Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
sTA
es-FR-eN-De
GANCHO PesADOR
CROCHeT PeseUR
CRANe sCALe
KRANWAAGe
20052015
V1.3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Baxtran STA

  • Seite 1 es-FR-eN-De GANCHO PesADOR CROCHeT PeseUR CRANe sCALe KRANWAAGe 20052015 V1.3 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GANCHO PESADOR | CROCHET PESEUR | WEIGHING HOOK | KRANWAAGE ÍNDICE MANUAL DE USUARIo Guía de seguridad Características del producto Especificaciones Parámetros básicos Dimensiones y peso neto Guía de operaciones Diagrama eléctrico principal Mensajes en pantalla Guía de posibles problemas Precauciones Guía de control remoto MANUAL TéCNICo...
  • Seite 3 GANCHO PESADOR | CROCHET PESEUR | WEIGHING HOOK | KRANWAAGE INDEX USER’S GUIDE Safety guide Product characteristics Main technical data Basic parameters Dimension and net weight Operation guide Electrical circuit diagram Display illustraction Troubleshooting guide Precaution Remote controller guide TECHNICAL MANUAL Display illustration Key function in parameter setting/calibration Parameters setting...
  • Seite 4 MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA...
  • Seite 5: Guía De Seguridad

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 1. GUÍA DE SEGURIDAD Lea atentamente las siguientes instrucciones y consejos antes de utilizar este gancho. • El instrumento tiene garantía y NO DEBE SER ABIERTO POR EL USUARIO por ningún motivo. Cada intento de reparación o modificación de la unidad puede exponer al usuario al peligro de descarga eléctrica y anulará...
  • Seite 6: Características Del Producto

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRoDUCTo MODELO PANTALLA CARACTERÍSTICAS LED 30mm (1.2”) Alta precisión, volumen reducido, portátil. Alta calidad: El proceso de gestión se realiza siguiendo la regulación OIML R76 , GB/T11883-2002 y con la obtención del certificado europeo (CE) Instalación de seguridad: Carcasa de aluminio fundido, gancho y grilletes de alta intensidad, célula de carga especial para la instalación...
  • Seite 7: Dimensiones Y Peso Neto

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 5. DIMENSIoNES Y PESo NETo CAPACIDAD PESo MÁXIMA (mm) (mm) (mm) (mm) NETo (kg) 100 kg 200 kg 300 kg 500 kg 1000 kg 6. GUÍA DE oPERACIoNES ENCENDIDo OPERACIÓN PANTALLA EXPLICACIÓN Muestra 2 veces.
  • Seite 8: Diagrama Eléctrico Principal

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA REVISIÓN DE LA BATERÍA en la balanza, cuando encienda o apague, le mostrará Presione Presione en control remoto, cuando apague, mostrará Presione seguidamente , le mostrará , presione para regresar. MANTENER LA LECTURA DE PESo Presione la tecla HOLD en el control remoto para mantener la lectura de peso en pantalla.
  • Seite 9: Mensajes En Pantalla

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 8. MENSAJES EN PANTALLA PANTALLA EXPLICACIÓN Esperar la estabilización durante la calibración. Peso acumulado no superior al peso mín. Ha sobrepasado el número de acumulaciones (no puede acumular más de 30 veces).
  • Seite 10: Guía De Posibles Problemas

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 9. GUIA DE PoSIBLES PRoBLEMAS PROBLEMA RAzÓN SOLUCIÓN Batería dañada Revise batería No se enciende la pantalla cuando en- ciende el gancho. Se ha perdido contacto con la batería Estreche el contacto La pantalla parpadea Batería baja...
  • Seite 11: Guía De Control Remoto

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 11. GUÍA DE CoNTRoL REMoTo OPERACIÓN PANTALLA EXPLICACIÓN BRILLo (valor defecto de fábrica: 4) Valor de 0~5. Parámetros: bl=0, luz mínima hasta bl=5, luz máxima DE PANTALLA CERo Muestra sin carga, se enciende la luz “zERO”.
  • Seite 12 MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA BoRRADo Confirme que usted quiere borrar el valor acumulado. Cancelar borrado. Confirmar borrado. CoNVERSIÓN DE Un=0:kg “lb” luz apagada. UNIDADES Un=1:lb “lb” luz encendida. kG/LB BUSCAR VECES DE SoBRECARGA Mostrar veces que se ha llegado a sobrecarga. PANTALLA DE PoTENCIA Muestra la potencia actual de la batería. Regresa a la situación de pesado. APAGADo Presione 2 segundos la tecla OFF Muestra la potencia actual de la batería y después se apaga.
  • Seite 13: Manual Técnico

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA MANUAL TéCNICo Puede utilizar el control remoto para operar con la instalación de parámetro y la calibración. 1. MENSAJES DE PANTALLA PANTALLA EXPLICACIÓN NOTAS Accede a calibración del punto cero. Introduzca calibración peso.
  • Seite 14: Funciones De Teclado Dentro De Parámetros/Calibración

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 2. FUNCIÓN DE TECLADo DENTRo DE PARÁMETRoS/CALIBRACIÓN TECLA FUNCIÓN → Cambio de dígito en edición (parpadeante). Nota: en STA cambio de menú. ↑ modificar dígito Confirmar 3. CoNFIGURACIÓN PARÁMETRoS ITEM OPERACIÓN PANTALLA INSTALACIÓN RANGO Y EXPLICACIÓN...
  • Seite 15: Calibración

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 4. CALIBRACIÓN ITEM OPERACIÓN PANTALLA RANGO INSTALACIÓN Y EXPLICACIÓN INTRoDUCIR INSTALACIÓN Presionar juntos, 2 segundos. Presionar para introducir con- traseña de calibración Acceder calibración CALIBRACIÓN SIN CARGA Asegúrese de que no hay carga y deje la balanza estable Calibración ok...
  • Seite 16: Guía De Posibles Problemas

    MANUAL DE USUARIO | GANCHO PESADOR | STA 5. GUÍA DE PoSIBLES PRoBLEMAS PROBLEMA RAzÓN SOLUCIÓN Batería dañada Revise batería No se enciende la pantalla cuando en- ciende la balanza. Se ha perdido contacto con la batería Estreche el contracto La pantalla parpadea Batería baja...
  • Seite 17: Guide De Sécurité

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 1. GUIDE DE SéCURITé Lire attentivement les suivantes instructions et conseils avant d’utiliser cette crochet peseur. • L’instrument a garantie et NE DOIT PAS ÊTRE OUVERT PAR L’UTILISATEUR pour aucun motif. Chaque tentative réparation ou modifi- cation de l’unité...
  • Seite 18: Caractéristiques Du Produit

    MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 2. CARACTéRISTIqUES DU PRoDUIT MODÈLE ÉCRAN CARACTÉRISTIqUES LED 30mm (1.2”) Haute précision, volume réduit, portatif. Haute qualité: Le procès de gestion sont validé OIML R76, GB/T11883-2002 et avec l’obtention du certificat européen (CE) Sécurité: Carcasse aluminium fondu, crochet et manilles de grande intensité, capteur spécial sécurité.
  • Seite 19: Dimensions Et Poids Net

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 5. DIMENSIoNS ET PoIDS NET CAPACITÉ L (mm) A B (mm) C POIDS NET MAXIMALE (mm) (mm) (kg) 100 kg 200 kg 300 kg 500 kg 1000 kg 6. GUIDE D’oPéRATIoNS ALLUMAGE OPÉRATION ÉCRAN...
  • Seite 20: Diagramme Électrique Principal

    MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA RéVISIoN DE LA BATTERIE Appuyer sur sur le crochet, quand on l’allume ou on l’éteint, s’affiche Appuyer sur sur la télécommande, quand on l’éteindra, s’affiche Appuyer sur tout suis , s’affiche , Appuyer sur pour retourner. SoUTENIR LA LECTURE DE PESAGE Appuyer sur la touche HOLD sur la télécommande pour maintenir la lecture de pesage à l’écran. La lumière “HOLD” s’allumera. Appuyer sur une autre fois cette touche pour désactiver cette fonction.
  • Seite 21: Illustration De L'écran

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 8. ILLUSTRATIoN D’éCRAN ÉCRAN ILLUSTRATION Attendre la stabilisation pendant l’étalonnage Poids accumulé non supérieur au poids min. a dépassé le nombre d’accumulations (il ne peut pas accumuler plus de 30 fois) Excès de poids accumulés (il ne peut pas accumuler plus de 99999) Ce symbole demande si on désire vraiment annulé...
  • Seite 22: Guide De Possibles Problèmes

    MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 9. GUIDE DES SoLUTIoNS DE PANNES PROBLÈME RAISON SOLUTION Rien sur l’écran quand on allume le Batterie endommagée. Vérifier la batterie. crochet peseur. Contact avec la batterie perdu. Serrer le contact. Écran vacillant.
  • Seite 23: Guide De Télecommande

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 11. GUIDE DE TéLECoMMANDE OPÉRATION PANTALLA ILLUSTRATION BRILLE D’éCRAN (Par défaut: 4) Valeur 0~5. Parametres: bl:0=lumière minime, bl:0= 5 lumière maximale ZéRo Muestra sin carga, se enciende la luz “zERO”. HoLD Il maintient le poids, lumière “HOLD” allumée.
  • Seite 24 MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA EFFACER Confirmer vous voulez effacer la value accumulé. Annuler effacé. Confirmer effacé. CoNVERSIoN kg/lb Un=0:kg “lb” lumière éteinte. Un=1:lb “lb” lumière allumée. MoNTRER FoIS DE SURCHARGE Montrer fois de surcharge. éCRAN DE PUISSANCE Il montre la puissance actuelle de la batterie.
  • Seite 25: Manuel Technicien

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA MANUEL TECHNICIEN On peut utiliser le contrôle éloigné pour opérer avec l’installation des paramètres et la calibration. I. ILLUSTRATIoNS DE L’éCRAN ÉCRAN ILLUSTRATION REMARqUE Accès le point zéro de la calibration Accès le poids de calibration Accès l’installation du paramètre...
  • Seite 26: Fonctions Du Clavier Pour L'installation Des Paramètres/Calibration

    MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 2. FoNCTIoN DU CLAVIER PoUR L’INSTALLATIoN DES PARAMèTRES/CALIBRATIoN tOUCHe FOnCtiOn → Changement (digits qui clignote soigi) ↑ installation du paramètre Confirmer 3. CoNFIGURATIoN DES PARAMèTRES iteM inStALLAtiOn RAng et exPLiCAtiOn OPéRAtiOn éCRAn F1 & F2 Pousser ensemble, 2 seconds Pousser pour introduire le mot de passe d’installation Entrer eds paramètres...
  • Seite 27: Calibration

    MANUEL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 4. CALIBRATIoN iteM OPéRAtiOn éCRAn RAng inStALLAtiOn et exPLiCAtiOn Introducir Pousser ensemble, 2 seconds. instalación Pousser ensemble, après introduire le mot de pas de la calibration Introduire calibration Calibración sin On doit être sure qu’il n’y a pas charge et laisse la ba-...
  • Seite 28: Guide De Possibles Problèmes

    MANUAL D’USAGER | CROCHET PESEUR | STA 5. GUIDE DE PoSSIBLES PRoBLèMES PRObLèMe RAiSOn SOLUtiOn Batterie endommagée. Vérifier la batterie. Rien sur l’écran quand on allume la balance. Contact avec la batterie perdu. Serrer le contact. Écran vacillant. Batterie faible.
  • Seite 29: Safety Guide

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA I. SAFETY GUIDE Read carefully the following instruction and advice before using this weighing hook. • The instrument under guarantee cannot BE OPEN BY THE USER, under none motive. Each tentative of repair or modification of the unit can expose the user to an electric discharge danger and can annul all application of the guarantee.
  • Seite 30: Product Characteristics

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 2. PRoDUCT CHARACTERISTICS MODEL DISPLAY CHARACTERISTICS LED 30mm (1.2”) High précision, reduced volume, portable. High quality: The process management is operated according to OIML R76, GB/T11883-2002, and get the European CE certificate. Safty installation: Aluminium casting case, high intensity hook and shackle, special loadcell for safty installation.
  • Seite 31: Dimension And Net Weight

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 5. DIMENSIoNS AND NET WEIGHT MAX. CAP . (mm) (mm) (mm) (mm) WEIGHT (kg) 100 kg 200 kg 300 kg 500 kg 1000 kg 6. oPERATIoN GUIDE TURN oN OPERATION DISPLAY ILLUSTRATION Shows 2 times.
  • Seite 32: Power Saving

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA CHECk BATTERY Press on scale, when turn on or turn off, it shows Press on controler, when turn off, it shows Press and continue to press , it shows , press return. kEEP THE WEIGHT READING Press HOLD key on controller to maintain the weight reading on the display. Now, “HOLD” light is on. Press this key again to turn off this function.
  • Seite 33: Display Illustration

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 8. DISPLAY ILLUSTRATIoN DISPLAY ILLUSTRATIoN Wait the stability while the calibration doing. Accumulated weight doesn’t exceed Min. Capacity. Accumulation exceeds 30 times. Accumulated weight exceeds 99999. Confirm accumulation clearance. Cancel accumulation deletion. Confirm accumulation deletion.
  • Seite 34: Troubleshooting Guide

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 9. TRoUBLESHooTING GUIDE PROBLEM REASON SOLUTION Batterie damaged Check battery No display when turn on the weighing hook Battery contacted loosed Tighten the contact Display flash Low battery Recharge the battery Can’t turn on&off Check &...
  • Seite 35: Remote Controller Operation

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 11. REMoTE CoNTRoLLER oPERATIoN OPERACIÓN PANTALLA EXPLICACIÓN BRIGHTNESS Values to 0 until 5. (Value 0: Min brightness - Value 5: Max brightness) - (Value oPTIoN of default: 4) ZéRo when empty load, light “zERO” turns on.
  • Seite 36 USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA kG/LB UNIT Un= 0:kg “lb” light off. CoNVERSIoN Un= 1:lb “lb” light on. oVERLoAD qUERY Display overloading times. VoLTAGE DISPLAY Display current battery voltage. Returns to weighing mode. TURN Press mantein two seconds on the Key “OFF”...
  • Seite 37: Technical Manual

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA TECHNICAL MANUAL You can use remote controller to operate parameter setting and calibration I. DISPLAY ILLUSTRATIoN ReMARK DiSPLAY iLLUStRAtiOn Enter zero point calibration. Enter weight calibration. Enter parameter setting. Enter voltage calibration. First calibration point.
  • Seite 38: Key Function In Parameter Setting/Calibration

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 2. kEY FUNCTIoN IN PARAMETER SETTING/CALIBRATIoN FUNCTION → Shift (choosen digit glitter) ↑ Parameter setting Confirm 3. PARAMETERS SETTING iteM Setting RAnge & exPLAin OPeRAtiOn DiSPLAY F1 & F2 Press together, 2 seconds. Enter setting Press key to input parameter setting password.
  • Seite 39: First Load

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 4. CALIBRATIoN ITEM OPERATION DISPLAY SETTING RANGE & EXPLAIN ENTER SETTING Press together, 2 seconds. Press together, then input cali- bration password. Enter calibration. CALIBRATIoN Make sure no load and let scale stable.
  • Seite 40: Troubleshooting Guide

    USER’S GUIDE | WEIGHING HOOK | STA 5. TRoUBLESHooTING GUIDE PRObLeM ReASOn SOLUtiOn batterie damaged Check battery no display when turn on. battery contacted loosed tighten the contact Display flash Low battery Recharge the battery Can’t turn on&off Check & clean the button button damaged Can’t tare Check & clean the button buttond damaged the recharger damaged Check the recharger Recharge indicator light can’t turn on the recharger isn’t plugged ready insert plug again the load is unstable Stabilize the load Load cell cable damaged Check and replace loadcell Display isn’t stable the weighing hook is damp environment Put the weighing hook in dry environ-...
  • Seite 41: Sicherheitsinformationen

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 1. SICHERHEITSINFoRMATIoNEN Lesen Sie das Benutzerhandbuch vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. • Die Kranwaagen wird durch eine Garantie abgedeckt und darf unter keinen Umständen VON BENUTzER GEÖFFNET werden. Jeder Versuch der Reparatur oder der Abänderung des Gerätes kann für den Benutzer die Gefahr elektrischer Schläge darstellen und führt...
  • Seite 42: Haupteigenschaften

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN MODELL LCD-DISPLAY MERKMALE LED 30mm (1.2”) Höhe Präzision, geringe Abmessungen, tragbar. Hohe qualität: Gemäß Europäischer Richtlinie OIML R76, GB/T11883-2002. Die Waage ist CE-zertifiziert. Sicherheitsinstallation: Robustes Aluminiumguss Gehäuse, robuste Ausführung mit Schäkel und Haken und spezielle Wägezelle um eine sichere Installation zu gewährleisten.
  • Seite 43: Abmessungen Und Nettogewicht

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 5. ABMESSUNGEN UND NETToGEWICHT MAX. NETToGEWICHT kAPÄZITAT (mm) (mm) (mm) (mm) (kg) 100 kg 200 kg 300 kg 500 kg 1000 kg 6. FUNkTIoNEN EINSCHALTEN FUNKTION LCD-DISPLAY ANzEIGEN Erscheint alle Segmente zweimal. Erscheint die doppelte Kapazität.
  • Seite 44: Warnung Vor Überlastung

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA BATTERIETEST Drücken Sie die -Taste an der Kranwaage beim Einschalten/Ausschalten und dann erscheint auf dem Display. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung beim Ausschalten und dann erscheint auf dem Display Drücken Sie die -Taste und die -Taste und dann erscheint auf dem Display.
  • Seite 45: Symbole Auf Dem Lcd-Display

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 8. SYMBoLE AUF DEM LCD-DISPLAY LCD-DISPLAY ANZEIGEN Stabilisierungsphase. Das akkumulierte Gewicht erreicht nicht die Mindeskapazität. Akkumulierungszeit überschritten (>30 min). Maximal zu akkumulierendes Gewicht überschritten (99999). Kann zur Löschung vom akkumulierten Gewicht aus dem Waagenspeicher verwendet werden.
  • Seite 46: Meldungen Des Gerätes Während Der Benutzung

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 9. MELDUNGEN DES GERÄTES WÄHREND DER BENUTZUNG MELDUNG MÖGLICHER GRUND FEHLERBEHEBUNG batterieladegerät feststellen. Keine Anzeige nach einschalten. batterie defekt oder nicht aufgeladen. batterie aufladen. Display blinkt fortwährend. batteriespannung zu gering. Die taste reinigen. Fehler beim einschalten/Ausschalten. Die taste reinigen. -taste defekt. tara-Funktion arbeitet nicht. batterieladegerät überprufen. -taste defekt. batterieladegerät defekt. batterieladegerät nochmal anschließen. Wiederaufladung-Fehler. batterieladegerät oder nicht richtig angeschlossen. gewicht stabilisieren. Das gewicht nicht stabil ist. Wägezelle feststellen und ersetzen. Kranwaage an einem trockenen Ort Das Kabel der Wägezelle ist defekt. Anzeige ist nicht stabil. aufbewahren.
  • Seite 47: Bedienungsanleitung Fernbedienung

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 11. BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG OPERACIÓN PANTALLA EXPLICACIÓN EINSTELLEN DER 0~5, 0: keine Beleuchtung, 1: min. Beleuchtung, 5 : max. Beleuchtung. WAAGENBELEUCH- (voreingestellt ist 4) TUNG NULLSTELLUNG Erscheint ohne Last und die “zERO”-LED leuchtet. WÄGEWERT-HALTE- Der Gewichtswert wird im Display eingefroren und die “HOLD”-LED leu- FUNkTIoN HoLD chtet.
  • Seite 48: Löschen Der Akkumu- Lierten Wert

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA LÖSCHEN DER AkkUMU- Bestätigen Sie die Löschung. LIERTEN WERT Löschung annulieren. Löschung bestätigen. UMSTELLUNG DER ANZEI- Un=0:kg, “lb”-LeD leuchtet. GEEINHEIT kG/LB Un=1:lb, “lb”-LeD leuchtet. SUCHEN NACH DER DAUER DER ÜBERSCHREITUNG DER Überlastung zeigen. MAXIMALLAST ANZEIGEN DER BATTERIESPANNUNG Aktuelle Spannung der Batterie.
  • Seite 49 BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA TECHNISCHES HANDBUCH Sie können mit der Ferbedienung die Parameter einstellen und die Kranwaage kalibrieren. I. SYMBoLE AUF DEM LCD-DISPLAY LCD-DISPLAY ANzEIGEN NOTIzEN nullkalibrierung. gewichtskalibrierung. Parameter der Kalibrierung einstellen. Spannung der Kalibrierung einstellen. erster Kalibrierungspunkt. LoAd1<LoAd2<LoAd3 Zweiter Kalibrierungspunkt. Dritter Kalibrierungspunkt. Maximale Wägebereich überschritten. taragewicht kann nicht max. Kapazität überschreiten. Minimale Wägebereich überschritten. taragewicht kann nicht negativ sein. Stabilitätsphase. Das akkumulierte gewicht erreicht nicht die Mindes- Kein akkumulierter Wert möglich. kapazität. Akkumulierungszeit überschritten. Akkumulierungszeit überschritten (30 min). Maximal zu akkumulierendes gewicht überschritten Akkumulierungszeit überschritten.
  • Seite 50: Tastatur-Funktion

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 2. TASTATUR-FUNkTIoN (PARAMETEREINSTELLUNG/kALIBRIERUNGEINSTELLUNG) tASte FUnKtiOn Umschaltung → Parametereinstellung ↑ bestätigung 3. PARAMETEREINSTELLUNG FUnKtiOn LCD-DiSPLAY PROZeDUR ITEM Drücken Sie etwa 2 Sekunden lang die - Tasten glei- F1 & F2 chtzeitig. installation Drücken Sie die und die Tasten um das Passwort von.
  • Seite 51: Kalibrierung

    - Tasten gleichtzeitig. Drücken Sie die und die - Tas- ten um das Passwort von Parametern einzugeben. Kalibrierung einstellen. kALIBRIERUNG oHNE Lassen Sie kein Lasten auf die Waage fallen (Sta- LAST bilität). Kalibrierung OK. Erste Last Erster Kalibrierungspunkt. Letzter Kalibrierungswert Gewicht einstellen, z.B.
  • Seite 52: Calibration

    BENUTzERHANDBUCH | KRANWAAGE | STA 5. MELDUNGEN DES GERÄTES WÄHREND DER BENUTZUNG MeLDUng MÖgLiCHeR gRUnD FeHLeRbeHebUng Keine Anzeige nach einschalten. batterie defekt oder nicht aufgeladen. batterie feststellen. Display blinkt fortwährend. batteriespannung zu gering batterie laden. Fehler beim einschalten/Ausschalten. Die taste reinigen. taste defekt. tara-Funktion arbeitet nicht. Die taste reinigen. -taste defekt. batterieladegerät defekt. batterieladegerät feststellen. Wiederaufladung-Fehler. batterieladegerät oder nicht richtig an- batterieladegerät nochmal anschließen geschlossen. Das gewicht nicht stabil ist. gewicht stabilisieren Anzeige ist nicht stabil.
  • Seite 53: Troubleshooting Guide

    GANCHO PESADOR | CROCHET PESEUR | WEIGHING HOOK | KRANWAAGE...
  • Seite 54 GANCHO PESADOR | CROCHET PESEUR | WEIGHING HOOK | KRANWAAGE...
  • Seite 55: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CoNFoRMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nosotros: We/ Nous/ Wir: BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International C/F. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (Girona) - SPAIN Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Declare under our responsibility that the denominated product: Nous déclarons sous notre résponsabilité...
  • Seite 56 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Inhaltsverzeichnis