Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
ES-EN-FR-DE
BALANZA DE PRECISIÓN
BALANCE DE PRÉCISION
TOP LOADING SCALE
PRÄZISIONSWAAGE
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
TH
V.3
3062017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxtran TH

  • Seite 1 ES-EN-FR-DE BALANZA DE PRECISIÓN BALANCE DE PRÉCISION TOP LOADING SCALE PRÄZISIONSWAAGE 3062017 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Seite 2 ÍNDICE - 1. INTRODUCCIÓN 2. IMPORTANTE Instalación batería Estado batería 3. OPERACIÓN Activar báscula Pesar un objeto Seleccionar la unidad de peso Usar el modo Tara Sobrecarga Apagar Mantenimiento 4. GARANTÍA INDEX - 1. INTRODUCTION 2. IMPORTANT Installation de la batterie État batterie 3.
  • Seite 3 INDEX - 1. INTRODUCTION 2. IMPORTANT Battery installation Battery status 3. OPERATION Activating the scale Weighing an item Selecting weight unit Using the Tare mode Overload Power off Maintenance 4. WARRANTY INDEX - 1. EINLEITUNG 2. WICHTIG Batterie einsetzen Batteriestatus 3.
  • Seite 4: Operación

    MANUAL DE USUARIO TH 1. INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra de la báscula de precisión TH. Este es un instrumento de precisión diseñado específicamente para asegurar una larga duración y precisión así como una sobresaliente actuación. Para asegurarse que la báscula continua proporcionando una actuación máxima, lea por favor, las siguientes operaciones de instrucción atentamente y con cuidado antes de empezar a utilizar la mis-...
  • Seite 5: Mantenimiento

    MANUAL DE USUARIO TH USAR EL MODO TARA 1. Encienda la báscula. 2. “0g” aparecerá en pantalla. 3. Sitúe un objeto sobre la plataforma de pesar y lea el valor que aparece en pantalla. 4. Presione la tecla . El peso de este objeto será eliminado y la lectura cambiará a “0g”.
  • Seite 6: Operation

    MANUEL D´UTILISATION TH 1. INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir acheté la balance de précision TH. Cet un instrument de précision à été conçu spécifiquement pour une utilisation simple et fiable pour toutes les opérations de pesage que vous aurez à effectuer.
  • Seite 7: Maintenance

    MANUEL D´UTILISATION TH UTILISATION DU MODE TARE 1. Allumer la balance. 2. “0g” apparaitra sur l’écran. 3. Placer un objet sur la plate-forme de pesage, la valeur du poids apparaît sur l’écran. 4. Appuyez sur la touche . Le poids de cet objet sera soustrais et la lecture du poids sera changer en “0g”.
  • Seite 8 USER’S MANUAL TH 1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Digital Scale. This is a precision instrument designed specifi- cally to provide reliability, durability, and outstanding performance. In order to ensure the scale continues to deliver peak performance, please read these operation ins- tructions carefully and thoroughly prior to initial usage.
  • Seite 9: Warranty

    USER’S MANUAL TH USING THE TARE MODE 1. Turn the scale on. 2. “0g” will be shown on the display. 3. Place an item on the weighing platform and read the value accordingly. 4. Press the again. The weight of this item will be eliminated and the reading will change to “0g”.
  • Seite 10: Betrieb

    BEDIENUNGSANLEITUNG TH 1. EINLEITUNG W ir freuen uns, dass Sie die Präzisionswaage TH gekauft haben. Dieses Präzisionsinstrument wurde speziell entworfen, um eine lange Lebensdauer und Präzision sowie eine außergewöhnliche Handha- bung zu garantieren. Um sicherzustellen, dass die Waage weiterhin einwandfrei funktioniert, lesen Sie bitte aufmerksam und sorgfältig diefolgenden Bedienungshinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 11 BEDIENUNGSANLEITUNG TH VERWENDUNG TARA-MODUS 1. Schalten Sie die Waage ein. 2. Die Anzeige „0g“ erscheint im Display. 3. Platzieren Sie einen Gegenstand auf der Wägeplattform und lesen Sie das Gewicht vom Display ab. 4. Drücken Sie Das Gewicht des Gegenstandes wird gelöscht und die Anzeige springt auf „0g“.
  • Seite 12 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Inhaltsverzeichnis