Seite 1
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 SERIE 1100 Cucine a gas Pag. 2 Allgas Herde Pag. 8 Gas ranges Pag. 13 Cuisinieres a gaz Pag. 18 Gaskeukens Pag. 23 Gaskomfur Pag. 28 AVVERTENZE D’INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE AUFSTELLUNG, GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGS ANWEISUNGEN.
Seite 2
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 INDICE 1- ISTRUZIONI PER L' INSTALLAZIONE pag. 3 1.1 Identificazione modelli pag. 3 1.2 Dati tecnici pag. 3 2 - AVVERTENZE GENERALI pag. 3 2.1 Installazione pag. 3 2.2 Montaggio pag. 3 2.3 Montaggio top su base neutra pag.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1 - ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE - Procedere alla messa in piano dell'apparecchiatura agendo sui 1.1 Identificazione modelli piedini regolabili. Descrizione Piano di cottura Piano di cottura 2.3 Montaggio del top su base neutra Fig. 3 con accensione con accensione - Per eseguire il montaggio del "top"...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 2.8 Collegamento di terra ed equipotenziale - la funzionalità dei sistemi d’aerazione del locale. E’ necessario collegare a terra l’apparecchiatura sul morsetto - l'efficacia dell'impianto di scarico dei gas combusti se necessario consultare il paragrafo 5 "Esame di alcuni malfunzionamenti ". contraddistinto dal simbolo posto sulla morsettiera di arrivo - la corrispondenza dei dati di targa con quelli delle reti di...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 - Valvola gas difettosa. 6.8 Bruciatore principale del forno a gas - Rimuovere il pannello orizzontale inferiore, la suola forno e 5.5 Difficile regolazione della temperatura del forno a gas sostituire il componente. - Valvola gas difettosa. 6.9 Interruttore/Termostato di lavoro del forno elettrico 5.6 Malfunzionamenti forno elettrico - Smontare il pannello comandi verticale del forno.
Seite 6
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 essere eseguita da installatori autorizzati e qualificati. In caso di -Il bruciatore pilota può essere controllato ed eventualmente acceso guasto chiudere il rubinetto d’intercettazione gas e disinserire attraverso il foro presente sulla suola del forno l’interruttore generale d’alimentazione elettrica che sono posti a - Ruotare la manopola e portarla alla posizione corrispondente alla monte dell’apparecchiatura.
Seite 7
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Al raggiungimento della temperatura scelta si spegneranno le 9 - ELENCO PARTI DI RICAMBIO lampade gialle del cielo e della suola.. - Rubinetto gas piano di cottura - Si raccomanda di non lasciare la porta aperta durante - Bruciatore pilota l'utilizzo.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1- INSTALLATIONSANWEISUNGEN Seite 9 1.1 Identifizierung der Modell Seite 9 1.2 Technische Daten Seite 9 2- GESETZLICHE VORSCHRIFTEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN Seite 9 Hinweise Seite 9 2.1 Installation Aufstellung Seite 9 2.2 Installation des Verbindungs-Schornstein Seite 9 2.3 Installation unter Abzugshaube Seite 9...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1- INSTALLATIONSANWEISUNGEN - Abmessungen, Anschluß und technischen Daten sind auf 1.1 Identifizierung der Modelle beigefügten Seiten angegeben. Modelle mit Modelle mit Elektro- manueller Zündung der Zündung 8032.61121 8032.61321 2 Kochstellen - Oberteil 8032.21121 8032.21321 2 Kochstellen mit Schrankunterbau 8032.61141 8032.61341 4 Kochstellen - Oberteil...
Seite 10
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 - Das Gerät in einem Abstand von mindestens 10 cm von den 2.7 Zur Aneinanderstellung der Geräte (Abb.2): umgebenden Wänden aufstellen. Dieser Abstand kann im Falle - Oberteil-Knebel und Oberteil-Schaltfeld abnehmen. von nicht brennbaren wärmeisolierten Wänden, reduziert werden. - Die Geräte aneinanderstellen und dieselben auf die gleiche Höhe - Das Gerät ist für Einbau ungeeignet.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 gewährleisten (siehe einschlägige Vorschriften) (Arbeitsblatt DVGW 4.2 Überprufüng der Nennwärmebelastung G634). - Nach der Installation bzw. der Umstellung auf eine andere Gasart und nach jedem Wartungseingriff ist die Nennwärmebelastung 3- UMSTELLUNG AUF ANDERE GASARTEN des Gerätes zu überprüfen. Zur Umstellung und Anpassung an eine andere Gasart, sind alle - Dieselbe ist auf Tabellen T 5 - T5A - T6 - T6A aufgeführt.
Seite 12
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 6.1 Hauptbrenner der Kochfläche 7.2 Verwendung der Kochfläche - Die Knebel und Schaltfeld entfernen. Die Gitterroste und die Der Knebel des Gasventils gibt folgende Bezuggspunkte wieder Brennerköpfe herausnehmen. - Die Gasleitung am Düsenträger ausschrauben. gelöscht - Von oben die zwei Schrauben losmachen, welche den Wachflammenbrenner an den Hauptbrennerkörper befestigen.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 - Den Knebel auf Position der gewünschten Gartemperatur drehen. - Die Ofentür während des Garens nicht offen lassen. 7.7 Ausschalten des Backofenbrenners - Den Knebel auf Position " drehen. - Zur Ausschaltung des Wachflammenbrenners, den Knebel eindrücken und auf Position ! drehen.
Seite 14
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 CONTENTS 1- INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION page 14 1.1 Identifying the models page 14 1.2 Technical data page 14 2 - GENERAL INSTRUCTIONS page 14 2.1 Installation page 14 2.2 Assembling page 14 2.3 Assembling the cook top on a neutral base page 14 2.4 Aligning the equipment page 14...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1 - INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION adhesive using a proper solvent. 1.1 Identifying the models - Level the apparatus turning the proper adjustable feet. - In stand-alone version, the range has a width of 40 cm and it Models with Models with must be fixed to the floor with the proper flanges (Fig.
Seite 16
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 against fault currents to the ground, must be connected - the correct operation of room ventilation systems; according to the standards in force (maximum allowable leakage - the efficiency of the exhaust gas system; if necessary, refer to current: 1 mA/kW).
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 5.4 Difficult control of oven temperature In case of troubles, turn off the gas cock and disconnect the main - The gas valve is faulty. power switch, that are installed before the equipment. For any repair, call the authorized After-Sales Service and 6 - REPLACING SOME COMPONENTS require only original spare parts.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 7.6 Ignition of the burners of gas oven - Knobs of gas cocks - Press and turn the knob to the position ". - Gas valve of the oven - Press the knob completely and light the pilot burner pressing - Ignition plug of gas oven pilot burner the pushbutton of piezoelectric lighter.
Seite 19
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 TABLE DES MATIERES 1- INSTRUCTIONS POUR L' INSTALLATEUR pag. 19 1.1 Identification des modèles pag. 19 1.2 Données techniques pag. 19 2 - AVERTISSEMENTS GENERAUX pag. 19 2.1 Installation pag. 19 2.2 Montage pag. 19 2.3 Montage de la table de cuisson sur base neutre pag.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1 – INSTRUCTION POUR L’INSTALLATION - Les dimensions d'encombrement des appareils sont indiquées 1.1 Identification des modèles aux pages annexes. Modèles à Modèles à 2.2 Montage allumage allumage - Enlever la pellicule de protection couvrant les parties extérieures manuel électrique de l'appareil.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 2.7 Branchements électriques (Pour les cuisinières à allumage des 3.5 Remplacement des injecteurs et régulation de l'air des brûleurs feux électrique) du four à gaz Fig.5A L'appareil est prévu pour fonctionner à la tension indiquée sur la - Enlever le panneau horizontal inférieur et la sole du four.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 5.1a Allumage difficile ou non-allumage de la veilleuse (pour 6.7 Transformateur d'allumage, câbles de haute tension, bougie et appareils à allumage électrique) bouton d'allumage (pour appareils à allumage électrique) - Bougie d'allumage endommagée, encrassée ou mal montée. - Enlever les manettes et le panneau de commandes.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 - Relâcher le bouton d'allumage et maintenir pressée la manette - Protéger les surfaces en acier inoxydable en y étendant avec un pendant environ 20 secondes, puis la relâcher. En cas d'extinction chiffon une légère strate d'huile de vaseline. de la veilleuse, refaire cette opération.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1 - INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE 2.2 Het monteren 1.1 Identificatie van de modellen - Verwijder het beschermend laagje van de uitwendige wanden van het apparaat.Verwijder het plakmiddel dat eventueel op de Modellen Mod. wanden achterblijft met een passend oplosmiddel. elektrische hand- - Plaats het apparaat goed vlak door op de regelbare voetjes te...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 rubberbekleden kabel HO5RN-F, beschermd door een metalen buis 4 - HET IN WERKING STELLEN VAN HET APPARAAT of door hard plastisch materiaal. 4.1 Controle van de werking Nodig installatie geschikte automatische Zet het apparaat in werking volgens de gebruiksinstructies en beschermingsschakelaars met passende draagvermogen, die een controleer: contactenopening...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 5.3 Moeilijke of niet ontsteking van de hoofdbranders 7 - GEBRUIK EN ONDERHOUD - De gasvoedingsdruk is onvoldoende, - De gaspitten zijn verstopt, 7.1 Waarschuwingen - De gaskraan is gebrekkig, Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en moet dus - De gasklep oven is gebrekkig, uitsluitend door bevoegd personeel gebruikt worden.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 7.5 Gebruik van de gasoven - Sluit de deur voor de tijd die nodig is voor de inwerking van het - De bedieningsknop van de gasklep heeft de volgende kentekens: reinigingsmiddel (10-15 min.) - Maak daarna de deur voorzichtig open wegens de mogelijke aanwezigheid van stoom en verwijder van de binnenkant de bodem en de roostersdragers om ze goed af te wassen.
Seite 29
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 INDHOLDSFORTEGNELSE 1- INSTALLATIONSVEJLEDNING side 29 1.1 Modelidentifikation side 29 1.2 Tekniske dataer side 29 2 - ALMINDELIG VEJLEDNING side 29 2.1 Installation side 29 2.2 Montering side 29 2.3 Montering af top på neutral base side 29 2.4 Apparatursammensætning side 29...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 1 - INSTALLATIONSVEJLEDNING - Indstil apparaturet med de justerbare ben. 1.1 Modelidentifikation - Den selvstændige version med en bredde på 40 cm skal fastsættes til gulvet med egne flanger (Fig. 5). Modeller med Modeller med manuel 2.3 Montering af top på...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Derfor,forbind udstyret jordledning på tilslutningspanelet med - Apparaturet fungerer ved standardværdien, når de monterede hovedjordforbindelsen. dysere er tilpasset gasforsyningen og det drifttryk som vises på Desuden skal alle apparaturets metaldele forbindes med en tabel T1. sikring, det sker med en skrue, som har dette symbol: - For kontrol af forsyningstrykket se paragraf 4.3 "Kontrol af...
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 6.2 Termoelement, tændblus på kogeoverfladen. - Tryk og drej knappen til position " Fjern, foruden knapper kontrolpanel, kogeristene, - Tryk knappen i bund og tænd tændblusset med en tændstik, flammesprederne og brændernes centrallegeme. hold knappen trykket ind i cirka 20 sekunder, så forlades den. Udskift komponenten Hvis tændblusset slukker, gentages det her beskrevne.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 - Alle overflader rengøres omhyggeligt - Beskyt de rustfriståoverflader med et tyndt lag vaselinolie. - Luft regelmæssigt ud i lokalerne. - Kontroller apparaturet regelmæssigt, mindst en gang om året, denne kontrol skal foretages af fagfolk. Det anbefales at underskrive en vedligeholdelseskontrakt.
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 $ Fuochi aperti Forno - Backofen Oven - Four p mbar 3,5kW 5,7 kW 7 kW Ø 85 mm Ø 105 mm Ø 125 mm %Ugelli pilota &Ugelli bruciatore G 20 'Vite minimo (A= mm %Ugelli pilota &Ugelli bruciatore G 25...
Seite 35
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 TIPO DI GAS ) CATEGORIA p mbar ES - GR - GB G 20 IE - IT - PT G 30/G 31 28-30/37 2H3+ G 20/G 25 G 30 2ELL3B/P G 31 G 25 G 30 28 - 30 2L3B/P G 20/G 25...
Seite 36
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Modelli - Models - Modelle Consumo gas ** Tipo Bauart Modéles - Modellen G 20 G 30 Bauart für kg/h Type 803261321- 803221321 12,7 1,34 1,56 1,00 803261121 - 803221121 803261341- 803221341 - 803241149 25,4 2,69 3,12 2,00...
Seite 37
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Fig.1 - Abb. 1 Fig.1/A- Abb. 1/A Fig. 2 - Abb. 2 Fig. 3 - Abb. 3 UP R Fig. 3/A - Abb. 3/A Fig. 4 - Abb. 4...
Seite 38
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Fig. 5 - Abb. 5 Fig.5/A - Abb. 5/A Fig.6 - Abb.6...
Seite 39
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0 Schema elettrico - Mod. 8032.41349...
Seite 40
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0...
Seite 41
Data Emissione 04/03/2004 Revisione 0.0...