Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EISZEIT
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Macchina per cubetti di ghiaccio
10033478
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein EISZEIT

  • Seite 1 EISZEIT Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Macchina per cubetti di ghiaccio 10033478 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Seite 5: Geräteübersicht

    Besondere Hinweise • Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. • Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der Rückseite des Geräts befi nden. WARNUNG Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des Gerätes befi ndet.
  • Seite 6: Einzelteile

    EINZELTEILE Ablauf-Stopfen Verschluss Adapter Füllwasserrohr Eisschöpfer Messbecher...
  • Seite 7: Bedienfeld Und Anzeigen

    BEDIENFELD UND ANZEIGEN Anzeige Beschreibung Es befindet sich nicht genug Wasser im Wassertank, fügen Sie Wasser hinzu. Das Gerät befindet sich im Eiswürfelherstellungsprozess. Die Eiswürfel werden gerade entnommen. Der Eiswürfelbehälter ist voll. S bedeutet kleine Eiswürfel. M bedeutet mittlere Eiswürfel. L bedeutet große Eiswürfel.
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch an der Rückseite des Geräts an (Nummer 17 in der Illustrationsskizze, unter dem Füllrohr), da die Feuchtigkeit in der Luft zu Wasser gefrieren kann, wenn das Gerät weiterläuft, aber kein Eis aus dem Gerät entnommen wird 2.
  • Seite 9 6. Sobald der Eiswürfelherstellungszyklus beginnt, wird das Eis auf den Verdampferfingern gefroren. Hinweis: Während des Eiswüfelherstellungszyklus darf manuell kein Wasser hinzugefügt werden. Die Dauer der Eiswürfelherstellung hängt von der Raumtemperatur ab. Sobald der Eiswürfelherstellungsprozess beendet ist, neigt sich der Wasserbehälter, das übrig gebliebene Wasser fließt zurück in den Wassertank und die Eiswürfel fallen von den Verdampferfingern ab.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie die Innenauskleidung, die Eisauffangschale, den Wasserkasten, die Eisschaufel und den Verdampfer regelmäßig. Ziehen Sie beim Reinigen den Netzstecker und entfernen Sie die Eiswürfel. Verwenden Sie eine verdünnte Lösung aus Wasser und Essig, um das Innere und die Außenfläche der Eiswürfelmaschine zu reinigen.
  • Seite 11 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Die Anzeige für zu wenig Es befindet sich kein Befüllen Sie den Wasser leuchtet auf. Wasser im Wassertank. Wassertank mit Wasser. Warten Sie mindestens 3 Minuten und drücken Sie anschließend zum Starten die Taste ON/OFF. Die Pumpe ist voller Luft. Öffnen Sie die Verschlusskappe der Wasserablassleitung und...
  • Seite 12: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 14: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Seite 17: Product Overview

    Special Notes • When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or damaged. • Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of the unit. WARNING When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left symbol on the rear of the unit or on the compressor.
  • Seite 18: Individual Parts

    INDIVIDUAL PARTS Drain plug Plug Adapter Filling water pipe Ice scoop Measuring cup...
  • Seite 19: Control Panel And Indicators

    CONTROL PANEL AND INDICATORS Display Description Water is not enough in water reservoir, need to add water. Ice on making. Unit is on ice dropping process. Ice is full. S means small ice size is selected. M means middle ice size is selected. L means large ice size is selected.
  • Seite 20: Operation

    OPERATION 1. Connect the water drain hose to the back of the unit (number 17 in the illustration sketch, under the fi lling tube), as the moisture in the air may freeze into water if the unit continues to run but no ice is removed from the unit. 2.
  • Seite 21 6. Ice making cycle begins,ice will be frozen onto the evaporator fingers. Note: Do not add water manually during the ice cube making cycle. The ice making time depends on the ambient temperature Once ice making cycle is finished,the water tray will tilt forward; the remaining water flows back to the water reservoir and the ice cubes will drop from the fingers.
  • Seite 22: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Clean the inner liner, ice collection tray, water box, ice scoop and evaporator regularly. When cleaning, disconnect the power plug and remove the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and outside surface of the ice maker.
  • Seite 23 Problem Possible Cause Suggested Solution Water shortage indicator There is no water Fill with water, wait 3 light is on. minutes and press the “ON/OFF’ button to restart. The pump is full of air Open the drain cap, and let several drops water runs out.
  • Seite 24: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 25: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
  • Seite 27: Visión General Del Aparato

    Notas especiales • Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no esté pellizcado ni dañado. • Asegúrese de que no haya varias tomas o fuentes de alimentación en la parte posterior de la unidad. ADVERTENCIA Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor.
  • Seite 28: Piezas Individuales

    PIEZAS INDIVIDUALES Tapón de drenaje Tapón Adaptador Llenado de la tubería de agua Cuchara de hielo Taza de medir...
  • Seite 29: Panel De Control E Indicadores

    PANEL DE CONTROL E INDICADORES Indicador Descripción No existe suficiente agua en el depósito, añada agua. El aparato se encuentra en proceso de fabricación de hielo. Se acaban de retirar los cubitos de hielo. El recipiente de cubitos de hielo está lleno. S se refiere a cubitos pequeños.
  • Seite 30: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO 1. Conecte la manguera de drenaje de agua a la parte trasera de la unidad (número 17 en el croquis de la ilustración, debajo del tubo de llenado), ya que la humedad del aire puede congelarse en agua si la unidad sigue funcionando pero no se elimina el hielo de la unidad.
  • Seite 31 6. En cuanto comience el ciclo de fabricación de hielo, este se congelará en el mecanismo de evaporación. Nota: Durante el ciclo de fabricación de hielo, no añada agua manualmente. La duración de la fabricación del hielo depende de la temperatura ambiente. 7.
  • Seite 32: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Limpie regularmente el revestimiento interior, la bandeja de recogida de hielo, el depósito de agua, la pala de hielo y el evaporador. Para la limpieza, desenchufe el aparato y retire los cubitos de hielo. Utilice una solución diluida de agua y vinagre para limpiar el interior y el exterior de la máquina de hielo.
  • Seite 33 Problema Posible causa Solución propuesta El indicador de agua No hay agua en el Remplissez le réservoir insuficiente se ilumina. depósito. avec de l'eau. Espere por lo menos 3 minutos y luego presione el botón ON / OFF para comenzar. La bomba está...
  • Seite 34: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 35: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne branchez cet appareil que sur des prises de courant mises à la terre et dont la tension correspond à celle de l‘appareil. • Utilisez les poignées lorsque vous déplacez l‘appareil. • Installez l‘appareil sur un support plane. •...
  • Seite 37: Aperçu De L'appareil

    Remarques particulières • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de prises multiples ou d‘alimentations multiples à l‘arrière de l‘appareil. AVERTISSEMENT Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil, faites attention au symbole de gauche à...
  • Seite 38: Pièces Détachées

    PIÈCES DÉTACHÉES Bouchon de vidange Fermeture Adaptateur Remplissage de la conduite d'eau Cuillère à glace Tasse à mesurer...
  • Seite 39: Panneau De Commande Et Indicateurs

    PANNEAU DE COMMANDE ET INDICATEURS Indicateur Description Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir, rajoutez de l'eau. L'appareil est en processus de fabrication de glaçons. Les glaçons sont en train d'être récupérés. Le bac à glaçons est plein. S signifie petits glaçons.
  • Seite 40: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Raccordez le tuyau d‘évacuation de l‘eau à l‘arrière de l‘appareil (numéro 17 dans le croquis de l‘illustration, sous le tube de remplissage), car l‘humidité présente dans l‘air peut se transformer en eau par congélation si l‘appareil continue de fonctionner mais que la glace n‘est pas retirée de l‘appareil.
  • Seite 41 6. Une fois que le cycle de fabrication des glaçons a commencé, la glace est fabriquée au contact des doigts du vaporisateur. Remarque : Ne jamais ajouter d‘eau manuellement pendant le cycle de fabrication de glace. La durée de production des glaçons dépend de la température ambiante.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyez régulièrement le revêtement intérieur, le bac à glace, le bac à eau, la pelle à glace et l‘évaporateur. Lors du nettoyage, débranchez l‘appareil et retirez les glaçons. Utilisez une solution diluée d‘eau et de vinaigre pour nettoyer l‘intérieur et l‘extérieur de la machine à...
  • Seite 43 Problème Cause possible Solution Le témoin de manque Le réservoir d'eau est vide. Remplissez le réservoir d'eau est allumé. avec de l'eau. Attendez au moins 3 minutes puis appuyez sur la touche ON / OFF pour démarrer. La pompe est pleine d‘air. Ouvrez le bouchon de l‘évacuation d‘eau et faites couler quelques...
  • Seite 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 45: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 46: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra e con tensione corrispondente a quella del dispositivo. • Utilizzare le impugnature quando si sposta il dispositivo. • Posizionare il dispositivo su un fondo piano. •...
  • Seite 47: Descrizione Del Dispositivo

    Note speciali • Quando si posiziona l‘unità, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia schiacciato o danneggiato. • Assicurarsi che non vi siano prese multiple o alimentatori sul retro dell‘unità. ATTENZIONE Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità...
  • Seite 48: Parti Singole

    PARTI SINGOLE Tappo di scarico Tappo Adattatore Riempimento del tubo dell'acqua Paletta per il ghiaccio Tazza di misurazione...
  • Seite 49: Pannello Di Controllo E Indicazioni

    PANNELLO DI CONTROLLO E INDICAZIONI Indicazione Descrizione Non c’è acqua a sufficienza nel serbatoio. Aggiungere acqua. Il dispositivo si trova nel processo di produzione di cubetti di ghiaccio. I cubetti di ghiaccio vengono rimossi. Il contenitore dei cubetti è pieno. S significa cubetti di piccole dimensioni.
  • Seite 50: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Collegare il tubo di scarico dell‘acqua alla parte posteriore dell‘unità (numero 17 nello schizzo dell‘illustrazione, sotto il tubo di riempimento), poiché l‘umidità nell‘aria può congelare in acqua se l‘unità continua a funzionare ma non viene rimosso il ghiaccio dall‘unità.
  • Seite 51 6. Quando inizia il processo di produzione dei cubetti, il ghiaccio viene formato sull’evaporatore a peduncoli. Nota: Durante el ciclo de fabricación de hielo, no añada agua manualmente. La duración de la fabricación del hielo depende de la temperatura ambiente. Quando è...
  • Seite 52: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire regolarmente il rivestimento interno, la vaschetta di raccolta del ghiaccio, il contenitore dell‘acqua, la paletta del ghiaccio e l‘evaporatore. Per la pulizia, scollegare l‘apparecchio e rimuovere i cubetti di ghiaccio. Usare una soluzione diluita di acqua e aceto per pulire l‘interno e l‘esterno del fabbricatore di ghiaccio. Non spruzzare il fabbricatore di ghiaccio con prodotti chimici, acidi, benzina o olio.
  • Seite 53 Problema Causa possibile Soluzione proposta L’indicazione di acqua Non c’è acqua nel Riempire il serbatoio insufficiente si accende. serbatoio. con acqua. Attendere almeno 3 minuti e premere ON/OFF per avviare il dispositivo. La pompa è piena d´aria. Aprire il tappo di chiusura del condotto di scarico dell’aria e lasciar uscire qualche goccia d’acqua.
  • Seite 54: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10033478

Inhaltsverzeichnis