Herunterladen Diese Seite drucken
JUMO 606220 Betriebsanleitung
JUMO 606220 Betriebsanleitung

JUMO 606220 Betriebsanleitung

Einbau-thermostat

Werbung

Einbau-Thermostat, Typ 606220
Panel-Mounted
Thermostat à encastrer,
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Notice de mise en service
1. Einleitung
H
Verwendung
■ Einbau-Thermostate Typ 606220 können zur Steuerung thermischer Prozesse
eingesetzt werden.
H
Kennzeichnung
■ TR = Temperaturregler
H
Sicherheitshinweise
Beim Bruch des Messsystems kann die Füllflüssigkeit austreten.
2. Gerät identifizieren
( 1 ) Typenschlüssel (siehe Typenblatt)
( 2 ) Regelbereich / Schaltleistung des Öffnungskontaktes
( 3 ) Umgebungstemperatur, bei der dieser Thermostat
kalibriert wurde (Option) / max. Kopftemperatur /
Schaltleistung vom Signalkontakt
( 4 ) Verkaufsartikelnummer
( 5 ) Fabrikationsnummer
( 6 ) Fertigungsjahr
( 7 ) Fertigungswoche
3. Montage
3.1 Abmessungen
TR
Typ 606220
3.2
Schutzrohrmontage
H
■ Im Betriebsmedium Luft kein Schutzrohr einsetzen.
Fühler-Ø
Schutzrohr-Ø
Material (Schutzrohr)
6 mm
8 x 0,75 mm
Messing/Edelstahl
JUMO GmbH & Co. KG
Moritz-Juchheim-Straße 1, 36039 Fulda, Germany
Temperaturregler
Tel.: +49 661 6003-0, Fax: +49 661 6003-500, mail@jumo.net, www.jumo.net
JUMO Mess- und Regelgeräte Ges.m.b.H.
Pfarrgasse 48, 1232 Wien, Austria
Tel.: +43 1 610610, Fax: +43 1 6106140, info@jumo.at, www.jumo.at
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70, 8712 Stäfa, Switzerland
Tel.: +41 44 928 24 44, Fax: +41 44 928 24 48, info@jumo.ch, www.jumo.ch
Thermostat,
JUMO Instrument Co. Ltd.
JUMO House, Temple Bank, Riverway, Harlow, Essex CM20 2TT, UK
Type 606220
Phone: +44 1279 635533, Fax: +44 1279 635262, sales@jumo.co.uk, www.jumo.co.uk
JUMO Process Control, Inc.
6733 Myers Road, East Syracuse, NY 13057, USA
Temperature controller
Phone: 315-437-5866, 1-800-554-5866, Fax: 315-437-5860
E-mail: info.us@jumo.net, Internet: www.jumousa.com
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny, 7 rue des Drapiers, B.P. 45200, 57075 Metz - Cedex 3, France
Tél. : +33 3 87 37 53 00, Fax : +33 3 87 37 89 00, info.fr@jumo.net, www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18, 4700 Eupen, Belgique
type 606220
Tél. : +32 87 59 53 00, Fax : +32 87 74 02 03, info@jumo.be, www.jumo.be
B
Régulateur de température
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte un-
terstützen Sie uns, diese Betriebsanleitung zu verbessern. Für Ihre Anregungen sind
wir dankbar.
Telefon
H
Telefax
Sollten bei der Inbetriebnahme Schwierigkeiten auftreten, bitten wir Sie, keine unzuläs-
sigen Manipulationen oder Handlungen vorzunehmen. Der Gewährleistungsanspruch
erlischt! Bitte setzen Sie sich mit dem Lieferanten oder dem Stammhaus in Verbin-
dung.
B
Read these operating instructions carefully before commissioning the device. Please
assist us in improving these operating instructions. Your feedback is appreciated.
Phone
Fax
H
If any difficulties should arise during starting up, please refrain from any unauthorized
manipulations or actions. The warranty will become null and void! Please contact the
supplier or the head office.
B 606220.0
B
Lisez cette notice avant de mettre en service l'appareil. Aidez-nous à améliorer cette
notice en nous faisant part de vos suggestions.
Téléphone :
Télécopieur :
e-mail :
H
Service de soutien à la vente : 0892 700 733 (0,337 €/min)
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, veuillez ne pas effectuer
de manipulations non autorisées. Vous pourriez compromettre votre droit à la
garantie ! Veuillez prendre contact avec nos services.
2013-03-26/00589208
Introduction
Application
■ Panel-mounted thermostat,
type 606220 can be used to control thermal processes.
Marking
■ TR = temperature controller
Safety notes
Filling liquid may escape in the event of a measuring system fracture.
Typenschild (Musterbeispiel)
Nameplate (example)
Plaque signalétique (exemple)
Protection tube installation
■ Do not use a protection tube in the operating medium air.
Probe-Ø
6 mm
+49 661 6003-716
+49 661 6003-504
+49 661 6003-0
+49 661 6003-607
03 87 37 53 00
03 87 37 89 00
info.fr@jumo.net
Device identification
( 1 ) Type code (see data sheet)
( 2 ) Control range / switching capacity
of the N/C contact
( 3 ) Ambient temperature at which this thermostat
was calibrated (option) / max. head temperature /
contact rating of the signal contact
( 4 ) Sales number
( 5 ) Fabrication number
( 6 ) Year of production
( 7 ) Week of production
Mounting
Dimensions
Type 606220
Protection tube-Ø
Material (protection tube)
8 x 0.75 mm
Brass/stainless steel
Introduction
Utilisation
■ Thermostat à encastrer,
le type 606220 peut être utilisé pour contrôler les processus thermiques.
Marquage
■ TR = Régulateur de température
Nota de sécurité
En cas de rupture du système de mesure le liquide de remplissage peut s'écou-
ler.
Identification de l'appareil
( 1 ) Code d'identification (voir fiche technique)
( 2 ) Plage de régulation / Pouvoir de coupure du contact
à ouverture
( 3 ) Température, ambiante à laquelle ce thermostat
a été calibré (option) / température max. en tête /
pouvoir de coupure du contact de signalisation
( 4 ) Numéro d'article
( 5 ) Numéro de fabrication
( 6 ) Année de fabrication
( 7 ) Semaine de fabrication
Montage
Dimensions
Type 606220
Montage de la gaine de protection
■ Ne pas utiliser de gaine avec le milieu "air".
Ø de la sonde
Ø gaine de protection
Matériau (gaine de protecton)
6 mm
8 x 0,75 mm
Laiton/Acier inoxydable

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JUMO 606220

  • Seite 1 Actipôle Borny, 7 rue des Drapiers, B.P. 45200, 57075 Metz - Cedex 3, France Thermostat à encastrer, Tél. : +33 3 87 37 53 00, Fax : +33 3 87 37 89 00, info.fr@jumo.net, www.jumo.fr JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße 18, 4700 Eupen, Belgique...
  • Seite 2 Durchtrennen oder Knicken der Fernleitung des Einbau-Thermostaten Typ Cutting through or bending the capillary of the panel-mounted thermostat type Le sectionnement ou le flambage du thermostat à encastrer, type 606220 606220 führt zum dauerhaften Ausfall des Gerätes! 606220 results in permanent device failure! provoque une panne durable ! Rayon de courbure min.