 182 182 български...
  • Seite 183 български 183...
  • Seite 184 Таблица 1 Информация за опроводяване Клема Сигнал Цвят Описание A1 (вход) Зелено Вход към модула B1 (вход) Червено Вход към модула – Не се използва – Не се използва A2 (изход) Зелено Изход от модула B2 (изход) Червено Изход от модула 184 български...
  • Seite 185 български 185...
  • Seite 186 186 български...
  • Seite 187: Отстраняване На Повреди

    4. Конфигурирайте настройките на Profibus за избор на реда на данните, структурата на данните и реда на устройствата. Направете справка с документацията на контролер SC4200c за инструкции. IEEE 745 число с плаваща запетая Profibus използва 32-битови числа с плаваща запетая по стандарта IEEE с единична...
  • Seite 188 Таблица 2 описва позицията за бит и съобщенията за грешки. Таблица 3 описва позицията за бит и съобщенията за статус. Нулевата стойност за бит показва грешка или състояние, което не е вярно. Стойност 1 за бит показва грешка или състояние, което е вярно. Например, ако Бит 0 е със стойност...
  • Seite 189 Таблица 3 Съобщения на индикатора за статус (продължава) Бит Съобщение Индикация Измерване 0 Горна граница Измерването е над зададения диапазон. Измерване 1 Лошо качество Прецизността на измерването е извън зададените лимити. Измерване 1 Долна граница Измерването е под зададения диапазон. Измерване...
  • Seite 190: Műszaki Adatok

    -ig (28-től 16 AWG-ig), amely legalább 300 V AC átvitelére alkalmas Tanúsítvány Az SC4200c vezérlővel használható (1. osztály, 2. divízió, A, B, C és D csoport, 2. zóna) az IIC veszélyes területeken, az ETL FM és CSA szabványainak megfelelően. Általános tudnivaló...
  • Seite 191: Magyar 191

    Biztonsági tudnivaló M E G J E G Y Z É S A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából vagy használatából eredő semmilyen kárért, beleértve de nem kizárólag a közvetlen, véletlen vagy közvetett károkat, és az érvényes jogszabályok alapján teljes mértékben elhárítja az ilyen kárigényeket.
  • Seite 192: A Termék Áttekintése

    Veszélyes helyszínre szerelési óvintézkedések V E S Z É L Y Robbanásveszély. Az ebben a fejezetben ismertetett telepítési feladatokat kizárólag szakember hajthatja végre. Ez a berendezés használható 1-es osztályú és 2-es csoportú A, B, C és D kategóriájú veszélyes helyszíneken az 1-es osztályú és 2-es csoportú A, B, C és D kategóriájú, 2-es zónájú, IIC csoportú...
  • Seite 193 1. ábra A rendszer áttekintése 1 sc vezérlő (kiszolgáló) 3 PC szoftverrel (2. osztályú master, pl. PC CP5611 kártyával) 2 Programozható logikus vezérlő (1. osztályú master) A termék részegységei Győződjön meg arról, hogy minden részegységet megkapott. Lásd: A termék részegységei oldalon 193.
  • Seite 194 V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A folyamat megkezdése előtt áramtalanítsa a műszert. V E S Z É L Y Halálos áramütés veszélye. A vezérlő nagyfeszültségű vezetékei a nagyfeszültségű védőelem mögött futnak a vezérlő házában. A védőelemnek a helyén kell maradnia, kivéve ha éppen képzett szakember szerel be tápfeszültség-, riasztó, vagy relévezetéket.
  • Seite 195 Magyar 195...
  • Seite 196 196 Magyar...
  • Seite 197 Magyar 197...
  • Seite 198 M E G J E G Y Z É S A vezetékezés vezetékmérete 0,08-tól 1,5 mm -ig terjedhet (28–16 AWG) és 300 V AC vagy magasabb szigetelésbesorolású vezetékkel rendelkeznek. Használjon sodrott érpárú árnyékolt vezetéket Ne használjon a 0,08-tól 15 mm ig terjedő...
  • Seite 199 Magyar 199...
  • Seite 200 200 Magyar...
  • Seite 201 1. táblázat Vezetékezési tudnivalók Csatlakozó Szín Leírás A1 (bemenet) Zöld Modul bemenete B1 (bemenet) Piros Modul bemenete — Nem használt — Nem használt A2 (kimenet) Zöld Modul kimenet B2 (kimenet) Piros Modul kimenet Magyar 201...
  • Seite 202 202 Magyar...
  • Seite 203 Magyar 203...
  • Seite 204: Hibaelhárítás

    3. Adja meg a bejelentkezési adatokat. 4. Konfigurálja a Profibus beállításokat az adatsorrend, adatstruktúra és a készüléksorrend kiválasztásához. Tekintse meg az SC4200c vezérlő dokumentációját az utasításokért. IEEE 745 lebegőpont meghatározás A Profibus 32 bites pontosságot használ az IEEE lebegőpont meghatározásra. A definíció...
  • Seite 205 A nulla bitérték azokat a hiba és állapot feltételeket jelzi, amelyek nem igazak. Az 1 bitérték azokat a hiba és állapot feltételeket jelzi, amelyek igazak. Például, ha a 0 bit értéke 1, akkor az utolsó kalibrálás során hiba történt. 2. táblázat Hibaüzenetek Bit Üzenet Jelzés Mérési kalibrálási hiba...
  • Seite 206 3. táblázat Állapotjelző üzenetek (folytatás) Bit Üzenet Jelzés 2. mérés alacsony határérték A mérés a meghatározott tartomány alatt van. 2. mérés magas határérték A mérés a meghatározott tartomány felett van. 3. mérés minősége rossz A mérés pontossága a meghatározott határokon kívül esik. 3.
  • Seite 207: Informaţii Generale

    300 V c.a. sau superioară Certificare Specificat pentru utilizare cu controlerul SC4200c în locaţii periculoase din clasa 1, divizia 2, grupa A, B, C şi D, Zona 2, Grupa IIc, conform standardelor de siguranţă FM şi CSA, de către ETL Informaţii generale...
  • Seite 208: Informaţii Privind Siguranţa

    Informaţii privind siguranţa N O T Ã Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs, inclusiv şi fără a se limita la daunele directe, accidentale sau pe cale de consecinţă şi neagă responsabilitatea pentru astfel de daune în măsura maximă...
  • Seite 209: Prezentarea Generală A Produsului

    Această etichetă indică faptul că modulul este aprobat pentru utilizare într-un mediu de clasa CL 1 DIV 2 Gr A-D I, div. 2 A-D, T4/Clasa I, zona 2 IIC, T4 când este utilizat cu un controler SC4200c aprobat de See Manual clasă...
  • Seite 210 Figura 1 Prezentare generală a sistemului 1 Controler sc (Slave) 3 PC cu software (Master clasa 2, de exemplu, PC cu placă CP5611 instalată) 2 Controler logic programabil (Master clasa 1) Componentele produsului Asiguraţi-vă că aţi primit toate componentele. Consultaţi Componentele produsului de la pagina 210.
  • Seite 211: Română 211

    P E R I C O L Pericol de electrocutare. Întrerupeţi alimentarea electrică a instrumentului înainte de a începe această procedură. P E R I C O L Pericol de electrocutare. Cablurile de înaltă tensiune pentru controller sunt trecute prin spatele barierei de înaltă...
  • Seite 212 212 Română...
  • Seite 213 Română 213...
  • Seite 214 214 Română...
  • Seite 215 N O T Ã Utilizaţi cabluri cu un calibru pentru sârmă de 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) şi cu o valoare nominală de izolaţie de 300 V c.a. sau superioară. Utilizaţi cablu bifilar torsadat ecranat Nu utilizaţi alte calibre pentru sârmă decât 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG), în afara situaţiilor în care cablurile pot fi izolate de sursa de alimentare şi de circuitele releelor.
  • Seite 216 216 Română...
  • Seite 217 Română 217...
  • Seite 218 Tabelul 1 Informaţii despre cabluri Bornă Semnal Culori Descriere A1 (intrare) Verde Intrare la modul B1 (intrare) Roşu Intrare la modul — Neutilizat — Neutilizat A2 (ieşire) Verde Ieşire din modul B2 (ieşire) Roşu Ieşire din modul 218 Română...
  • Seite 219 Română 219...
  • Seite 220 220 Română...
  • Seite 221 3. Introduceţi informaţiile de conectare. 4. Configuraţi setările Profibus pentru a selecta ordinea datelor, structura datelor şi ordinea dispozitivelor. Pentru instrucţiuni, consultaţi documentaţia controlerului SC4200c. Definiţie IEEE 745 cu virgulă mobilă Profibus utilizează o definiţie IEEE cu virgulă mobilă şi precizie simplă pe 32 biţi. Definiţia are douăzeci şi trei de biţi pentru mantisă...
  • Seite 222 O valoare de bit zero indică faptul că condiţia de eroare sau stare nu este adevărată. O valoare de bit 1 indică faptul că condiţia de eroare sau stare este adevărată. De exemplu, dacă Bit 0 are valoarea 1, o eroare a survenit pe durata ultimei calibrări. Tabelul 2 Mesaje de eroare Bit Mesaj Indicaţie...
  • Seite 223 Tabelul 3 Mesaje ale indicatorului de stare (continuare) Bit Mesaj Indicaţie Măsurătoare 2, Calitate proastă Precizia măsurătorii depăşeşte limitele specificate. Măsurătoare 2, Limita inferioară Măsurătoarea este sub intervalul specificat. Măsurătoare 2, Limita superioară Măsurătoarea depăşeşte intervalul specificat. Măsurătoare 3, Calitate proastă Precizia măsurătorii depăşeşte limitele specificate.
  • Seite 224: Specifikacije

    (od 28 do 16 AWG) z nazivno izolacijo 300 V AC ali višjo Potrdila ETL dovoljuje uporabo s kontrolno enoto SC4200c v nevarnih lokacijah, ki so klasificirane kot razred 1, razdelek 2, skupina A, B, C in D, območje 2, skupine IIC, v skladu z varnostnimi standardi FM in CSA Splošni podatki...
  • Seite 225: Slovenski 225

    CL 1 DIV 2 Gr A-D razdelka 2 A–D, T4 oziroma razred I območja 2 IIC, T4 ob uporabi s kontrolno enoto See Manual SC4200c in senzorji LDO in TSS-Ex 1 z odobritvijo za uporabo za razred I razdelka 2. Voir manuel Slovenski 225...
  • Seite 226: Pregled Izdelka

    Previdnostni ukrepi za namestitev na nevarnih mestih N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije. V tem razdelku opisana opravila lahko izvaja samo ustrezno usposobljeno osebje. Oprema je primerna za uporabo na nevarnih mestih razreda 1, razdelka 2, skupin A, B, C in D z navedenimi senzorji in ustrezno potrjeno dodatno opremo, primerno za nevarna mesta razreda I, razdelka 2, skupin A, B, C in D, območje 2, nevarne lokacije skupine IIC.
  • Seite 227: Sestavni Deli Izdelka

    Sestavni deli izdelka Preverite, ali ste prejeli vse sestavne dele. Glejte Sestavni deli izdelka na strani 227. Če kateri koli del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na proizvajalca ali prodajnega zastopnika. Slika 2 Sestavni deli izdelka 1 Priključek modula 4 Oznaka z informacijami o ožičenju 2 Modul Profibus 5 Izvijač, ploščati, 2 mm...
  • Seite 228 Upoštevanje elektrostatične razelektritve (ESD) O P O M B A Možne poškodbe opreme. Elektrostatični naboj lahko poškoduje občutljive elektronske sklope, kar ima za posledico zmanjšano zmogljivost instrumenta ali celo okvaro. Upoštevajte korake v teh navodilih in tako preprečite škodo na instrumentu, ki lahko nastane zaradi elektrostatične razelektritve (ESD): •...
  • Seite 229 Slovenski 229...
  • Seite 230 230 Slovenski...
  • Seite 231 Slovenski 231...
  • Seite 232 O P O M B A Uporabljajte kable s premerom žic od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG) in z nazivno izolacijo 300 V AC ali več. Uporabite oklopljeno sukano parico Ne uporabljajte žic z drugačnim premerom kot od 0,08 do 1,5 mm (od 28 do 16 AWG), razen če lahko žico ločite od tokokrogov omrežnega napajanja in relejev.
  • Seite 233 Slovenski 233...
  • Seite 234 234 Slovenski...
  • Seite 235 Tabela 1 Informacije o žicah Terminal Signal Barva Opis A1 (vhod) zelena Vhod v modul B1 (vhod) rdeča Vhod v modul – Se ne uporablja – Se ne uporablja A2 (izhod) zelena Izhod iz modula B2 (izhod) rdeča Izhod iz modula Slovenski 235...
  • Seite 236 236 Slovenski...
  • Seite 237 Slovenski 237...
  • Seite 238: Odpravljanje Težav

    3. Vnesite podatke za prijavo. 4. Konfigurirajte nastavitve za Profibus, da določite vrstni red in strukturo podatkov ter vrstni red naprav. Navodila najdete v dokumentaciji kontrolne enote SC4200c. Definicija plavajoče vejice IEEE 745 Profibus uporablja 32 bitno definicijo plavajoče vejice IEEE enojne natančnosti. Definicija ima triindvajset bitov za mantiso in osem bitov za eksponento.
  • Seite 239 Bit vrednosti 1 nakazuje napako ali stanje, ki je resnično. Na primer, če ima bit 0 vrednost 1, se je med zadnjim kalibriranjem zgodila napaka. Tabela 2 Sporočila o napakah Bit Sporočilo Indikacija Napaka kalibracije meritve Med zadnjim kalibriranjem je prišlo do napake. Napaka pri elektronskem nastavljanju Med zadnjim elektronskim kalibriranjem je prišlo do napake.
  • Seite 240 Tabela 3 Sporočila indikatorja stanja (nadaljevanje) Bit Sporočilo Indikacija Meritev 3 Slaba kakovost Točnost meritve je izven določenih meja. Meritev 3 Pod mejo Meritev je pod določenim območjem. Meritev 3 Nad mejo Meritev je nad določenim območjem. Dnevnik dogodkov Za informacije o diagnostični napravi glejte Tabela Tabela 4 Dnevnik dogodkov Dogodek...
  • Seite 241: Technické Údaje

    (28 až 16 AWG) s izoláciou 300 V AC alebo vyššou Certifikáty Uvedené na použitie s kontrolérom SC4200c v nebezpečnom prostredí triedy 1, časť 2, skupina A, B, C a D, zóna 2, skupina IIC, podľa bezpečnostných noriem FM a CSA laboratória ETL.
  • Seite 242: 242 Slovenský Jazyk

    Tento štítok uvádza, že modul je schválený na použitie v prostredí triedy I, časť 2 A-D, CL 1 DIV 2 Gr A-D T4/triedy I, zóna 2 IIC, T4, keď sa používa s kontrolérom SC4200c schváleným podľa triedy I, See Manual časť...
  • Seite 243: Popis Výrobku

    Opatrenia pre inštaláciu v nebezpečnom prostredí. N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu. Montážne práce opísané v tejto časti návodu môžu vykonávať len kvalifikovaní pracovníci. Toto zariadenie je vhodné pre použitie v nebezpečnom prostredí Triedy 1, časť...
  • Seite 244 Súčasti produktu Uistite sa, že vám boli doručené všetky súčasti. Pozrite časť Súčasti produktu na strane 244. Ak nejaká položka chýba alebo je poškodená, okamžite kontaktujte výrobcu alebo obchodného zástupcu. Obrázok 2 Súčasti produktu 1 Konektor modulu 4 Štítok s informáciami o zapojení 2 Modul Profibus 5 Skrutkovač, čepeľ...
  • Seite 245 Upozornenia na elektrostatické výboje (ESD) P O Z N Á M K A Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia. Elektrostatický výboj môže poškodiť jemné elektronické súčiastky vo vnútri zariadenia a spôsobiť tak jeho obmedzenú funkčnosť alebo poruchu. Aby ste predišli poškodeniu prístroja elektrostatickými výbojmi, postupujte podľa krokov tohto postupu: •...
  • Seite 246 246 Slovenský jazyk...
  • Seite 247 Slovenský jazyk 247...
  • Seite 248 248 Slovenský jazyk...
  • Seite 249 P O Z N Á M K A Používajte káble s mierou 0,08 až 1,5 mm (28 až 16 AWG) a izoláciou 300 V AC alebo vyššou. Použite zakrútený pár tienených drôtov Pokiaľ sa káble nedajú izolovať od napájacieho a relé obvodu, nepoužívajte kábel s inou mierou než...
  • Seite 250 250 Slovenský jazyk...
  • Seite 251 Slovenský jazyk 251...
  • Seite 252 Tabuľka 1 Informácie o zapojení Svorka Signál Farba Popis A1 (vstup) Zelená Vstup do modulu B1 (vstup) Červený Vstup do modulu — Nepoužíva sa — Nepoužíva sa A2 (výstup) Zelená Výstup z modulu B2 (výstup) Červený Výstup z modulu 252 Slovenský jazyk...
  • Seite 253 Slovenský jazyk 253...
  • Seite 254 254 Slovenský jazyk...
  • Seite 255: Riešenie Problémov

    3. Zadajte prihlasovacie údaje. 4. Nakonfigurujte nastavenia Profibus na výber poradia údajov, štruktúry údajov a poradia zariadenia. Pokyny nájdete v dokumentácii ku kontroléru SC4200c. Definícia čísiel s pohyblivou rádovou čiarkou IEEE 745 Profibus používa definíciu 32-bitových čísiel s pohyblivou rádovou čiarkou jednoduchej presnosti IEEE.
  • Seite 256 Ak je bitová hodnota nula, ukazuje podmienku chyby alebo stavu, ktorá je nepravdivá. Ak je bitová hodnota 1, ukazuje podmienku chyby alebo stavu, ktorá je pravdivá. Ak napríklad hodnota bitu 0 je 1, počas poslednej kalibrácie sa vyskytla chyba. Tabuľka 2 Chybové hlásenia Bit Hlásenie Význam Chyba kalibrácie merania...
  • Seite 257 Tabuľka 3 Hlásenia indikátora stavov (pokraèovanie) Hlásenie Význam Meranie 3 Nízka kvalita Presnosť merania je mimo špecifikovaných limitov. Meranie 3 Spodný limit Meranie je pod špecifikovaným rozsahom. Meranie 3 Horný limit Meranie je nad špecifikovaným rozsahom. Denník udalostí Pozrite Tabuľka 4, kde nájdete informácie o diagnostike zariadenia.
  • Seite 258: Πίνακας Περιεχομένων

    (28 έως 16 AWG) με διαβάθμιση μόνωσης 300 VAC ή υψηλότερη Πιστοποίηση Παρατίθενται για χρήση με τον ελεγκτή SC4200c στην Κατηγορία 1, Βαθμίδα 2, Ομάδα A, B, Γ και Δ, Ζώνη 2, Επικίνδυνες τοποθεσίες ομάδας IIC σε πρότυπα ασφαλείας FM και CSA από το ETL Γενικές...
  • Seite 259: Πληροφορίες Σχετικά Με Την Ασφάλεια

    Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τυχόν ζημιές εξαιτίας της λανθασμένης εφαρμογής ή χρήσης του παρόντος προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, των άμεσων, συμπτωματικών και παρεπόμενων ζημιών, και...
  • Seite 260: Επισκόπηση Προϊόντος

    CL 1 DIV 2 Gr A-D περιβάλλον Κατηγορίας I Βαθμ. 2 A-D, T4/ Κατηγορίας I Ζώνης 2 IIC, T4 όταν See Manual χρησιμοποιείται με εγκεκριμένο ελεγκτή SC4200c Κατηγορίας I Βαθμ. 2 και αισθητήρες: LDO και TSS-Ex 1. Voir manuel Μέτρα προφύλαξης για εγκατάσταση σε επικίνδυνη τοποθεσία...
  • Seite 261: Εγκατάσταση

    Εικόνα 1 Επισκόπηση συστήματος 1 Ελεγκτής SC (Δευτερεύουσα μονάδα) 3 Η/Υ με λογισμικό (Κατηγορία κύριας συσκευής 2 π.χ. Η/Υ με εγκατεστημένη κάρτα CP5611) 2 Προγραμματιζόμενος λογικός ελεγκτής (Κατηγορία κύριας συσκευής 1) Εξαρτήματα προϊόντος Βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει όλα τα εξαρτήματα. Ανατρέξτε στην Εξαρτήματα...
  • Seite 262: Εγκατάσταση Της Μονάδας

    Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Πριν από την έναρξη αυτής της διαδικασίας, αποσυνδέστε το όργανο από την τροφοδοσία ρεύματος. Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η καλωδίωση υψηλής τάσης για τον ελεγκτή διέρχεται πίσω από τον φραγμό...
  • Seite 263 Ελληνικά 263...
  • Seite 264 264 Ελληνικά...
  • Seite 265 Ελληνικά 265...
  • Seite 266 Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Χρησιμοποιείτε καλώδια με διατομή από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως 16 AWG). και με διαβάθμιση μόνωσης 300 VAC ή υψηλότερη. Χρησιμοποιήστε ένα θωρακισμένο καλώδιο συνεστραμμένου ζεύγους Μην χρησιμοποιείτε διατομή καλωδίου διαφορετική από 0,08 έως 1,5 mm (28 έως...
  • Seite 267 Ελληνικά 267...
  • Seite 268 268 Ελληνικά...
  • Seite 269 Πίνακας 1 Πληροφορίες καλωδίωσης Ακροδέκτης Σήμα Χρώμα Περιγραφή A1 (Είσοδος) Πράσινο Είσοδος στη μονάδα B1 (Είσοδος) Κόκκινο Είσοδος στη μονάδα — Δεν χρησιμοποιείται — Δεν χρησιμοποιείται A2 (Έξοδος) Πράσινο Έξοδος από τη μονάδα B2 (Έξοδος) Κόκκινο Έξοδος από τη μονάδα Ελληνικά...
  • Seite 270 270 Ελληνικά...
  • Seite 271 Ελληνικά 271...
  • Seite 272: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    3. Πληκτρολογήστε τις πληροφορίες σύνδεσης. 4. Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις Profibus για να επιλέξετε τη σειρά δεδομένων, τη δομή δεδομένων και τη σειρά συσκευών. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο υλικό τεκμηρίωσης του ελεγκτή SC4200c. Ορισμός κινητής υποδιαστολής IEEE 745 Το Profibus χρησιμοποιεί ορισμό κινητής υποδιαστολής IEEE απλής ακρίβειας 32 δυαδικών ψηφίων.
  • Seite 273 Όταν η τιμή του δυαδικού ψηφίου είναι ίση με μηδέν υποδηλώνεται μια συνθήκη σφάλματος ή κατάστασης που δεν ισχύει. Όταν η τιμή του δυαδικού ψηφίου είναι ίση με 1 υποδηλώνεται μια συνθήκη σφάλματος ή κατάστασης που ισχύει. Για παράδειγμα, εάν το δυαδικό ψηφίο 0 έχει τιμή 1, συνέβη ένα σφάλμα κατά τη διάρκεια της...
  • Seite 274 Πίνακας 3 Μηνύματα ένδειξης κατάστασης (συνέχεια) Δυαδικό ψηφίο Μήνυμα Ένδειξη Υψηλό όριο μέτρησης 0 Η μέτρηση είναι υψηλότερη από το καθορισμένο εύρος. Μέτρηση 1 Κακή ποιότητα Η ακρίβεια της μέτρησης είναι εκτός των προδιαγεγραμμένων ορίων. Χαμηλό όριο μέτρησης 1 Η μέτρηση είναι χαμηλότερη από το καθορισμένο εύρος. Υψηλό...
  • Seite 275: Teknik Özellikler

    üzeri Sertifikasyon ETL'nin FM ve CSA güvenlik standartlarına göre Sınıf 1, Bölüm 2, Grup A, B, C ve D, Bölge 2, Grup IIC tehlikeli konumlarında SC4200c kontrolörle kullanım için listelenmiştir Genel bilgiler Hiçbir durumda üretici, bu kılavuzdaki herhangi bir hata ya da eksiklikten kaynaklanan doğrudan, dolaylı, özel, tesadüfi ya da sonuçta meydana gelen hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
  • Seite 276: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik bilgileri B İ L G İ Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı uygulanması veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası bir cihaz arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını...
  • Seite 277: Ürüne Genel Bakış

    Bu etiket; modülün Sınıf I Bölüm 2 A-D, T4 / Sınıf I Bölge 2 IIC, T4 ortamında, Sınıf I Bölüm CL 1 DIV 2 Gr A-D 2 onaylı SC4200c Kontrolör ve LDO ile TSS-Ex 1 sensörlerle birlikte kullanım için See Manual onaylandığını...
  • Seite 278 Şekil 1 Sisteme genel bakış 1 sc kontrolörü (Bağımlı birim) 3 Yazılım içeren PC (Ana sınıf 2; ör. CP5611 kartı takılı PC) 2 Programlanabilir mantık kontrolörü (Ana sınıf 1) Ürün bileşenleri Bütün bileşenlerin teslim alındığından emin olun. Bkz. Ürün bileşenleri sayfa 278.
  • Seite 279 T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Bu prosedürü uygulamaya başlamadan önce cihaza giden elektriği kesin. T E H L İ K E Elektrik çarpması nedeniyle ölüm tehlikesi. Kontrolör için yüksek gerilim kablo bağlantısı, kontrolör muhafazasındaki yüksek gerilim bariyerinin arkasından yapılır.
  • Seite 280 280 Türkçe...
  • Seite 281 Türkçe 281...
  • Seite 282 282 Türkçe...
  • Seite 283 B İ L G İ 0,08 ila 1,5 mm (28 - 16 AWG) kablo ölçeği ve yalıtım oranı 300 VAC veya üzeri olan bir kablolama kullanın. Bükümlü çift blendajlı kablo kullanın Kablolar şebeke gücü ve röle devrelerinden izole edilemediği sürece yalnızca 0,08 - 1,5 mm (28 - 16 AWG) arası...
  • Seite 284 284 Türkçe...
  • Seite 285 Türkçe 285...
  • Seite 286 Tablo 1 Kablo bağlantısı bilgileri Terminal Sinyal Renk Açıklama A1 (giriş) Yeşil Modül girişi B1 (giriş) Kırmızı Modül girişi — Kullanılmaz — Kullanılmaz A2 (giriş) Yeşil Modül çıkışı B2 (giriş) Kırmızı Modül çıkışı 286 Türkçe...
  • Seite 287 Türkçe 287...
  • Seite 288 288 Türkçe...
  • Seite 289: Sorun Giderme

    3. Oturum açma bilgilerini girin. 4. Veri sırasını, veri yapısını ve cihaz sırasını belirlemek için Profibus ayarlarını yapılandırın. Talimatlar için SC4200c Kontrolör belgelerine bakın. IEEE 745 kayan nokta tanımı Profibus, 32-bit tekli hassas IEEE kayan nokta tanımı. Tanım, mantis için yirmi üç, üst için sekiz bit içerir.
  • Seite 290 Tablo 2 Hata mesajları Mesaj Gösterge Ölçüm kalibrasyonu hatası Son kalibrasyon sırasında bir hata meydana geldi. Elektronik ayarlama hatası Son elektronik kalibrasyon sırasında bir hata meydana geldi. Temizleme hatası Son temizleme işlemi başarısız oldu. Ölçüm modülü hatası Ölçüm Modülünde bir hata tespit edildi. Sistem tekrar başlatma hatası...
  • Seite 291 Olay Günlüğü Aygıt tanılama bilgileri için Tablo 4 kısmına bakın. Tablo 4 Olay günlüğü Olay Açıklama ADDRESS (Adres) Ayarlanan Profibus adresi DATA ORDER (Veri Sırası) Çevrimli ve çevrimsiz Profibus telegramındaki 2 sözcüğün veri sırasını gösterir SIMULATION (Simülasyon) Simüle edilen verilerin çevrimli Profibus telegramına ayarlanıp ayarlanmadığını gösterir.
  • Seite 294 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2017–2019. All rights reserved. Printed in Germany.

Inhaltsverzeichnis