El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas
regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques
ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical
improvements or comply with new regulations. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Eigenschaften der Produkte jederzeit zu verändern, um sie technisch
zu verbessern oder an neue gesetzliche Bestimmungen anzupassen.
Seite 1
Manual de usuario BALANZA SOLO PESO Manual d’usager BALANCE POIDS SEUL User’s guide TOP LOADING SCALE Kompaktwaage BEDIENUNGSANLEITUNG V3.1 03062015 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
1. Precauciones de seguridad 2. Especificaciones 3. Características 4. Descripción 5. Función Hold 6. Método de uso del enchufe de ordenador RS232 7. Programación de funciones 8. Pesar 9. Calibración 1. Précautions de sécurité 2. Spécifications 3. Caractéristiques 4. Description 5.
Seite 18
Kompaktwaage Kompaktwaage 1. Sicherheitsanweisungen 2. Technische Daten 3. Hauptfunktionen 4. Bezeichnung 5. Hold-Funktion 6. verwendung von der rs232 computersteckdose 7. Programmierung von Waagefunktionen 8. Wiegen 9. Kalibrierung...
Kompaktwaage 1. SICHERHEITSANWEISUNgEN Alle Sicherheitsanweisungen werden als “WARNUNG” und “VORSICHT” identifiziert. Diese Wörter bedeuten folgendes: WARNUNG Wichtige Information um den Verbraucher aufmerksam machen, dass eine Nichteinhaltung der Anwei- sungen Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS Wichtige Information für den Verbraucher, um etwaige Schäden des Gerätes vermeiden zu können. Lesen Sie die folgenden Sicherheitsanweisungen sorfältig vor Verwendung dieses Gerätes durch: WARNUNg Benutzen Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Netzteil.
Kompaktwaage 5. HOLd-fUNkTION Wenn Sie die Taste drücken das, dann: A. Die CPU versendet der Gewichstdaten zur RS232-Schnittstelle. B. Der Gewichtswert wird für ca. 120 Sekunden im Display angezeigt. 1. Stellen Sie das Produkt über die Plattform. 2. Warten Sie bis die stabilen Gewichten im Display erscheinen. 3.
Kompaktwaage 2. Wählen sie die Gewichtseinheit aus Dann drücken Sie die Taste um die Gewichtseinheit umstellen zu können “kg” oder “lb”. Ist die Gewichtseinheit umgestellt, dann erscheint im Display die gewünschte Gewichsteinheit. 3. Starten Sie mit dem Wiegen Wenn Sie keinen Behälter verwenden, achten Sie darauf, Wenn Sie einen Behälter verwenden, stellen Sie den Behälter dass die Waage auf Null stellt.
CONfORMIdAd DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nosotros: We/ Nous/ Wir: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsibility that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité...
Seite 24
Markenzeichen der: Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 15-16 17469 VILAMALLA (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 F. (34) 972 527 211...