Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

R82 Caribou Bedienungsanleitung

Stehständer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Caribou:

Werbung

0 - 87°
<100 kg (220.4 lb)
Caribou User Guide
EN 12182
2019-11-rev.7
support.R82.org

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Caribou

  • Seite 1 0 - 87° <100 kg (220.4 lb) Caribou User Guide EN 12182 support.R82.org 2019-11-rev.7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    90 - 95 РОССИЯ 96 - 101 POLSKI 102 - 107 ČESKY 108 - 113 114 - 119 中國 120 - 125 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 126 - 131 mm (inch) 18-21 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 22-23 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Seite 3 CARIBOU 1 CARIBOU 2 <40 kg <60 kg <88.1 lb <132.2 lb CARIBOU 3 CARIBOU 4 <80 kg <100 kg <176.3 lb <220.4 lb support.R82.org...
  • Seite 4 support.R82.org...
  • Seite 5 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 6 support.R82.org...
  • Seite 7 support.R82.org...
  • Seite 8 support.R82.org...
  • Seite 9 support.R82.org...
  • Seite 10 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 11 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 12 5 mm 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 13 support.R82.org...
  • Seite 14 4 mm 6 mm HB 40 LA 28/LA32 BA 18 support.R82.org...
  • Seite 15 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 16 support.R82.org...
  • Seite 17 (33½–44”) (38½–50¾”) (49¼–61½”) (60¼–72½”) User height max. 5° max. 5° max. 5° max. 5° Static stability downhill max. 5° max. 5° max. 5° max. 5° Static stability uphill max. 5° max. 5° max. 5° max. 5° Sidewards stability sideways support.R82.org...
  • Seite 18 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Seite 19 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Seite 20 IT: Attendere che venga PT: Ouvir o som de clique BR: Ouça ao som de clique emesso un clic RU: Прислушайтесь, чтобы PL: Nasłuchuj dźwięku CZ: Věnujte pozornost zvuku SN: 注意听叩击声 услышать щелчок zatrzaśnięcia. cvaknutí GR: Ακούστε το κλικ JP: カチッと言う音が聞 こえます support.R82.org...
  • Seite 21 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
  • Seite 22 XXXXXXX/01 9996097252 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097261 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097262 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097256 9996097263 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097250 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097257 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097253 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 23 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097248 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097255 9996097264 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097254 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097258 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097243 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 24: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 25 If there is any doubt as to the continued safe • Do not expose the gas spring to pressure or use of your R82 product or if any parts should high temperatures. DO NOT puncture fail, stop using the product immediately and •...
  • Seite 26 The rails in the basis plate must be in good separately: shape, it should be possible to slide a strap up • Accessories and down the rail. • Power unit including; Actuator, battery and • All labels on the product are intact handset support.R82.org...
  • Seite 27: Environmental Conditions

    Protected against temporary flooding of water, e.g. for use on ship decks - limited ingress permitted IPX7 Protected against the effect of im- mersion between 15 cm and 1 m IPX8 Protects against long periods of im- mersion under pressure support.R82.org...
  • Seite 28 (EM) interference Use of accessories, transducers and cables other emitted by other equipment, which can lead to than those specified or provided by R82 could malfunctions. Do not use this equipment where result in increased EM emission or decreased EM...
  • Seite 29 0 % U T for 250 cycles 230 VAC Variation of power frequency 49 Hz and 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC and 240 VAC, 50 Hz 59 Hz and 61 Hz 100 VAC and 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 30: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Stellen Sie sicher, dass die Laufrollen vor dem Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Gebrauch voll funktionsfähig und sicher sind Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung • Überprüfen Sie das Produkt bzw. die Zubehörteile muss beachtet und die Intervalle für Wartungen,...
  • Seite 32 Die folgenden Komponenten entfernen und separat • Die Kunststoffteile, die den Rahmen mit der reinigen: Basisplatte verbinden, müssen unbeschädigt sein • Zubehör und dürfen keine Risse aufweisen. Achten Sie besonders auf die Bereiche, wo Befestigungen • Netzteil einschließlich: Antrieb, Batterie und eingesetzt sind. Handbedienung support.R82.org...
  • Seite 33: Wiedereinsatz

    Batterie-Ladegerät - CH01 Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen • Netzspannung: 100 - 240VAC/50-60 Hz switch Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in mode der Dokumentation Caribou Wiedereinsatz unter http:// • Ladespannung: 27,6 VDC www.r82.org/support/ • Ladestrom: Max. 500 mA...
  • Seite 34: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv) - Umgebung

    Abstand Prüfverfahren mindestens jedem Teil des Caribou eingehalten werden; das gilt auch für die von R82 spezifizierten Kabel. Bei Nichtbeachtung kann eine Leistungsminderung dieses Geräts die Folge sein. Prüfung elektromagnetischer Störgrößen (Emissionen und Störfestigkeit) Testbetrieb bei Emissionsprüfungen: Bewegungsmodus (Batterie). Antrieb fährt in beide Stellungen.
  • Seite 35 0 % U T für 250 Zyklen 230 VAC Schwankungen Nicht zutreffend 49 Hz und 51 Hz energietechnischen Frequenz 100 VAC und 240 VAC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz und 61 Hz 100 VAC und 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 36: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Seite 37 • Reparaties/vervangingen mogen alleen worden • Zorg vóór gebruik dat de zwenkwielen volledig gedaan met behulp van nieuwe originele R82- functioneel en veilig zijn reserve-onderdelen en accessoires en volgens de • Inspecteer de voorziening en alle accessoires...
  • Seite 38 Verwijder de volgende onderdelen en reinig ze en neer langs de rail te schuiven. afzonderlijk: • Controleer of alle etiketten op het product intact • Accessoires zijn • Voedingseenheid inclusief: stelmotor, accu en handbediening support.R82.org...
  • Seite 39 Geen waterindringing bij tijdelijke overstromingen, bijv. voor gebruik op scheepsdekken - beperkt binnendrin- gen toegestaan IPX7 Geen indringing indien ondergedo- mpeld in water tussen 15 cm en 1 meter diep IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder water en onder druk support.R82.org...
  • Seite 40 (EN-IEC 60601-1-2:2015) afstand van minder dan 30 cm vanaf enig deel van Caribou, met inbegrip van kabels die door R82 zijn EN 12182:2012, Clausule 7, Hulpmiddelen voor gespecificeerd. Als dat wel gebeurt, zal deze apparatuur mensen met functioneringsproblemen - Algemene eisen mogelijk niet optimaal werken.
  • Seite 41 0% U T gedurende 250 cycli 230 V AC Variaties in de netfrequentie n.v.t. 49 Hz en 51 Hz EN-IEC 61000-4-28 100 V AC en 240 V AC, 50 Hz 59 Hz en 61 Hz 100 V AC en 240 V AC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 42: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Seite 43 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Gasfjederen må ikke punkteres eller dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, udsættes for høje temperaturer skal du omgående stoppe med at bruge •...
  • Seite 44 Fjern de følgende dele og rengør dem separat: • Skinnerne i basispladen skal være i god • Tilbehør form, det skal være muligt at glide en rem op og ned ad skinnen. • Strømenhed, inklusive: Aktuator, batteri og håndsæt • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
  • Seite 45 IPX6 Beskyttet mod midlertidig oversvømmelse af vand, f.eks til brug på skibsdæk - begrænset indtrængen tilladt Beskyttet mod virkningen af ned- IPX7 sænkning mellem 15 cm og 1 m Beskytter mod lange perioder IPX8 med fordybelse under tryk support.R82.org...
  • Seite 46 R82, kan resultere i øget EM-emission eller forringelse af dette udstyrs EM-immunitet Dette udstyr overholder følgende standarder: og i ukorrekt drift. Der leveres flere forskellige IEC 60601-1-2:2014 Elektromedicinsk udstyr strømstik sammen med dette udstyr.
  • Seite 47 0 % UT for 250 cyklusser 230 V ac Variation Ikke relevant 49 Hz og 51 Hz strømforsyningsfrekvens 100 V ac og 240 V ac, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz og 61 Hz 100 V ac og 240 V ac, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 48: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Seite 49 Kontroller at svinghjulene fungerer som de skal • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved og er sikre før bruk hjelp av nye originale R82 reservedeler • Kontrollerer produkt og alt tilbehør, og erstatt og beslag og utføres i samsvar med eventuelle utslitte deler før bruk retningslinjene og serviceintervallene som er •...
  • Seite 50 • Skinnene i bunnplaten må være i god stand og det må være mulig å skkyve en stropp opp og ned langs skinnen. • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
  • Seite 51 - begrenset inntrengning av vann tillatt IPX7 Beskyttet mot virkningen av nedsen- kning i vann på mellom 15 cm og 1 m dyp IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange perioder under trykk support.R82.org...
  • Seite 52 Ikke bruk dette utstyret på steder der det Bruk av annet tilbehør eller andre transdusere og er fare for at annet elektrisk og/eller elektronisk utstyr kabler enn de som er spesifisert eller leveres av R82 kan forstyrre dette utstyret. kan øke utstyrets EM-utstråling eller redusere utstyrets EM-immunitet, og kan føre til at det ikke fungerer som...
  • Seite 53 0 % UT i 250 sykluser 230 VAC Variasjon i effektfrekvens 49 Hz og 51 Hz IEC 61000-4-28 100 V ac og 240 V ac, 50 Hz 59 Hz og 61 Hz 100 V ac og 240 V ac, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 54: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 55 återförsäljare så fort som temperaturer. Punktera EJ. Se till att möjligt om något inträffar som gör att din pistonstången inte repas produkt från R82 inte känns säker eller om • Det är viktigt att använda en trasa eller några delar går sönder liknande om verktyg används vid justering av...
  • Seite 56 Före tvätt skenan. Ta bort följande delar och rengör dem separat: • att alla etiketter på produkten är oskadade • Tillbehör • Nätenhet inklusive ställdon, batteri och handkontroll Efter rengöringen: support.R82.org...
  • Seite 57 IPX6 Skydd mot tillfällig översvämning av vatten, t.ex. för användning på fartygs- däck – begränsat inträngande tillåtet IPX7 Skydd mot effekterna från nedsänkning mellan 15 cm och 1 m IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsän- kning under tryck support.R82.org...
  • Seite 58 Caribou, inklusive kablar specificerade av R82, än 30 cm. I annat fall kan försämring av denna utrustnings prestanda inträffa. Provning för elektromagnetiska störningar (elektromagnetisk strålning och tålighet) Testlägen under strålningstester:...
  • Seite 59 70 % U T för 25 cykler 0 % U T för 250 cykler 230 VAC Nätfrekvensvariation 49 Hz och 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC och 240 VAC, 50 Hz 59 Hz och 61 Hz 100 VAC och 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 60: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Tämä tuote mahdollistaa päin- ja selinseisonnan,...
  • Seite 61 • Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä liinaa tai vastaavaa, mikäli kaasujousen tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa säätämiseen käytetään työkaluja tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi •...
  • Seite 62 • Tehonlähde, johon sisältyvät toimilaite, akku ja • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä käsiohjain Pesun jälkeen: • Asenna voimapylväs takaisin käänteisessä järjestyksessä noudattaen sivulla 14 kuvattua menettelyä. • Tarkista, että käsiohjaimen toiminnot toimivat oikein. support.R82.org...
  • Seite 63 Suojaa kaikista suunnista tulevilta suo- rilta matalapaineisilta vesisuihkuilta. Vettä tunkeutuu hieman. IPX6 Suojaa kaikista suunnista tilapäis- esti tulevilta vesimassoilta. Vettä voi tunkeutua hieman. IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 metrin syvyyteen. IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja paineelta. support.R82.org...
  • Seite 64 Sitä niiden normaalin toiminnan varmistamiseksi. kuitenkin heikentää toisen laitteen aiheuttama Muiden kuin R82:ssa määritettyjen tai ilmoitettujen sähkömagneettinen häiriö, joka johtaa lisävarusteiden, muuntimien ja kaapeleiden käyttö toimintahäiriöihin. Älä käytä tätä laitetta paikassa, voi johtaa lisääntyneeseen sähkömagneettiseen jossa muut sähkö- ja/tai elektroniikkalaitteet voivat...
  • Seite 65 70 % UT 25 jakson ajan 0 % UT 250 jakson ajan 230 VAC Käyttötaajuuden vaihtelu Ei sovellu 49 Hz ja 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC ja 240 VAC, 50 Hz 59 Hz ja 61 Hz 100 VAC ja 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 66: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 67: Seguridad

    • Si tiene alguna duda sobre la continuación del reemplace las piezas desgastadas antes de su uso uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza • No exponga el resorte de gas a presión oa altas falla, deje de usar el producto de inmediato y temperaturas.
  • Seite 68 • Accesorios correctamente hacia arriba y hacia abajo por el riel. • Grupo motor, entre otros, accionador, batería y • Todas las etiquetas del producto están en perfecto mando estado. support.R82.org...
  • Seite 69 - se per- mite una penetración limitada. IPX7 Protegido contra los efectos de la inmersión en agua a una profundidad de 15 cm. hasta 1 m. IPX8 Protegido contra la inmersión pro- longada bajo presión support.R82.org...
  • Seite 70 El uso de accesorios, transductores o cables distintos provocar su funcionamiento incorrecto. No utilice este de los especificados o suministrados por R82 podría equipo allí donde exista el riesgo de que otros equipos provocar el aumento de las emisiones EM o la eléctricos o electrónicos puedan interferir en él.
  • Seite 71 230 V CA Variación de la frecuencia de 49 Hz y 51 Hz alimentación 100 V CA y 240 V CA, 50 Hz CEI 61000-4-28 59 Hz y 61 Hz 100 V CA y 240 V CA, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 72: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Seite 73 En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation • Toujours inspecter l’appareil et ses accessoires, de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il et remplacer les pièces éventuellement usées ou est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation détériorées avant utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre...
  • Seite 74 • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; Avant de le nettoyer Retirez éléments suivants nettoyez-les séparément : • Accessoires • Unité d’alimentation, y compris : actionneur, batterie et boîtier de contrôle support.R82.org...
  • Seite 75 – admission limitée permise IPX7 Protégé contre les effets de l’immersion entre 15 cm et 1 m IPX8 Protégé contre les effets de l’immersion prolongée sous pression support.R82.org...
  • Seite 76 EN 12182:2012, Clause 7, Produits d’assistance inférieure à 30 cm (12 pouces) d’aucune partie du pour personnes handicapées - Exigences générales et Caribou, y compris des câbles spécifiés par R82. Dans le méthodes d’essai cas contraire, une dégradation des performances de cet appareil pourrait être observée...
  • Seite 77 70 % UT pour 25 cycles 0 % UT pour 250 cycles 230 VAC Variation fréquence 49 Hz et 51 Hz d’alimentation 100 VAC et 240 VAC, 50 Hz CEI 61000-4-28 59 Hz et 61 Hz 100 VAC et 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 78: Smaltimento

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 79 • In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in • Non esporre la molla a gas a pressione o ad alte sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi temperature. Non forare sua parte dovessere rompersi, smettere di •...
  • Seite 80 Accessori • Unità di alimentazione tra cui: attuatore, batteria e telecomando Dopo il lavaggio: • Riposizionare la colonna di sollevamento eseguendo in ordine inverso la procedura descritta a pagina 14. • Verificare il corretto funzionamento delle funzioni del telecomando. support.R82.org...
  • Seite 81: Componenti Elettriche

    Protetto da ondate d'acqua tempora- nee, ad es. per uso su ponti di navi - consente un ingresso limitato IPX7 Protetto dall'effetto di immersione tra 15 cm e 1 m di profondità IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- sione sotto pressione support.R82.org...
  • Seite 82 è consentito ad almeno 30 cm (12”) di EN 12182:2012, Comma 7, Ausili tecnici per persone distanza da qualsiasi punto del Caribou, compresi i cavi disabili - Requisiti generali e metodi di prova specificati da R82. In caso contrario, le prestazioni del presente dispositivo potrebbero risultare ridotte.
  • Seite 83 0% UT per 250 cicli 230 V CA Variazione della frequenza di 49 Hz e 51 Hz alimentazione 100 V CA e 240 V CA, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz e 61 Hz 100 V CA e 240 V CA, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 84: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Seite 85 • Inspecione o produto e todos os seus acessórios peças sobresselentes e ferragens originárias e substitua quaisquer peças gastas antes de da R82 e de acordo com as orientações e os utilizá-lo intervalos de manutenção determinados pelo • Não exponha a mola a pressão ou a altas fornecedor temperaturas.
  • Seite 86 Retire os seguintes componentes e limpe-os em correia para cima e para baixo pelo trilho. separado: • Se todas as etiquetas no produto estão intactas • Acessórios • Unidade de alimentação, incluindo: atuador, bateria e auscultadores support.R82.org...
  • Seite 87 Protegido contra inundações tem- porárias de água, p. ex., para uso no convés de navios - entrada limitada permitida IPX7 Protegido contra o efeito de imersão entre 15 cm e 1 m IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão support.R82.org...
  • Seite 88 Não use este equipamento quando houver A utilização de acessórios, transdutores e cabos que um risco de outro equipamento elétrico e/ou eletrónico não sejam os especificados ou fornecidos pela R82 interferir com o mesmo podem resultar num aumento das emissões de EM ou na diminuição da imunidade EM deste equipamento,...
  • Seite 89 70 % UT para 25 ciclos 0 % UT para 250 ciclos 230 VAC Variação frequência 49 Hz e 51 Hz potência 100 VAC e 240 VAC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz e 61 Hz 100 VAC e 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 90: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Seite 91 Certifique-se de que os rodízios estejam totalmente feitos utilizando-se peças e acessórios novos e funcionais e seguros antes de usar originais da R82 e executados de acordo com as • Inspecione o produto e todos os seus acessórios, instruções e intervalos de manutenção sugeridos substituindo quaisquer peças desgastadas antes...
  • Seite 92 Remova os itens a seguir e limpe-os separadamente: estado, devendo ser possível deslizar uma correia • Acessórios para cima e para baixo do trilho. • Unidade de energia incluindo: atuador, bateria e • Se todos os rótulos do produto estão intactos dispositivo portátil support.R82.org...
  • Seite 93 - entrada limitada temporária de água, por ex., uso em convés de navio - entrada limitada permitida IPX7 Protegido contra efeito de imersão entre 15 cm e 1 m IPX8 Protege contra longos períodos de imersão sob pressão support.R82.org...
  • Seite 94 A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes este equipamento onde exista o risco de que outros dos especificados ou fornecidos pela R82 pode resultar equipamentos eléctricos e/ou eletrônicos possam em aumento da emissão de EM ou em diminuição da interferir com ele.
  • Seite 95 % UT para 250 ciclos 230 VCA Variação da frequência de tensão 49 Hz e 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VCA e 240 VCA, 50 Hz 59 Hz e 61 Hz 100 VCA e 240 VCA, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 96: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
  • Seite 97: Безопасность

    осуществлять только с использованием новых изделие, а также все его аксессуары, и замените оригинальных запчастей и приспособлений все изношенные детали производства R82, а также в соответствии с • Не подвергайте газовый амортизатор предписаниями и интервалами обслуживания, воздействию высоких температур и давления. Не...
  • Seite 98 медицинских устройств. Для сушки изделия и углового механизма. используйте имеющуюся в машине функцию сушки. • Все подушки — в хорошем состоянии, а на чехлах Принадлежности следует очищать отдельно. отсутствуют трещины и дырки. • затянутость гаек и болтов на изделии; support.R82.org...
  • Seite 99 попадание влаги • Относительная влажность: от 20% до 90% • атмосферное давление: от 800 до 1060 гПа IPX7 Защита от последствий погружения на глубину от 15 см до 1 м IPX8 Защита от погружения под давлением в течение продолжительного времени support.R82.org...
  • Seite 100 связи (включая периферийные устройства: антенные требования и методы испытаний кабели, внешние антенны и т. п.) следует использовать не ближе 30 см (12 дюймов) от любой части Caribou, включая кабели, указанные R82. В противном случае это может привести к ухудшению рабочих...
  • Seite 101 Изменение частоты Не применимо 49 Гц и 51 Гц электропитания 100 В перем. тока и 240 В IEC 61000-4-28 перем. тока, 50 Гц 59 Гц и 61 Гц 100 В перем. тока и 240 В перем. тока, 60 Гц support.R82.org...
  • Seite 102: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Seite 103: Bezpieczeństwo

    Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co do ciśnienia lub wysokie temperatury. Nie dalszego bezpiecznego korzystania z produktu przekłuwać R82, albo uszkodzą się jakieś części, należy • Nie wystawiać trzona tłoka na zarysowania itp. przerwać użytkowanie produktu i jak najszybciej Ważne jest, aby użyć szmatki, jeżeli korzystamy skontaktować...
  • Seite 104 • Szyny płyty bazowej muszą być w dobrym • Akcesoria stanie; możliwe musi być przesuwanie pasa po szynie. • Jednostkę napędową, w tym: siłownik, akumulator i panel sterujący • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
  • Seite 105: Ładowanie Akumulatora

    – dopuszczalny ograniczony wpływ wody IPX7 Ochrona przed zalaniem przy zanurze- niu na głębokość od 15 cm do 1 m IPX8 Ochrona przed zalaniem przy ciągłym zanurzeniu i pod ciśnieniem wody support.R82.org...
  • Seite 106 Nie Korzystanie z akcesoriów, przetworników i kabli innych używać urządzenia w miejscach, w których istnieje niż określone lub dostarczone przez firmę R82 może ryzyko zakłócenia działania tego urządzenia przez inne doprowadzić do zwiększenia się poziomu emisji urządzenia elektryczne i/lub elektroniczne.
  • Seite 107 49 Hz i 51 Hz • • • sieci zasilającej 100 V AC i 240 V AC, • IEC 61000-4-28 50 Hz • 59 Hz i 61 Hz • 100 V AC i 240 V AC, • 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 108: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Seite 109 Ujistěte se, že všechna kola jsou před • Při opravách musí být použity pouze nové započetím používání v pořádku originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Kontrolujte zařízení a doplňky a případné být dodržovány intervaly prohlídek předepsány opotřebované...
  • Seite 110 Kolejnice v základní desce musí být v dobrém Odstraňte následující součásti a vyčistěte je zvlášť: stavu a popruh se v nich má volně posouvat • Doplňky nahoru a dolů. • Pohonnou jednotku, včetně pohonu, baterie a • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. ovladače support.R82.org...
  • Seite 111 – omezený průnik. IPX6 Ochrana proti dočasnému zaplavení vodou (např. při použití na palubách lodí – připouští se omezený průnik). IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do hloubky mezi 15 cm a 1 m. IPX8 Ochrana proti dlouhodobému ponoření pod tlakem. support.R82.org...
  • Seite 112 – Skupinová norma: a externí antény) by neměla být používána v menší Elektromagnetická rušení – Požadavky a zkoušky (EN vzdálenosti než 30 cm (12 in) od kterékoli části Caribou, 60601-1-2-2015) včetně jeho kabelů specifikovaných R82. V opačném případě...
  • Seite 113 0% UT po dobu 250 cyklů 230 V AC Kolísání síťového kmitočtu Neuvádí se 49 Hz a 51 Hz IEC 61000-4-28 100 V AC a 240 V AC, 50 Hz 59 Hz a 61 Hz 100 V AC a 240 V AC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 114 零部件 本产品是一种仰俯卧位支架,对用户的身 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 体和心理均有极为重要的好处。 它专为 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 肌肉萎缩患者而开发,例如,粗大运动功 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 能分级系统 (GMFCS) 为 3-5 级的脑瘫 获取这些附件的更多信息。 儿童。其构造彰显了“最佳安全性”这一 R82质保 概念,仅用于水平、无倾斜的表面。 它 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 有 4 种尺寸,可手动或电动倾斜。 本 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 产品仅供户内使用,紧急情况下,也可带 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 出户外。 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 封閉式工具; 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 • 5毫米內六角扳手和 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 进行相关下载。...
  • Seite 115 时,请立即停止使用并尽快和当地供 西很重要。 应商取得联系。 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温下, • 不可在乘坐者仍在其中时运输产品。 请小心使用,防止损坏。 可在其中的乘坐者系好安全带时短距 • 脚踏仅供支撑! 不具有承重功能 离转移产品。在转移过程中不可穿过 • 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2和 任何障碍物。 规定的非起火点不发生起火的测试。 环境 • 如果使用了其他非R82原装坐垫,本品 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 可能会失去其阻燃特性 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 • 汽车运输过程中,不可使用产品。乘 者,因为他们无法感觉到热。如果表 坐汽车时,请将使用者置于汽车座椅 面温度超过 41°C,则等产品冷却后 上,将产品置于汽车行李箱中。 再使用 • 当使用升降设备将产品装入汽车或从 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上使 汽车卸下时,确保使用者未在使用产...
  • Seite 116 洗涤机 • 确保所有的脚轮都能自由移动,所有 该产品的清洗温度: 的车轮锁/刹车都能轻易地被激活。 • 60°C — 10 分钟 • 踏板是可以调节的,必须检查其与助 • 85°C — 3 分钟 力板和角度调整装置的距离 ...使用温和洗涤剂在医疗器械清洗设备 • 确认是否所有垫子形状均保持良好, 内清洗。使用设备的烘干功能烘干产品。 表面没有裂缝和破洞。 附件需单独清洁。 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 • 确认保护带没有裂缝和破损勾线,特 别应注意护带连接到支架的区域。 • 确认连接车架和踏板的塑料件没有损 坏和开裂。 尤其应注意卡扣插入的 部位 • 确认助力板的导轨外观良好,应能在 导轨上上下滑动保护带。 • 产品上的所有标签是否完整 support.R82.org...
  • Seite 117 无保护 环境条件: IPX1 防止垂直滴落的水滴,例如冷凝水 • 工作温度: +5°C 至 40°C IPX2 防止垂直方向15°以内的直接喷洒 • 存储温度: -10°C 至 +50°C 的水 • 相对湿度:时20%至90% IPX3 防止垂直方向60°以内的直接喷洒 • 大气压:800 - 1060hPa 的水 IPX4 防止从各个方向喷洒的水——允许有 限的进入 IPX5 防止从各个方向低压喷射的水——有 限的进入 IPX6 防止暂时性的淹水,例如在船甲板上 使用——允许有限的进入 IPX7 防止15厘米至1米之间的浸没影响 IPX8 防止在压力下的长时间浸没 support.R82.org...
  • Seite 118 求 - 并列标准: 电磁干扰 - 要求和试 提供的电源插头适配器中选择: 英式、 验 (EN 60601-1-2:2015) 澳式、欧式、美式/日式插头。 EN 12182:2012 第 7 条,残疾人技术辅 使用便捷式射频 (RF) 通信设备(包括 助器具 – 通用要求和试验方法 诸如天线和外部天线等外设)时,距离 Caribou 任何部分的距离不得小于 cm(12 英寸),包括 R82 指定的电缆。 否则,可能会导至本设备的性能降低。 电磁干扰测试(电磁发射和电磁抗扰度) 发射测试过程中的测试模式: 1. 移动模式(电池)。驱动器在运行/停止。 2. 充电模式,驱动器未在运行。 电磁发射标准 分类/级别 传导和辐射射频发射标准 CISPR 11 组 1(本产品仅将射频能量用于其内部...
  • Seite 119 70 % UT,持续 25 个周 100 VAC 和 240 VAC 期 0 % UT,持续 250 个周 期 230 VAC 电源频率变化 49 Hz 和 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC 和 240 VAC,50 59 Hz 和 61 Hz 100 VAC 和 240 VAC,60 support.R82.org...
  • Seite 120 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取扱説明書を良く お読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 R82 保証 本製品は、ユーザーに非常に重要な物理的・心理学 フレームは製造上の不良に対して2年間、溶接の不良 のメリットを供給するうつ伏せおよび仰向けスタン により発生したメタルフレームの破損に対しては5年 ダーです。 CP、GMFCS レベル3~5のお子様など筋萎 間の品質保証がなされております。この保証は、本 縮症に苦しむユーザーのために開発されています。 取扱説明書に記載されている正しいご使用方法をお セキュリティの最適化を念頭に構築され、傾斜面で 守りいただき、(お客様の責任において)定期的な なく水平面でのみの使用になっています。 4 つのサ メンテナンスを受けられていることを前提としてお イズから構成されており、手動および動力傾きが可 ります。(消耗品は対象外となります) 能です。 本製品は屋内専用ですが、緊急時には屋外 保証は、製品を購入した国においてのみ、適用され でも使用可能です。 ます。使用かつ製造番号の確認がとれた場合のみ保 付属工具: 証が有効となります。またこの品質保証は、本製品 の構成部品の修理又は交換に限定されるもので、そ • 5mmレンチと の欠陥に付随して起こる又は結果として起こる損害 を担保とするものではありません。これは最初の原 準拠の宣言 購入者に限定されます。万一、この保証に基づいて この製品は、医療機器指令(93/42/EEC)の要件に 構成部品に欠陥が発見された時は、弊社の選択によ...
  • Seite 121 り、熱を感じることができないときは、特に注 • フットプレートは、脚のサポートとしてのみ使 意してください。表面温度が41°Cを超えると 用してください。フットサポートには、体重負 きは、製品の温度が下がってから使用してく 荷に耐える機能がありません。 ださい。 • 本製品は、EN 1021-1、EN 1021-2 および に基 • 本製品は障害物のない平地でご使用ください. づく非引火性レベルに対して、耐引火性テスト 滑りやすい道路では操作性が損なう可能性があ が行なわれています りますのでご注意ください。 • 本来の R82 クッション以外のものを使用する • 傾斜面でご使用される場合(寸法表ご参照)  と、本製品は難燃性が失われる可能性があり ご利用者様 ます • ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近い、又は • 本製品は自動車内で場所をとりません。ユーザ 多動な場合は、大きいサイズ又はR82社製の他製 ーを車の座席に置いて、製品は荷物室に保管し 品をご利用ください。 てください。 • 後部リフトによって車の輸送時にユーザーは製 品に置いておくことはできません。...
  • Seite 122 器具洗浄機 ださい。 本製品は以下の条件に従って洗浄することが可能で • 基礎プレートにフレームを接続するプラスチッ す。 ク部品に損傷やひび割れがあってはいけませ • 60℃で10分間 ん。 ファスナーが挿入される箇所には特に注意 • 85℃で3分間 を払ってください。 医療機器専用洗濯機で中性洗剤を使用。選択にの乾 • 基礎プレートのレールの状態を良好に保つ必要 燥機能を使用して製品を乾燥させます。付属品は別 があります。ストラップをレール上で上下にス 途洗浄してください。 ライドさせることができなくてはいけません。 洗浄前に • 製品の全ラベルが問題なく表示されている 以下の部品を取り外し、個別に洗浄してください: • アクセサリー • 電源ユニット (次のものを含む): アクチュエー ター、バッテリー、ハンドセット 洗浄後: • 14ページに示す手順を逆に実施して、パワーコ ラムを交換します。 • ハンドセット機能が正しく動作することを確認 します。 support.R82.org...
  • Seite 123 使用温度: +5°C ~ 40°C • 保管温度: -10°C ~ +50°C IPX4 全方向からスプレーされた水に対 する保護 - 限定された浸入が許容 • 相対湿度:20% ~ 90% される • 大気圧:800~1060hPa IPX5 全方向からの低圧水噴射に対する保 護 - 限定された浸入 IPX6 船のデッキ上での使用など、一時的 に浸入した水に対する保護 - 限定さ れた浸入が許容される IPX7 15 cm~1 m の浸水の影響に対す る保護 IPX8 圧力がかかる長期間の浸水に対す る保護 support.R82.org...
  • Seite 124 則: 電磁妨害 - 要求事項およびテスト (EN 60601- してください。付属する次の電源プラグアダプター 1-2:2015) ユニットのうちからお選びください: イギリス、オ EN 12182:2012、第7項、障害者用補助製品 – 一般要 ーストラリア、EU、合衆国/日本向けプラグ。 求事項およびテスト方法 携帯型無線 (RF) 通信機器 (アンテナケーブルや外 部アンテナなどの周辺機器を含みます) を使用する ときは、Caribou (R82が指定したケーブルを含 む) のいかなる部分からも、30 cm (12 インチ) 以 上離す必要があります。これを守らないときは、こ の機器の性能が低下するおそれがあります。 EM妨害テスト (EMエミッションおよびEM耐性) エミッションテスト中のテストモード: 1. 動作モード (バッテリー)。アクチュエーター動作イン/アウト。 2. チャージモード、アクチュエーター非動作。...
  • Seite 125 70 % UT で 25 サイクル 0 % UT で 250 サイクル 230 VAC 電源周波数の変動 該当なし 49 Hz および 51 Hz IEC 61000-4-28 100 VAC および 240 VAC、50 Hz 59 Hz および 61 Hz 100 VAC および 240 VAC、60 Hz support.R82.org...
  • Seite 126: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος και να φυλάξετε το εγχειρίδιο για...
  • Seite 127 Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι τροχοί είναι πλήρως χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια λειτουργικοί και ασφαλείς πριν από τη χρήση ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά του και διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες...
  • Seite 128 κατάσταση. Θα πρέπει να είναι δυνατό να σύρετε Αφαιρέστε τα ακόλουθα στοιχεία και καθαρίστε τα έναν ιμάντα κατά μήκος της ράγας. ξεχωριστά: • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες • Παρελκόμενα • Μονάδα ισχύος που περιλαμβάνει, Ενεργοποιητή, μπαταρία και συσκευή χειρός support.R82.org...
  • Seite 129 όλες τις διευθύνσεις - επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση IPX6 Προστασία έναντι παροδικής πλημμύρας, π.χ. για χρήση σε καταστρώματα πλοίων - επιτρέπεται περιορισμένη διείσδυση IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε νερό μεταξύ 15 cm και 1 m IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης βύθισης σε νερό υπό πίεση support.R82.org...
  • Seite 130 (ΗΜ) παρεμβολές άλλου εξοπλισμού, που μπορούν να πέραν των όσων προδιαγράφονται ή προβλέπονται από οδηγήσουν σε δυσλειτουργία. Μην χρησιμοποιείτε τον το R82 μπορεί να προκαλέσει αυξημένες ΗΜ εκπομπές εξοπλισμό όταν υφίσταται κίνδυνος παρεμβολής σε αυτόν ή μειωμένη ΗΜ ατρωσία του εξοπλισμού και να οδηγήσει...
  • Seite 131 70 % UT για 25 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους 230 VAC Διαφοροποίηση συχνότητας Δ/Α 49 Hz και 51 Hz ισχύος 100 VAC και 240 VAC, 50 Hz IEC 61000-4-28 59 Hz και 61 Hz 100 VAC και 240 VAC, 60 Hz support.R82.org...
  • Seite 132 support.R82.org...
  • Seite 133 support.R82.org...
  • Seite 134 Please find an updated edition on our website R82.org The design and patents are all registered design and patents of R82. www.r82.org/local-dealer/ SUPPLIER INFORMATION: © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Inhaltsverzeichnis