Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z
HA-501
Headphone Amplifier
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
D01177200A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac ha-501

  • Seite 1 HA-501 Headphone Amplifier BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI D01177200A...
  • Seite 2: Important Safety Precautions

    ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, For Canada CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE Industry Canada’s Compliance Statement: PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. This Class B digital apparatus complies with Canadian o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF ICES-003.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on 5) Do not use this apparatus near water.
  • Seite 4: Für Kunden In Europa

    o Setzen Sie den HA­501 nicht Tropf­ oder Spritzwasser aus. o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Gefäße auf den Kopfhörerverstärker. o Installieren Sie den HA­501 nicht in geschlossenen Regal syste­ men oder ähnlichen Möbelstücken. o Der Kopfhörerverstärker bezieht auch dann einen gerin­ gen Ruhe strom aus dem Netz, wenn sich der POWER­...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Lieferumfang Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den ge­ Zubehörartikel mitgeliefert wurden. samten Leistungsumfang des HA­501 nutzen zu können. Sollte ein Teil des Zubehörs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Elektronik oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrun­ gen ist, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder den TEAC­Kundenservice. o Ziehen Sie stets den Stecker aus der Wandsteckdose, ziehen Sie niemals am Netzkabel. o Bei eingeschaltetem HA­501 können, nach Ein schalten eines Fern sehgeräts, Linien im Fernsehbild erschei­...
  • Seite 7: Bedienelemente Und Deren Funktion

    Bedienelemente und deren Funktion A POWER-Schalter E DAMPING FACTOR-Regler Hiermit schalten Sie den HA­501 ein (ON) oder aus Die Einstellung des Dämpfungsfaktorreglers be­ (OFF). einflusst die Klangqualität in Abhängigkeit vom verwende ten Kopfhörer, vom wiedergegebenen Audiomaterial sowie von anderen Faktoren. Wählen Sie die für Sie angenehme Einstellung (siehe Seite 10).
  • Seite 8: Anschlüsse

    Anschlüsse Verstärker oder anderes Gerät Audioeingänge (LINE IN, usw.) Wandsteckdose Audioausgänge Audioausgänge (LINE OUT, usw.) (LINE OUT, usw.) CD-Player, CD-Player, Cassetten-Deck, usw. Cassetten-Deck, usw.
  • Seite 9: Analoge Audioeingänge (Inputs)

    Analoge Audioeingänge (INPUTS) V Schalten Sie den HA-501 mithilfe des An diesen jeweils paarweise angeordneten Stereo­ POWER-Schalters erst ein, wenn zuvor Eingängen können Cassetten­Decks, CD­Player, usw. alle erforderlichen Anschlüsse vorge- angeschlossen werden. nommen wurden. Verbinden Sie hierzu die mit „L“ gekennzeichneten o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be­...
  • Seite 10: Anschließen Von Kopfhörern

    Drehen Sie den VOLUME-Regler langsam nach rechts. V Schließen Sie Kopfhörer während des Tragens nicht an, trennen Sie sie nicht und schalten Sie den HA-501 nicht ein oder aus. Hierbei auftretende Schalldruckpegel können Hörschäden verursachen. Drehen Sie den VOLUME­Regler vor dem Aufsetzen von Kopfhörern grundsätzlich in die Minimalstellung...
  • Seite 11: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Drehen Sie den VOLUME-Regler in die Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR- Minimalstellung (−∞ dB). Wahlschalters den gewünschten Eingang. Die Anzeige des gewählten Eingangs (Signalquelle) −∞ dB: Minimalpegel leuchtet. 0 dB: Maximalpegel Starten Sie die Wiedergabe der jeweiligen Schieben Sie den POWER-Schalter in die Signalquelle.
  • Seite 12: Automatische Stummschaltung

    Schäden, die durch extreme Wiedergabepegel verur­ Abhilfe zu schaffen, bevor Sie Ihren Fachhändler oder den sacht werden könnten. Unabhängig von der Einstellung TEAC­Kundenservice (Adressen finden Sie auf der hinteren des VOLUME­Reglers, schaltet der HA­501 die Wiedergabe Umschlagseite dieser Anleitung) kontaktieren.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker Allgemein Eingänge Spannungsversorgung XLR­Anschlüsse 1 Paar (Pin 2: HOT) Europa­Modell · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A C 220 ­ 240 V, 50 Hz Eingangsimpedanz ·...
  • Seite 14 o Non esporre questo apparecchio a gocce o spruzzi d’acqua. o Non appoggiare sopra l'apparecchio oggetti contenenti acqua o liquidi di altro genere. o Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto come una libreria o luoghi simili. o L'apparecchio consuma una insignificante quantità di corrente con l'alimentazione POWER o STANDBY/ON non in posizione o Questo apparecchio deve essere collocato sufficientemente Per gli utenti europei...
  • Seite 15: Accessori Inclusi

    Indice Accessori inclusi Grazie per aver scelto TEAC. Leggere attentamente questo Verificare che la confezione contenga tutti gli accessori manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo inclusi indicati di seguito. apparecchio. Si prega di contattare il negozio dove è stata acquistata l'unità...
  • Seite 16: Prima Dell'uso

    Se un oggetto estraneo dovesse entrare nell'unità, contattare il riven- ditore o il servizio clienti TEAC. o Quando si rimuove il cavo di alimentazione dalla presa a muro, afferrare sempre la spina, mai tirare il cavo.
  • Seite 17: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti A Interruttore POWER E Manopola DAMPING FACTOR Utilizzare per l'accensione e lo spegnimento. Questa impostazione cambia la qualità audio a seconda delle cuffie che si stanno utilizzando, la musica che si sta ascoltando e altri fattori. Impostare a piacere (vedere a pagina 20).
  • Seite 18: Collegamento Con Altri Apparecchi

    Collegamento con altri apparecchi Ampli catore o altro dispositivo Ingressi audio (LINE IN ecc.) Presa a muro Uscite audio Uscite audio (LINE OUT ecc.) (LINE OUT ecc.) Lettore CD, Lettore CD, piastra a cassette ecc. piastra a cassette ecc.
  • Seite 19: Ingresso Dell'alimentazione (~In)

    Connettori di ingresso audio analogico V Non accendere prima di aver effet- (INPUTS) tuato tutti i collegamenti. Queste sono due coppie di canali di ingresso audio o Leggere attentamente i manuali dei disposi- analogico. Collegare registratori a cassette, lettori CD e tivi che si collegano e seguire le istruzioni per i altri dispositivi audio.
  • Seite 20: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie Uso della manopola DAMPING FACTOR L'impedenza differisce tra vari modelli di cuffie. Al fine di consentire una qualità audio ottimale da una serie di cuffie, questa unità ha una manopola DAMPING FACTOR per regolare il fattore di smorzamento. Regolare questa impostazione in base alle cuffie e al tipo di musica.
  • Seite 21: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Ruotare la manopola del VOLUME al suo Usare la manopola INPUT SELECTOR per valore minimo (−∞ dB). impostare la sorgente di ingresso. L'indicatore della sorgente d'ingresso selezionata si −∞ dB: Volume al minimo illumina. 0 dB: Volume al massimo Azionare il dispositivo di riproduzione.
  • Seite 22: Silenziamento Automatico

    è stata acquistata l'unità o l'assistenza dalla regolazione della manopola VOLUME. L' indicatore clienti TEAC (vedere la copertina posteriore per le informa- AUTO MUTE si accende quando questa funzione è attiva. zioni di contatto).
  • Seite 23: Specifiche

    Specifiche Amplificatore Generali Ingressi Alimentazione Connettori XLR 1 coppia (2: HOT) Modello Europa · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A C 220 - 240 V, 50 Hz Impedenza di ingresso ·...
  • Seite 24 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.

Inhaltsverzeichnis