ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, For Canada CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE Industry Canada’s Compliance Statement: PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. This Class B digital apparatus complies with Canadian o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF ICES-003.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on 5) Do not use this apparatus near water.
o Setzen Sie den HA501 nicht Tropf oder Spritzwasser aus. o Stellen Sie keine Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüllte Gefäße auf den Kopfhörerverstärker. o Installieren Sie den HA501 nicht in geschlossenen Regal syste men oder ähnlichen Möbelstücken. o Der Kopfhörerverstärker bezieht auch dann einen gerin gen Ruhe strom aus dem Netz, wenn sich der POWER...
Inhalt Lieferumfang Danke, dass Sie sich für TEAC entschieden haben. Lesen Sie Überprüfen Sie bitte, ob alle nachfolgend aufgeführten diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um den ge Zubehörartikel mitgeliefert wurden. samten Leistungsumfang des HA501 nutzen zu können. Sollte ein Teil des Zubehörs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Elektronik oder einen Stromschlag verursachen kann. Falls ein Fremdkörper ins Geräteinnere eingedrun gen ist, kontaktieren Sie Ihren Fachhändler oder den TEACKundenservice. o Ziehen Sie stets den Stecker aus der Wandsteckdose, ziehen Sie niemals am Netzkabel. o Bei eingeschaltetem HA501 können, nach Ein schalten eines Fern sehgeräts, Linien im Fernsehbild erschei...
Bedienelemente und deren Funktion A POWER-Schalter E DAMPING FACTOR-Regler Hiermit schalten Sie den HA501 ein (ON) oder aus Die Einstellung des Dämpfungsfaktorreglers be (OFF). einflusst die Klangqualität in Abhängigkeit vom verwende ten Kopfhörer, vom wiedergegebenen Audiomaterial sowie von anderen Faktoren. Wählen Sie die für Sie angenehme Einstellung (siehe Seite 10).
Analoge Audioeingänge (INPUTS) V Schalten Sie den HA-501 mithilfe des An diesen jeweils paarweise angeordneten Stereo POWER-Schalters erst ein, wenn zuvor Eingängen können CassettenDecks, CDPlayer, usw. alle erforderlichen Anschlüsse vorge- angeschlossen werden. nommen wurden. Verbinden Sie hierzu die mit „L“ gekennzeichneten o Lesen und beachten Sie die Hinweise in den Be...
Drehen Sie den VOLUME-Regler langsam nach rechts. V Schließen Sie Kopfhörer während des Tragens nicht an, trennen Sie sie nicht und schalten Sie den HA-501 nicht ein oder aus. Hierbei auftretende Schalldruckpegel können Hörschäden verursachen. Drehen Sie den VOLUMERegler vor dem Aufsetzen von Kopfhörern grundsätzlich in die Minimalstellung...
Grundlegende Bedienung Drehen Sie den VOLUME-Regler in die Wählen Sie mithilfe des INPUT SELECTOR- Minimalstellung (−∞ dB). Wahlschalters den gewünschten Eingang. Die Anzeige des gewählten Eingangs (Signalquelle) −∞ dB: Minimalpegel leuchtet. 0 dB: Maximalpegel Starten Sie die Wiedergabe der jeweiligen Schieben Sie den POWER-Schalter in die Signalquelle.
Schäden, die durch extreme Wiedergabepegel verur Abhilfe zu schaffen, bevor Sie Ihren Fachhändler oder den sacht werden könnten. Unabhängig von der Einstellung TEACKundenservice (Adressen finden Sie auf der hinteren des VOLUMEReglers, schaltet der HA501 die Wiedergabe Umschlagseite dieser Anleitung) kontaktieren.