Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Crocodile:

Werbung

<180 cm (39¼")
<80 kg (176¼ lb)
Crocodile User Guide
EN 12182
2017-08-rev.05
support.R82.org

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Crocodile

  • Seite 1 <180 cm (39¼”) <80 kg (176¼ lb) Crocodile User Guide EN 12182 support.R82.org 2017-08-rev.05...
  • Seite 2 CROCODILE CROCODILE 1 & 2 ENGLISH 27 - 30 GERMAN 31 - 34 NEDERLANDS 35 - 38 4 - 5 14 - 15 DANSK 39 - 42 NORSK 43 - 46 SVENSKA 47 - 50 SUOMI 51 - 54 55 - 58 ESPAÑOL...
  • Seite 3 CROCODILE 1 & 2 CROCODILE 1 CROCODILE 2 <115 cm <150 cm <44¾” <58½” <30 kg <45 kg <66 lb <99 lb support.R82.org...
  • Seite 4 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 5 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 6 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 7 CROCODILE 1 & 2 6 mm 6 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Seite 8 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 9 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 10 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 11 CROCODILE 1 & 2 support.R82.org...
  • Seite 12 CROCODILE 1 & 2 XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Art. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 13 CROCODILE 3 CROCODILE 3 <180 cm < 71” <80 kg <176¼ lb support.R82.org...
  • Seite 14 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 15 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 16 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 17 CROCODILE 3 6 mm 6 mm - 2,5 Nm support.R82.org...
  • Seite 18 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 19 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 20 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 21 CROCODILE 3 support.R82.org...
  • Seite 22 CROCODILE 3 XXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Art. no.: XXXXXXX Product: XXXXXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 23 1140 (45”) max 1150 max 1500 max 1800 (42¼”) (59”) (71”) max 30 kg max 45 kg max 80 kg (66 lb) (99 lb) (176¼ lb) Front wheel 26*141 26*141 26*141 Rear wheel 32*203 32*203 32*203 3,5° 7° 15° support.R82.org...
  • Seite 24 XXXXXXX/01 9996097201 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097208 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097211 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097202 9996097205 9996097212 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097204 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097203 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Seite 25 XXXXXXX/01 9996097200 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097207 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097206 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097210 9996097209 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Seite 26 support.R82.org...
  • Seite 27 User Guide before use and save it for future reference. Intended use The Crocodile is designed to provide users the ability to be mobile. It will grow along with the user and provide many hours of freedom of movement. The Crocodile is light, easy to dismantle and safe and easy to use when the manual instructions are followed.
  • Seite 28 Symbols For indoor and outdoor use Consult instructions The latest version of the instructions is always available on the R82 web- site and can be printed in larger sizes Warning This symbol appears in the User Guide along with a number referring to the instructions below.
  • Seite 29 • If there is any doubt as to the continued • secure before use safe use of your R82 product or if any parts Inspect the product and all of its accesso- • should fail, stop using the product immedi-...
  • Seite 30 Oil the swing-away parts. We recommend you • use a professional lubricant system Annually Inspect the frame for cracks or signs for worn- • out parts and carry out annual service. Never use a product which appears to be substan- dard or faulty support.R82.org...
  • Seite 31 Sie zu R82.org/hilfe um die neueste Version herunterzuladen. Zweckbestimmung Das Crocodile ist entwickelt worden, um den Nutzer darin zu unterstützen mobil zu sein. Es wird mit dem Nutzer mit wachsen und ihm so für unzählige Stunden die Freiheit der Bewegung ermöglichen. Das Crocodile ist leicht, einfach zusammen zu klappen und sicher und einfach in der Handhabung, wenn diese Gebrauchsanweisung befolgt wird.
  • Seite 32 DEUTSCH Symbole Für den Innen- und Außengebrauch Bedienungsanleitung Die neueste Version der User Guide ist auf der R82 Internetseite verfüg- bar und steht zum Download bzw. Ausdruck zur Verfügung Warnung Dieses Symbol erscheint in der Bedienungsanleitung zusammen mit ein- er zu den nachfolgenden Anleitungen gehörenden Nummer. Sie lenkt die Aufmerksamkeit auf Situationen, die für das Produkt oder den Betreuer...
  • Seite 33 • Luftdruck: 800 bis 1060 hPa Zubehör und Ersatzteile Das R82 Produkt kann mit einer Vielzahl von verschie- denen Zubehörteilen geliefert werden, um es an die individuellen Bedürfnisse des Nutzers optimal anzupas- sen. Ersatzteile sind auf Anfrage erhältlich. Sie finden die verschieden Ausführungen des Zubehörs auf unserer...
  • Seite 34 Fehlern vorzubeugen Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// • Ölen Sie die beweglichen Teile, wir empfehlen ein www.r82.de/hilfe professionelles Schmiermittel Reinigung Jährlich Waschen; Losen Staub, Schmutz und Lebensmittel- •...
  • Seite 35 De Crocodile loophulp is ontworpen om kinderen en tieners de mogelijkheid te geven om meer mobiel te zijn. De Crocodile kan meegroeien met het kind of de tiener, en biedt daardoor voor langere tijd be- wegingsvrijheid. De Crocodile is licht, gemakkelijk uit elkaar te halen, veilig en gemakkelijk te gebruiken, wanneer de instructies in deze handleiding worden opgevolgd.
  • Seite 36 Voor binnen- en buitenshuis gebruik Raadpleeg de instructies De nieuwste versie van deze user Guide en instructies zijn altijd bes- chikbaar op de website van R82 en kunnen in én groter formaat worden afgedrukt. Waarschuwing Dit symbool staat in de gebruiksaanwijzing samen met een getal dat naar de hieronder vermelde instructies verwijst.
  • Seite 37 Accessoires en reserve onderdelen Kind/tiener De voorzieningen van R82 kunnen worden uit- gerust met diverse accessoires, die voldoen aan Als het kind/de tiener tegen het maximale • de behoefte van het kind/de tiener. Vervangende- gewicht aan zit en/of veel ongecontroleerde onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag.
  • Seite 38 Doe wat smeermiddel op de wegzwenkbare • onderdelen. We raden aan een professioneel smeermiddel te gebruiken Jaarlijks • Inspecteer het frame op scheuren en werk de servicechecklist af. Gebruik nooit een voorz- iening welke gebreken vertoont. Raadpleeg de servicechecklist support.R82.org...
  • Seite 39 User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference. Påtænkt anvendelse Crocodile er designet til at give brugeren mulighed for at være mobil. Den kan vokse med brugeren og giver mange timers bevægelsesfrihed. Crocodile er let, nem at håndtere samt sikker og nem at bruge, når instruktionerne i denne manual følges.
  • Seite 40 Til indendørs og udendørs brug Se vejledning Den seneste version af denne vejledning er altid tilgængelig og kan ud- skrives i større format fra R82 hjemmeside Advarsel Dette symbol vises i brugervejledningen sammen med en nummerhen- visning til nedenstående instruktioner. Det henleder opmærksomheden på...
  • Seite 41 Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • skift evt. slidte dele før brug dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svig- Dette produkt må ikke anvendes i et mo- • te, skal du omgående stoppe med at bruge torkøretøj.
  • Seite 42 • slitage. Udskift hvis nødvendigt Tilbehør og reservedele Vær opmærksom på evt. MAX-mærker før • Produkterne fra R82 kan forsynes med forskel- justering ligt tilbehør, som gør at produktet opfylder den enkelte brugers behov for støtte. Tilbehør og re- Ugentligt servedele findes på...
  • Seite 43 R82 reservedeler og tilbehør. P R82 Garanti R82 gir en 2 års garanti mot feil I utførelse og materialer og en 5 års garanti mot brudd i metallram- men som skyldes feil I sveisearbeidet. Garantien kan påvirkes negativt hvis kundens ansvar for å utføre service og/eller daglig vedlikehold ikke blir overholdt i samsvar med de retningslinjene og intervallene som er foreskrevet av leverandøren og/eller slik det framgår av User Guide.
  • Seite 44 For innendørs og utendørs bruk Sjekk bruksanvisning på nett Nyeste versjon av bruksanvisningen er alltid tilgjengelig, og kan skrives ut fra R82 nettsted Advarsel Dette symbolet blir vist i brukerveiledningen sammen med et tall som henviser til instruksjonene under. Det gjør oppmerksom på situasjoner der produktet eller brukerens/omsorgyterens sikkerhet kan være truet...
  • Seite 45 Bruk dette produktet på jevnt underlag • Tilbehør og reservedeler uten hindringer. Vær oppmerksom på re- Produkter fra R82 kan leveres med en rekke dusert manøvringsevne på glatt underlag tilbehør som tilfredsstiller den enkelte brukers • Når brukt på hellende underlag, se mål- behov.
  • Seite 46 De utsvingbare delene skal oljes. Vi anbe- • faler å bruke et profesjonelt smøremiddel Årlig Kontroller rammen for synlige brudd eller • tegn på slitasje. Bruk aldri et produkt som viser tegn på feil. Gjennomfør årlig service support.R82.org...
  • Seite 47 återkomma till den senare. Avsedd användning Crocodile är utformad för att ge brukarna möjlighet att förflytta sig. Den växer i takt med barnet och ger många timmars rörelsefrihet. Crocodile har låg vikt, är enkel att fälla ihop och utomordentligt säker och enkel att använda när instruktionerna i bruksanvisningen följs.
  • Seite 48 För inom- och utomhusbruk Se anvisningarna Den senaste versionen av anvisningarna finns alltid tillgänglig och kan skrivas ut i större storlek från R82:s webbplats Varning Den här symbolen används i handboken tillsammans med ett nummer som hänvisar till instruktionerna nedan. Den uppmärksammar på situa- tioner som kan utgöra en säkerhetsrisk för produkten, användaren eller...
  • Seite 49 • möjligt om något inträffar som gör att din don. Brukaren måste sitta i ett bilsäte och produkt från R82 inte känns säker eller om produkten ska förvaras i bagageutrymmet. några delar går sönder Brukaren får inte befinna sig i produkten •...
  • Seite 50 Klädseln är avtagbar och Använd en trasa som doppats i varmt vat- • kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar att kläd- ten med milt rengöringsmedel/tvål utan seln tvättas i 40°). Kontrollen bör utföras av en blekmedel och som vridits ur för att torka tekniskt kunnig person som har utbildats i hur bort skräp och smuts.
  • Seite 51 Käyttötarkoitus Crocodile kävelyteline on suunniteltu antamaan lapselle kyky liikkua vertaistensa joukossa. Se kasvaa lapsen mukana ja tarjoaa monia tunteja liikkumavapautta. Crocodile on kevyt, helppo purkaa osiin ja erittäin turvallinen ja helppo käyttää, kunhan noudatetaan käyttöohjeita. Crocodile on kehitetty lapsille joilla on esim. CP, GMFCS taso 2-4, posterioriseksi kävelykuntoutusvälineeksi. Crocodile on suunniteltu vain yhtä...
  • Seite 52 SUOMI Symbolit Käyttö sisä- ja ulkotiloissa Lisäohjeet Viimeisin versio User Guide on saatavissa R82 nettisivuilta, josta se voidaan tarvittaessa tulostaa Varoitus Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka viit- taa jäljempänä näkyviin ohjeisiin. Sen avulla kiinnitetään huomiota tilan- teisiin, joissa tuote tai käyttäjän tai hoitajan turvallisuus voi vaarantua.
  • Seite 53 Tämä tuote ei ole tarkoitettu moottoriajo- • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä • neuvoksi. Käyttäjä sijoitetaan autonistui- tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa meen ja tuote pakataan auton tavaratilaan. tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä...
  • Seite 54 Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja • kiristää, jotta vältetään tarpeettomat va- hingot Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyt- • tämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kulu- • neiden osien osalta ja huolehdi vuosihuol- losta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta support.R82.org...
  • Seite 55 R82. Garantía R82 R82 ofrece una garantía de 2 años contra los defectos de fabricación y de los materiales y una ga- rantía de cinco años en caso de rotura del bastidor metálico por causa de defectos en la soldadura.
  • Seite 56 Para uso en interiores y exteriores Consulte las instrucciones Las versiones más actualizadas de esta Guía del usuario e instrucciones están siempre disponibles en el sitio web de R82 y pueden imprimirse en formatos de mayor tamaño Advertencia Este símbolo aparece en la Guía del usuario junto con un número de referencia a las siguientes instrucciones.
  • Seite 57 Si tiene alguna duda sobre la continuación • Inspeccione el producto y todos sus ac- • del uso seguro del producto de R82 o si al- cesorios y reemplace las piezas desgasta- guna pieza falla, deje de usar el producto das antes de su uso de inmediato y contacte con su distribuidor Este producto no está...
  • Seite 58 Accesorios y recambios Semanalmente Los productos de R82 pueden ser suministrados Asegúrese de que todas las ruedas se • con una variedad de accesorios que se ajusten mueven libremente y que todos los segu- a las necesidades individuales de cada usuario.
  • Seite 59 User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence. Utilisation prévue Le Crocodile est conçu pour permettre à l’utilisateur de se sentir libre et mobile. Il évoluera avec ce dernier et lui procurera de longs moments de liberté de déplacement. Le Crocodile est léger, facile à...
  • Seite 60 Utilisation intérieur et extérieur Se reporter aux instructions / consulter les instructions La version récente de cette notice est toujours disponible sur le site de R82 et peut être imprimée. Avertissement Ce symbole apparaît dans le guide de l'utilisateur avec un numéro fai- sant référence aux instructions ci-dessous.
  • Seite 61 En cas de doute sur la sécurité lors de S’assurer que les roues et pneus fonction- • • l’utilisation de votre produit R82, ou en cas nent correctement avant utilisation. de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter Toujours inspecter l’appareil et ses acces- •...
  • Seite 62 Annuellement Inspecter le châssis en vue de déceler • d’éventuelles fissures et appliquer la liste de contrôle. Ne jamais utiliser un produit qui présente des défauts. Merci de se référer à la liste de contrôle support.R82.org...
  • Seite 63 R82 Warranty R82 offre una garanzia di 2 anni su difetti di fabbricazione e dei materiali e 5 anni di garanzia per le rot- ture delle parti metalliche della struttura, se causate da difetti di saldatura. La garanzia può decadere se la responsabilità...
  • Seite 64 Simboli Per uso interno ed esterno Leggere le istruzioni L’ultima versione di questo User Guide è sempre disponibile sul sito R82 e può essere stampato anche in formato più grande Avvertenza Questo simbolo viene utilizzato nel Manuale Utente con un numero di riferimento alle istruzioni riportate di seguito.
  • Seite 65 Assicurarsi che il prodotto sia stabile prima • di posizionare l’utente. nuovi e originali R82, e devono essere re- alizzate in conformità con le linee guida e Accertarsi che le ruote e gli pneumatici •...
  • Seite 66 Lubrificare i dispositivi swing-away. Si con- • siglia di utilizzare un prodotto lubrificante professionale Annuale Controllare il telaio per crepe o segni di • parti logorate ed effettuare manutenzione annuale. Non utilizzare mai un prodotto scadente o difettoso support.R82.org...
  • Seite 67 Um vasto número de crianças e adolescentes com necessidades especiais pode utilizar o Crocodile para treinar o andar, tal como é o caso de crianças com PC, GMFCS de nível 2-4. Está dis- ponível em três tamanhos e adequa-se a uma utilização em ambientes interiores e exteriores.
  • Seite 68 Para utilização em interiores e exteriores Leia as instruções As últimas versões deste Guia de Utilizador e Instruções estão sempre disponíveis no site da R82 e pode ser impresso em tamanhos maiores Aviso Este símbolo aparece no Guia do Utilizador juntamente com um número a remeter para as instruções abaixo.
  • Seite 69 Assegure-se de que as rodas e os pneus es- • de novas peças sobresselentes e ferragens tão inteiramente operacionais e são seguros originárias da R82 e de acordo com as ori- antes de utilizar o produto entações e os intervalos de manutenção •...
  • Seite 70 Anualmente Inspecione o quadro quanto à existência de • fissuras ou peças com sinais de desgaste e proceda à sua manutenção anual. Nunca utilize um produto que aparentemente não cumpra as normas ou esteja deficiente support.R82.org...
  • Seite 71: Português Do Brasil

    R82. Garantia da R82 A R82 oferece uma garantia de dois anos contra defeitos de fabricação e materiais e uma garantia de cinco anos contra rupturas da estrutura de metal causadas por defeitos em suas soldas. A garantia pode ser afetada negativamente se a responsabilidade do cliente pelo conserto e/ou manutenção...
  • Seite 72 Para uso interno e externo Leia as instruções A última versão do Manual do Usuário e Instruções estão sempre dis- poníveis no site da R82 e pode ser impressa em tamanhos maiores. Advertência Este símbolo aparece no Manual do Usuário, juntamente com um núme- ro relacionado às instruções abaixo.
  • Seite 73 Certifique-se de manter a estabilidade do produto feitos utilizando-se peças e acessórios novos e antes de colocar o usuário no mesmo originais da R82 e executados de acordo com as • Certifique-se de que as rodas e pneus encontram- instruções e intervalos de manutenção sugeridos...
  • Seite 74 Anualmente • Inspecione a estrutura quanto a rachaduras ou sinais de peças desgastadas e realize a manuten- ção anual. Nunca utilize um produto que pareça estar abaixo do padrão ou defeituoso support.R82.org...
  • Seite 75 РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной...
  • Seite 76 РОССИЯ Условные обозначения Для использования в помещении и на улице Прочитайте инструкции Последняя версия этой инструкции всегда доступна на веб-сайте R82 и ее можно напечатать в большем размере Предупреждение Данное обозначение указывается в руководстве по эксплуатации вместе с номером, который...
  • Seite 77 Убедитесь в устойчивости данного изделия, оригинальных запчастей и приспособлений прежде чем разместить в нем пользователя. производства R82, а также в соответствии с • Перед использованием данного изделия предписаниями и интервалами обслуживания, установленными поставщиком убедитесь в том, что его колеса и шины...
  • Seite 78 гайки и болты на данном изделии необходимо проверять и затягивать • Смажьте вращающиеся детали. Мы рекомендуем использовать профессиональную смазочную систему Ежегодно • Осмотрите раму на предмет трещин или признаков износа деталей и выполните ежегодное обслуживание. Никогда не используйте изделие, если оно кажется некачественным или неисправным support.R82.org...
  • Seite 79 Gwarancja wygasa w przypadku zastosowania nieoryginalnych części/akcesoriów lub konserwacji, napraw lub przeróbek produktu niezgodnie z wskazówkami i okresami określonymi przez dostawcę i/ lub opisanymi w User Guide. Firma R82 zastrzega sobie prawo do kontroli produktu, który jest reklam- owany, oraz odpowiedniej dokumentacji przed uwzględnieniem roszczeń gwarancyjnych oraz decyzją, czy wymienić...
  • Seite 80 Do użytku wewnątrz i na zewnątrz Zapoznanie się z instrukcją Najnowsze wersje niniejszej User Guide i instrukcji są zawsze dostępne na stronie internetowej R82 i można je wydrukować w większym rozmi- arze Ostrzeżenie Ten symbol pojawia się w podręczniku obsługi wraz z numerem odnoszącym się...
  • Seite 81 Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane Przed umieszczeniem w nim użytkownika należy wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych części upewnić się, czy urządzenie jest stabilne. R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami konser- • Przed użyciem należy sprawdzić, czy kółka i opony wacji zalecanymi przez dostawcę...
  • Seite 82 Nasmarować wszystkie ruchome części. Zalecamy stosowanie profesjonalnego systemu smarowania o roku • Skontrolować ramę pod kątem występowania pęknięć lub oznak zużycia części oraz wykonać coroczny serwis. Nie wolno używać urządzenia, które wydaje się nie spełniać norm lub jest usz- kodzone support.R82.org...
  • Seite 83 Velká skupina dětí a mladistvých s DMO, GMFCS (systém klasifikace hrubé motoriky), úroveň 2-4 může používat toto zařízení jako “zadní” chodít- ko (posterior). Crocodile je určen pouze pro jednoho uživatele, dodává se ve 3 velikostech a je určen pro vnitřní i venkovní používání.
  • Seite 84 ČESKY Symboly Pro vnitřní i venkovní používání Poradenství a instrukce Nejaktuálnější verze všech instrukcí je vždy dostupná na webu R82, od- kud se dá stáhnout a i vytisknout Upozornění Tento symbol je uveden v uživatelské příručce spolu s číslem odkazujícím na níže uvedené...
  • Seite 85 Doplňky a náhradní díly Při používání tohoto výrobku na svazích • Výrobky R82 mohou být dodávány s celou řadou nahlédněte do tabulky velikostí, kde na- doplňků, které se volí indivuduálně dle potřeb lezete údaje o stabilitě...
  • Seite 86 Naklápěcí části mažte. Doporučujeme používat • profesionální lubrikační systém Ročně • Prohlédněte rám zařízení zda nevykazuje poškození nebo praskliny nebo náznaky ab- normálního opotřebení. Nikdy nepoužívejte výrobek, který tyto závady vykazuje support.R82.org...
  • Seite 87 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为了能 最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 组合车架是一种轮椅基架,适用于定制的座椅系统。使用者和护理者都会从其众多的内在功 能和简单的操作性中获益。组合车架适合那些需要单人座椅系统的用户,比如运动功能在 3-5级的脑瘫患儿。组合车架共有四种型号,既适用于室内使用,也适用于室外使用。 工具 2½+3+4+5+6 封閉式工具; 毫米內六角。 CE符合性声明 - 该产品符合93/42/EEC和医疗器材法规的要求,取得了CE认证。若产品被翻新,或使用非R82 原装配件,或与其他厂家的产品结合使用时,请将CE标识移除。用于车架的座椅的生产工艺 也要符合MDD93/42/EEC article 1, §2 letter F的要求 R82质保 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂提供 5 年 期限保修。- 若产品的使用和/或保养未按照使用手册的要求去做,所产生的由使用者造成 的问题,则不在质保范围。更多详情,您可登陆R82的官方网站进行相关下载。 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无效,例如 错误使用造成的损坏。质保不包含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产品日常使用时会造 成正常的磨损,从而需要周期性地更换。 质保在以下情形时失效:使用非R82原厂配件;设备未按照使用说明进行维修和定期检查维 护。涉及质保,R82有权对设备进行检验确认,以确定是否需要更换或维修。顾客需要将问 题产品发回至购买地。该质保由R82或其代理商提供。 support.R82.org...
  • Seite 88 中國 标识 适用于室内和室外使用 参考说明 最新版本的用户手册可随时从R82网站上获取,并可大篇幅打印 警告 在用户指南中该符号同数字一起出现,指示下方所列的各种说明。其目的 是唤起对产品、用户或照管者可能处于危险的注意 01 = 卡住危险 02 = 倾斜危险 03 = 汽车运输 05 = 挤压危险 手工清洗 做好产品清洁,以维持设备的最优功能。 检查 产品处理 - 当产品使用年限达到其寿命时,应按原料类型进行分离,以使其能正确地回收和处理。如果有需 要,请联系您当地的代理商/经销商,询问各部件的详细描述,处于环保考量,产品回收处理时请 联系当地环保部门。 support.R82.org...
  • Seite 89 • 使用产品前,请务必仔细阅读所有说明, 装相应配件,确保所有的螺丝、把手、搭扣 并保存好以便将来参照。对产品的不当 都已拧紧。确保所有工具都远离孩子。 使用,可能会给使用者带来严重的伤害。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保激活制 • 对产品高低的调节请依使用说明进行。 动装置。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿童使 • 当产品在斜坡上使用时,请务必确保激活车 用时,务必有成人看管。 轮防后转装置。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保产品的 • 维修或重新安装部件时,请务必使用R82 稳定性。 公司原厂的配件或装置,并且按照安装说 • 使用前,请务必确保轮子及轮胎的安全性及 明或供应商规定的方法进行安装。 功能的完好性。 • 如果您对继续使用产品的安全性有任何疑 • 使用前,请先对产品及配件作检查,并及时 虑,或产品有任何部分出现故障时,请 更换已损坏部件。 立即停止使用并尽快和当地供应商取得联 • 汽车运输过程中,不可使用产品。乘坐汽车 系。 时,请将使用者置于汽车座椅上,将产品置 环境 于汽车行李箱中。...
  • Seite 90 • 检查所有固定处和带扣看有无零配件磨损 保养周期 的迹象。 产品的详细检测必须每年进行一次(对于体重 • 调节前要了解所有有最大标记的地方(调 较重使用者每半年进行一次),检修后再使 节上限)。 用。检修必须是由经培训合格的技术人员来完 成。 每 周 • 确保所有的脚轮都能自由移动,所有 请联系您当地的经销商对维修的说明。 的车轮锁/刹车都能轻易地被激活。 • 使用在温水中浸湿并拧干的布和不含氯 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指南对 的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物和灰 产品进行维护和保养,产品的使用寿命是5年。 尘,并在晾干后再使用。 • 对产品进行消毒。请查看本用户指南中 的消毒章节以了解更多信息 每 月 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧紧 的,以避免不必要的伤害。 • 给能摆动的部位注油,我们建议用专业的 润滑油。 每 年 • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨损,不 要使用存在安全隐患的产品。 support.R82.org...
  • Seite 91 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に本取 扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 Crocodile はユーザーに移動性の能力を与えるように設計されています。ユーザーと共に 成長し、長時間の移動の自由度を提供します。Crocodile は軽く取り外しが簡単で、マニ ュアルの説明に従って安全に簡単に使用することができます。さまざまな特殊児童グルー プが背部歩行訓練装置として Crocodile を使用することができます。例えば、CP、GMFCS レベル 2 ~ 4 の児童。 Crocodile は 1 人のユーザー専用に構築されています。3 種類 のサイズが用意されており、屋内外で使用できます。 付属工具 2½+3+4+5+6 付属工具:  mm レンチと 安全性 - 本製品は、医療機器安全規格(Medical Device Regulations)93/42/EEC の基準を満た しております。 本製品を改造または、R82社純正部品以外を使用する場合は、貼付され ているCEマークを外してください。 モジュラー型のシートと組合わせてご使用される場 合、シートの製作者は、MDD 93/42/EEC article 1, §2 letter F.
  • Seite 92 日本 シンボル 屋内および屋外での使用 説明をお読みください このユーザーガイドと指示の最新版は、R82 のウェブサイトからいつで もご利用でき、より大きなサイズで印刷することができます 警告 この記号は、以下の説明を示す番号と共にユーザーガイドに表示されて います。これは、製品やユーザーまたは介護者が危険にさらされる状況 について、注意を喚起します。 01 = 挟まる危険 02 = 傾斜させる際の危険 03 = 自動車内の輸送 05 = 圧迫の危険 手動洗浄 機能を最適に維持するために常に清潔にしておいてください 点検 廃棄 - 廃棄される場合、それぞれの部品を材料別に区分し、リサイクルと廃棄物に適切に分類してく ださい。各材料の正確な情報は、販売店にお問い合わせください。リサイクルに関する情報 は、自治体にお問い合わせください。 support.R82.org...
  • Seite 93 ルがすべて安全に固定されることを確認 ったご使用方法はお怪我の原因になりま してください。すべてのツールはお子様 す。 の手が届かない場所に保管してください • 持上げる際は、正しい方法で行ってくだ • ユーザーを製品に置く前にブレーキをか さい。 けてください • 必ず大人の方の監視下の元でご使用くだ • 製品が斜面で使用される場合は、転倒防 さい。 止をかけてください • ユーザーを製品に置く前に安定している • 修理/交換の際は、R82社製純正部品をご か確認してください 使用ください。 • 使用する前に車とタイヤが完全に機能し • 安全性の不明な点や、部品に不具合が生 安全であることを確認してください じた場合は、直ちにご使用をお止めいた • 使用する前に製品とそのすべての付属品 だき、販売店にご相談ください。 を点検し、摩耗している部品を交換して ご利用者様 ください • 本製品は自動車内で場所をとりません。 • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面温 ユーザーを車の座席に置いて、製品は荷...
  • Seite 94 布 を 、 温 か い 水 と 、 塩 素 を 含 ま な い 中 性 洗 者が行ってください。 剤/石けんに浸してから絞ります。この布を 使い、製品から残留物や汚れを拭き取り、使 タイヤのパンクなどの修理に関しましては、 用前に乾かします。 お近くのディーラーにお問い合わせくださ • 製品を消毒します。詳細は、このユーザーガ い。 イドにおける消毒の項目を確認してください 規定に基づいた保守メンテナンスが行われた 毎月 場合の標準的耐用年数は5年です。 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっかり固 定されているか確認してください。 • 開閉部分に潤滑油をふってください。専用の 潤滑油をお勧めします。 毎年 • フレームのひびや磨耗部品を点検してくださ い。標準以下や不具合のある製品は絶対に使 用しないでください。 support.R82.org...
  • Seite 95: Δήλωση Συμμόρφωσης

    εγχειριδίου. Το Crocodile μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως οπίσθιος περιπατητήρας από ένα ευρύ φάσμα παιδιών και εφήβων με ειδικές ανάγκες, όπως π.χ. από παιδιά με εγκεφαλική παράλυση επιπέδου GM- FCS 2-4. Το Crocodile είναι κατασκευασμένο για μόνο ένα χρήστη. Διατίθεται σε τρία μεγέθη και είναι κατάλληλο για εσωτερική και εξωτερική χρήση.
  • Seite 96 Κατάλληλο για εσωτερική και εξωτερική χρήση Διαβάστε τις οδηγίες Οι τελευταίες εκδόσεις αυτού του εγχειριδίου και των οδηγιών είναι πάντοτε διαθέσιμες στον ιστότοπο της R82 και μπορούν να εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα μεγέθη Προειδοποίηση Αυτό το σύμβολο εμφανίζεται στις οδηγίες χρήσης συνοδευόμενο...
  • Seite 97 γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, • Βεβαιωθείτε ότι οι ρόδες και τα ελαστικά τους γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της λειτουργούν άψογα και είναι ασφαλή πριν από R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις τη χρήση κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα συντήρησης που...
  • Seite 98 Λιπάνετε τα πτυσσόμενα εξαρτήματα. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε ένα επαγγελματικό σύστημα λίπανσης, π.χ. Ετήσια • Εξετάστε το πλαίσιο για ραγίσματα ή ενδείξεις φθαρμένων εξαρτημάτων και διεξάγετε την ετήσια συντήρηση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν που δείχνει υποβαθμισμένο ή ελαττωματικό support.R82.org...
  • Seite 99 support.R82.org...