Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Powericer ECO 3
Eiswürfelmaschine
Ice Cube Maker
Máquina de hielo
Machine à glaçons
Fabbricatore di cubetti di ghiaccio
10029294 10029295

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Powericer ECO 3

  • Seite 1 Powericer ECO 3 Eiswürfelmaschine Ice Cube Maker Máquina de hielo Machine à glaçons Fabbricatore di cubetti di ghiaccio 10029294 10029295...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
  • Seite 5 WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen •...
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Modell 10029294 Deckel Obere Abdeckung Fenster Vernebler Vernebler Klammer „Eisbehälter voll“ Sensor Rahmen (Wassertank) Schwimmer Eisbehälter Lüfterabdeckung Trennplatte Netzstecker Silikonstopfen Hintere Abdeckung Bedienfeld...
  • Seite 7 Modell 10029294 Deckel Vernebler Fenster „Eisbehälter voll“ Sensor Wasserpumpe Griff Wasserspeicher Lüfterabdeckung Rahmen (Wassertank) Netzstecker Vorderes Gehäuse Hintere Abdeckung Bedienfeld Wasserauslass Obere Abdeckung Wassereinlass Fenster...
  • Seite 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Bedienfeld (beide Modelle) START Gerät einschalten. STOP Gerät ausschalten. SELECT Eiswürfelgröße wählen (S=Klein/L=Groß) Grundeinstellung = L Leuchtet auf, wenn zu wenig Wasser im Tank ist. Drücken Sie STOP, ADD WATER füllen Sie Wasser nach und starten Sie erneut. ICEFULL Leuchtet, wenn der Eiswürfelbehälter voll ist. INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb •...
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung 1. Füllen Sie das Wasser manuell ein (Modell 10029294), indem Sie den Eisbehälter entnehmen und Wasser in den Wassertank füllen. Achten Sie darauf, dass die MAX-Markierung nicht über- schritten wird. Falls das Wasser über einen Zulauf- schlauch eingefüllt wird, schließen Sie den externen Zulaufschlauch an der Rückseite des Geräts wie auf der Abbildung rechts beschrieben an.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie den Innenraum, den Wasserbehälter, die Schaufel und den Vernebler regelmäßig. Ziehen Sie vorher den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie alle Eiswürfel. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite mit einer Lösung aus Wasser und Essig.
  • Seite 11: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Wenn das Wasser nicht symmetrisch in den Vernebler fließt, können sich im Schlauch kleine Ablagerungen bilden. Ziehen Sie in diesem Fall die Verschlusskappe aus dem Schlauch und lassen Sie Wasser hindurch fließen, um ihn zu reinigen. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor mach un-...
  • Seite 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 13: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Seite 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
  • Seite 15 WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
  • Seite 16: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Model 10029294 Front Lid Back Top Cover Viewing Window Evaporator Evaporator Bracket Icefull Sensor Plate Middle Frame(Water Tank) Water Level Buoy Ice Basket Fan Cover Division Plate Plug Silicon Stopper Back Cover Control Panel...
  • Seite 17 Model 10029294 Front Lid Evaporator Water Level Bouy Icefull Sensor Plate Water Pump Handle Water Receiver Fan Cover Middle Frame Plug Front Shell Back Cover Control Panel Drain Pipe Back Top Cover Water Inlet Hole Viewing Window...
  • Seite 18: Use And Operation

    Control Panel (both items) START Press to turn unit on. STOP Press to turn unit off. SELECT Ice size selection (S) Small or (L) Large. ) The default setting is Large. If this comes on press STOP, add water and press START to restart ADD WATER the Ice maker.
  • Seite 19 Operation 1. If filling water by manual (10029294), take out of the ice basket,then add water to the tank directly,please make sure the water is not over the MAX line. If filling water automatically (10029295),connect the external water pipe at back of unit with the water tape as follows.
  • Seite 20: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Clean the inner liner, water box, ice shovel and evaporator frequently. When cleaning, unplug the unit and remove the ice cubes. Use a diluted solution of water and vinegar to clean the inside and the outside surface of the Ice maker. Do not spray Ice maker with chemicals or diluted agents such as acids, gasoline or oil.
  • Seite 21 TROUBLESHOOTING Please note, if the water filled to the evaporator is not symmetrical, small sundries maybe be formed and lod- ged in the pipe which will mean that water will be filled to the evaporator causing it to jam. Please pull out the cap of the pipe, then let the water through the pipe in order to clean the pipe, then you can replace the cap.
  • Seite 22: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
  • Seite 25 ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañar el circuito de refrigeración. •...
  • Seite 26: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Modelo 10029294 Tapa Cubierta superior trasera Visor Evaporador Soporte del evaporador Sensor de recipiente lleno Marco (depósito de agua) Flotador Recipiente para el hielo Cubierta del ventilador Separador Enchufe Tapón de silicona Cubierta trasera Panel de control...
  • Seite 27 Modelo 10029294 Tapa Evaporador Flotador Sensor de recipiente lleno Bomba de agua Depósito de agua Cubierta del ventilador Marco (depósito de agua) Enchufe Carcasa delantera Cubierta trasera Panel de control Salida de agua Cubierta superior trasera Entrada de agua Visor...
  • Seite 28: Puesta En Marcha Y Utilización

    Panel de control (ambos modelos) START Encender máquina STOP Detener máquina Seleccionar tamaño de los cu- bitos (S = pequeño/L = grande) SELECT Tamaño por defecto = L Este indicador se ilumina si no hay suficiente agua dentro del ADD WATER depósito.
  • Seite 29 Utilización 1. Llene el agua manualmente (Modelo 10029294) retirando el recipiente para los cubitos y llenando de agua el depósito. Asegúrese de que el agua no sobrepasa la marca MAX. Para llenar agua automáticamente (modelo 10029295), conecte la tubería externa a la parte trasera de la máquina tal y como se muestra en la ilustración.
  • Seite 30: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Limpie con frecuencia el interior de la máquina, el recipiente de agua, la pala y el evaporador. Para ello, desconecte la máquina de la red eléctrica y retire todos los cubitos. Limpie el interior y el exterior de la máquina con una solución de agua y vinagre.
  • Seite 31: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el agua no fluye de manera simétrica a través del evaporador, es posible que en el conducto se formen pequeños sedimentos, causando una obstrucción en el evaporador. En ese caso, retire el tapón del conducto y deje que el agua fluya para limpiarlo. Problema Posible causa Solución...
  • Seite 32: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 33: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher uniquement l’appareil à une prise de terre dont la tension correspond à celle de l’appareil. • Utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane. • Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. •...
  • Seite 35 MISE EN GARDE Danger d‘incendie/de matières infl ammables. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l‘élimination des appareils contenant des fl uides frigorigènes et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil soient libres d‘obstacles.
  • Seite 36: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Modèle 10029294 Couvercle Revêtement supérieur Fenêtre Évaporateur Fixation de l’évaporateur Capteur « bac à glaçons plein » Habitacle (réservoir) Flotteur Bac à glaçons Bouche d’aération Séparateur Cordon d’alimentation Bouchon en silicone Revêtement arrière Panneau de commande...
  • Seite 37 Modèle 10029294 Couvercle Évaporateur Fenêtre Capteur « bac à glaçons plein » Pompe à eau Poignée Stockage de l’eau Protection des ventilateurs Habitacle (réservoir) Cordon d’alimentation Avant de l’appareil Bouche d’aération Panneau de commande Évacuation d’eau Revêtement supérieur Arrivée d’eau Fenêtre...
  • Seite 38: Mise En Marche Et Utilisation

    Panneau de commande START Démarrer l’appareil. STOP Arrêter l’appareil. SELECT Sélection de la taille des glaçons (S=petit/ L=grand) Par défaut = L S’allume lorsque le ré- servoir contient trop peu d’eau. Appuyer sur ADD WATER STOP, remplir d’eau et mettre de nouveau en marche. ICEFULL S’allume lorsque le bac à...
  • Seite 39 Utilisation 1. Remplir manuellement l’appareil d’eau (modè- le 10029294) en retirant le bac à glaçons et en remplissant le réservoir. Veiller à ne pas dépasser le repère MAX. Pour emplir l’appareil d’eau à l’aide d’un tuyau, raccorder le tuyau externe à l’arrière de l’appareil comme illustré...
  • Seite 40: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Nettoyer régulièrement l’habitacle, le bac à eau, la pelle et l’évaporateur. Avant cela, débrancher l’appareil et enlever tous les glaçons. Laver l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec une solution d’eau et de vinaigre. Ne pas utiliser de produits chimiques, d’essence ou de pétrole.
  • Seite 41: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l’eau ne s’écoule pas de manière symétrique dans l’évaporateur, de petits dépôts peuvent se former dans le tuyau. Dans ce cas, retirer le bouchon du tuyau et laisser l’eau y circuler pour le nettoyer. Problème Cause possible Solution Le compresseur produit La tension électrique...
  • Seite 42: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente libretto per consultazioni future. • Per garantire il corretto funzionamento, il dispositivo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Consultare un elettricista se non si è sicuri che la presa a disposizione corrisponda ai requisiti richiesti.
  • Seite 45 AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell‘alloggiamento dell‘apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
  • Seite 46: Panoramica Del Dispositivo

    PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Modello 10029294 Coperchio frontale Rivestimento anteriore Finestra Evaporatore Supporto evaporatore Sensore “contenitore pieno” Alloggiamento (serbatoio) Galleggiante Contenitore ghiaccio Coperchio ventola Piastra divisoria Cavo di rete Tappo in silicone Rivestimento posteriore Pannello di controllo...
  • Seite 47 Modello 10029294 Coperchio frontale Evaporatore Finestra Sensore “contenitore pieno” Pompa dell’acqua Impugnatura Raccoglitore acqua Coperchio ventola Alloggiamento (serbatoio) Cavo di rete Alloggiamento anteriore Rivestimento posteriore Pannello di controllo Uscita acqua Rivestimento superiore Ingresso acqua Finestra...
  • Seite 48: Messa In Funzione E Utilizzo

    Pannello di controllo (entrambi i modelli) START Accendere il dispositivo STOP Spegnere il dispositivo Selezionare la grandezza dei cubetti (S= piccolo/ L= gran- de). SELECT Impostazione di base = L La spia si accende se l’acqua nel serbatoio non è sufficien- te. ADD WATER Premere STOP, aggiungere acqua e riavviare.
  • Seite 49 Utilizzo 1. Rimuovere il contenitore del ghiaccio e versa- re l‘acqua nel serbatoio manualmente (modello 10029294). Assicurarsi di non superare il segno MAX. Per riempire il serbatoio automaticamente per mezzo di un tubo esterno, inserire quest’ultimo nel retro del dispositivo, come descritto nella figura a destra. 2.
  • Seite 50: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Pulire regolarmente l‘interno del serbatoio, la paletta e l’evaporatore. Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, disinserire la spina dalla presa e rimuovere i cubetti di ghiaccio. Pulire le superfici interne ed esterne con una soluzione di acqua e aceto. Non utilizzare detergenti chimici, benzina o olio. Risciacquare con acqua pulita prima di rimettere in funzione il dispositivo.
  • Seite 51: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l‘acqua non scorre simmetricamente nell’evaporatore, nel tubo possono formarsi piccoli accumuli e intasare il tubo. In questo caso, rimuovere il tappo dal tubo e far defluire l‘acqua per pulirlo. Problema Causa possibile Soluzione Rumori insoliti del com- La tensione è...
  • Seite 52: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Inhaltsverzeichnis