Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

<560 mm (22")
<70 kg (154.3 lb)
Wombat Solo User Guide
EN 12182
2019-01 - rev.3
support.R82.org

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für R82 WOMBAT SOLO 1

  • Seite 1 <560 mm (22”) <70 kg (154.3 lb) Wombat Solo User Guide EN 12182 support.R82.org 2019-01 - rev.3...
  • Seite 2 32–36 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 4–8 37–38 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com ENGLISH 39–41 DEUTSCH 42–45 NEDERLANDS 46–48 8–9 DANSK 49–51 NORSK 52–54 10–13 SVENSKA 55–57 SUOMI 58–60 61–63 ESPAÑOL 64–66 FRANÇAIS 15–16 67–69 ITALIANO 70–72 PORTUGUÊS 73–75 PORTUGUÊS DO BRASIL РОССИЯ...
  • Seite 3 WOMBAT SOLO 1+2 WOMBAT SOLO 3 <70 kg <45 kg <99 lb <154 lb support.R82.org...
  • Seite 4 Size 1 & 2 5 mm support.R82.org...
  • Seite 5 Size 3 5 mm 10 mm 5 mm 10 mm support.R82.org...
  • Seite 6 5 mm 5 mm support.R82.org...
  • Seite 7 support.R82.org...
  • Seite 8 Size 1-2 Size 3 Size 1-2 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 9 Size 1-2 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 10 Size 1+2 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 11 support.R82.org...
  • Seite 12 Size 1-2 support.R82.org...
  • Seite 13 support.R82.org...
  • Seite 14 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 15 Size 1+2 Size 3 support.R82.org...
  • Seite 16 support.R82.org...
  • Seite 17 support.R82.org...
  • Seite 18 support.R82.org...
  • Seite 19 support.R82.org...
  • Seite 20 support.R82.org...
  • Seite 21 support.R82.org...
  • Seite 22 support.R82.org...
  • Seite 23 3 mm 3 mm support.R82.org...
  • Seite 24 45° 45° support.R82.org...
  • Seite 25 3 mm 3 mm support.R82.org...
  • Seite 26 4. 1. 4. 4. support.R82.org...
  • Seite 27 support.R82.org...
  • Seite 28 support.R82.org...
  • Seite 29 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 30 (inch) support.R82.org...
  • Seite 31 Add 65 mm to measure with cushion. A–E Measured with cushion Add 15 mm to measure when 100 mm castors are mounted. Add 10 mm to measure when 100 mm castors are mounted. Add 25 mm to measure when 100 mm castors are mounted. support.R82.org...
  • Seite 32 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Seite 33 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Seite 34 FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая точка PL: Prawidłowy punkt podno- CZ: Správný zvedací bod SN: 请调整吊点 подъема szenia GR: Σωστό σημείο λαβής JP: リフティング・ポイン トの修正 support.R82.org...
  • Seite 35 PL: Pranie, delikatne, maks. CZ: Perte šetrným RU: Стирка в деликатном SN: 洗涤,温和处理,不高 режиме при температуре 60 stopni C programem s maximální 于60摄氏度 максимум 60° С teplotou 60 stupňů Celsia Inspekce GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία, JP 最高温度 60 度の穏や μέγιστο 60°C かな工程による洗濯 support.R82.org...
  • Seite 36 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
  • Seite 37 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097300 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 Size 1 & 2 9996097302 Size 3 9996097298 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097163 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097317 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 38 XXXXXXX/01 9996097313 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097162 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097299 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097354 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097355 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097356 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097357 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com...
  • Seite 39 ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 40 • If there is any doubt as to the continued fastened before use. Keep all tools out of safe use of your R82 product or if any the reach of children parts should fail, stop using the product •...
  • Seite 41 • Seat back is adjustable and can be locked recommended to wash the foam. in position • Nuts and bolts on the product are tightened • Oil the swing-away parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
  • Seite 42 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 43 Reichweite des Nutzers befinden • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Betätigen Sie die Bremsen bevor der Nutzer im Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Produkt platziert wird Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung • Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw.
  • Seite 44 Jahr die Inspektion durchführen • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile Waschen • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. Die Bezüge können bei 60° mit einem milden Waschmittel in der Waschmaschine gewaschen werden. Die Polster sollten nicht gewaschen werden. support.R82.org...
  • Seite 45 Desinfektionsmittelösung reinigen und anschließend trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen www.r82.de/hilfe...
  • Seite 46: Contra-Indicaties

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Seite 47 • Reparaties/vervangingen mogen alleen worden Let er bij het afstellen van het product goed op dat gedaan met behulp van nieuwe originele R82- er geen lichaamsdelen bekneld raken in de gaten reserve-onderdelen en accessoires en volgens de en openingen die bedoeld zijn voor het afstellen.
  • Seite 48 Gebruikmakend van een mild schoonmaakmiddel of desinfectie schoonmaakmiddel zonder chloor. Voordat u reinigt • Voorkom ontvetting van de zuigerstangen. De actuators moeten voor het wassen tot de minimale slag zijn ingetrokken en onbelast zijn. support.R82.org...
  • Seite 49 DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Seite 50 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Forsikre dig om at hjulene er låst forsvarligt dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, ved egen forflytning skal du omgående stoppe med at bruge •...
  • Seite 51 Dette produkt kan vaskes i 10 minutter ved 60°, med et mildt rengørings- eller desinfektionsmiddel uden klor, i en maskine beregnet til medicinsk udstyr. Før vask • Undgå affedtning af stempelstængerne, aktuatorerne skal trækkes tilbage til minimumsslag og uden belastning før vask. support.R82.org...
  • Seite 52 NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Seite 53 Feil bør et produkt i en større størrelse med bruk av dette produktet kan forårsake høyere maks-vekt, eller et annet R82 alvorlig skade på brukeren produkt, vurderes • Bruk alltid riktig løfteteknikk og hjelpemidler for formålet...
  • Seite 54 Dette produktet kan vaskes i 10 minutter på 60° i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr, ved bruk av mildt vaskemiddel eller desinfeksjonsmiddel uten klorin. Før vasking • Unngå å fjerne fett fra stempelstengene. Aktuatorene skal trekkes helt inn og være ubelastet før rengjøring. support.R82.org...
  • Seite 55 SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 56 • Gör alla lägesinställningar för produkten som möjligt om något inträffar som gör att och tillbehören och kontrollera att alla vred, din produkt från R82 inte känns säker eller skruvar och spännen sitter fast ordentligt om några delar går sönder före användning.
  • Seite 57 Klädseln är avtagbar torka bort skräp och smuts. Torka torrt före och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar användning. att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör • Desinfektera produkten; mer information utföras av en tekniskt kunnig person som har...
  • Seite 58 SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Wombat...
  • Seite 59 • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki mukaisesti kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa ulottumattomissa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi •...
  • Seite 60 Tämä tuote voidaan pestä 60° 10 minuuttia käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. Ennen pesua • Vältä rasvan poistamista männänvarsista. Toimilaitteet tulisi vetää sisään minimipituuteen ja poistaa niistä kuorma ennen pesua. support.R82.org...
  • Seite 61 ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 62 • Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza • Para un traslado independiente, asegúrese de que falla, deje de usar el producto de inmediato y las ruedas estén bien bloqueadas.
  • Seite 63 • Las tuercas y los pernos del producto están apretados. • Lubrique las piezas de distancia basculante • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
  • Seite 64: Contre-Indications

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Seite 65 En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation • S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil avant de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il d’installer l’enfant dedans est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre •...
  • Seite 66 à l’aide d’un détergent doux ou d’un désinfect-ant sans chlore, dans une machine conçue pour les appareils médicaux. Avant de le nettoyer • Ne dégraissez pas les tiges du piston, les actionneurs doivent être rétractés au minimum et exempts de toute charge avant le nettoyage. support.R82.org...
  • Seite 67 ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 68 • In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in • Per un trasferimento indipendente accertarsi che sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi le ruote orientabili siano sufficientemente bloccate. sua parte dovessere rompersi, smettere di • Se la pedana è vicina al suolo e alle ruote, le ruote...
  • Seite 69 °, con un detergente delicato o un disinfettante senza cloro, in una macchina progettata per il lavaggio dei dispositivi medici. Prima del lavaggio • Evitare il degrassaggio delle bielle; prima di effettuare il lavaggio, riportare gli attuatori alla corsa minima e rimuovere eventuali carichi. support.R82.org...
  • Seite 70 PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Seite 71 • Realize todos os ajustes em termos de posição no da R82 e de acordo com as orientações e os produto e nos acessórios e assegure-se de que intervalos de manutenção determinados pelo todos os puxadores, parafusos e fivelas estão bem fornecedor apertados antes de utilizar.
  • Seite 72 Antes de lavar • Evite desengordurar as hastes do êmbolo; os atuadores devem ser retraídos para o curso mínimo e sem carga antes de lavar. support.R82.org...
  • Seite 73 PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Seite 74 • Consertos/substituições somente devem ser produto feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de acordo com as • Certifique-se de manter a estabilidade do produto instruções e intervalos de manutenção sugeridos antes de colocar o usuário no mesmo pelo fornecedor •...
  • Seite 75 Os tecidos podem ser lavados a 60° em máquina apertados de lavar, utilizando-se um detergente suave. Não é • Lubrifique as peças giratórias. recomentado lavar os estofamentos. • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
  • Seite 76 РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
  • Seite 77: Окружающая Среда

    осуществлять только с использованием новых • Убедитесь в устойчивости данного изделия, оригинальных запчастей и приспособлений прежде чем разместить в нем пользователя. производства R82, а также в соответствии с • Для независимого перемещения убедитесь, что предписаниями и интервалами обслуживания, колесики надежно заблокированы.
  • Seite 78 стирать • Спинка сиденья регулируется и может быть обивочный материал. зафиксирована в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
  • Seite 79 POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować ją do późniejszego użycia.
  • Seite 80 Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane nie znalazły się w otworach przeznaczonych do wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych regulacji. części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami • Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji konserwacji zalecanymi przez dostawcę produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed •...
  • Seite 81 • Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Nasmarować wszystkie ruchome części • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
  • Seite 82 ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
  • Seite 83 • Při umísťování uživatele do výrobku tento zabrzděte • Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Ujistěte se o stabilitě zařízení před umístěním být dodržovány intervaly prohlídek předepsány uživatele do něj výrobcem...
  • Seite 84 • Opěrka sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Naklápěcí části mažte • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
  • Seite 85 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 零部件 Wombat Solo 是适用于残疾儿童的座椅。 R82的产品可以遵循单个用户的个别需求 选配不同的附件。附件可依要求订购,您 禁忌症 可以通过我们的官网或联系当地的经销商 无已知禁忌症。 获取这些附件的更多信息。 注意!以下情况: R82质保 • 如果儿童不能保持自己的头部位置, R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 使用本产品时应配头枕。 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 • 如果儿童不能保持正常坐姿,使用本 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 产品时应配附件(如侧部支撑和防护 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 衣)。 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 • 如果儿童意识清楚但不能自行控制部 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 分或全部骨骼肌动作,应考虑使用配 进行相关下载。 有可移动靠背的座椅系统模块。 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产...
  • Seite 86 西很重要。 (调节上限)。 • 不要将气弹簧暴露在压力或高温下, 环境 请小心使用,防止损坏。 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 • 本品已通过EN 1021-1、EN 1021-2和 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 ISO7176-16规定的非起火点不发生起 者,因为他们无法感觉到热。如果表 火的测试。 面温度超过 41°C,则等产品冷却后 • 如果使用非原装的 R82 附件,轮椅可 再使用 能不再具有阻燃特性: 缓冲垫 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上使 • 汽车运输过程中,不可使用产品。乘 用。注意在湿滑地面上操作稳定性会 坐汽车时,请将使用者置于汽车座椅 降低。 上,将产品置于汽车行李箱中。 • 当在斜坡上使用产品时,参见使用说 • 当使用升降设备将产品装入汽车或从 明。 汽车卸下时,确保使用者未在使用产...
  • Seite 87 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 每 月 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 命是5年。 紧的,以避免不必要的伤害。 保养核对清单: • 给能摆动的部位注油,我们建议用专 按照以下功能的预定用途进行检查和调 业的润滑油。 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 每 年 请检查: • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 • 椅座平面。椅座平面可调,调节后保 损,不要使用存在安全隐患的产品。 持位置。 • 框架高度可调 • 调节脚踏板选项,可以锁定角度,将 伸缩管固定在合适位置。 • 座椅靠背可调,调节后可锁定在合适 位置 • 产品上的螺母和螺栓是否已拧紧 • 给能摆动的部位注油 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 • 产品上的所有标签是否完整 support.R82.org...
  • Seite 88 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切に保管してください。 使用目的 アクセサリー・各種部品 Wombat Soloは、障害をお持ちのお子様の R82社製品には、個々のご利用者様のニー ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し ための椅子です。 ております。部品も必要に応じご注文いた 禁忌 だけます。詳しくは、Webサイトで検索す 認識されている禁忌はありません。 るか、販売店にお問い合わせください。 注意!以下に該当する場合はご注意くださ R82 保証 い: フレームは製造上の不良に対して2年間、 • 頭部の位置を維持する能力に制限があ 溶接の不良により発生したメタルフレーム るお子様には、ヘッドレスト付きの製 の破損に対しては5年間の品質保証がなさ 品を使用してください。 れております。この保証は、本取扱説明書 • 座位を維持する能力に制限があるお子 に記載されている正しいご使用方法をお守 様には、製品をアクセサリー(例えば りいただき、(お客様の責任において)定 サイドサポートやベスト)と一緒に使 期的なメンテナンスを受けられていること 用してください。 を前提としております。(消耗品は対象外 • 体幹の不随意運動機能において重度ま となります) たは完全な機能障害を経験しているお...
  • Seite 89 ズ又はR82社製の他製品をご利用くだ いただき、大切に保管してください。 さい。 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな ります。 製品 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく • Wombat Soloには複数の調節オプション ださい。 があります。製品を調節するときは、 調節用の穴や開口部に体の部位が挟ま • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く れないように注意してください。 ださい。 • ご使用前に、製品・付属品の位置調整 • 修理/交換の際は、R82社製純正部品をご を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ 使用ください。 クル等が全て安全に固定されているか • 安全性の不明な点や、部品に不具合が生 確認してください。工具はお子様の手 じた場合は、直ちにご使用をお止めいた が届かない場所に保管してください。 だき、販売店にご相談ください。 • 移乗される前には、必ずブレーキをセ • 突然のリクライニングを防止するため、 ットしてください。 調整前に椅子の背もたれをしっかりつか • 移乗される前には、製品が安定した状 んで支えてください。...
  • Seite 90 毎月 調節を行います。損傷または損耗のある部 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ 品は、修理または交換します。以下を点検 かり固定されているか確認してくだ します: さい。 • シート平面の調整。シート平面は調整 • 開閉部分に潤滑油をふってください。 可能であり、調整後は固定されます。 専用の潤滑油をお勧めします。 • フレームの高さを調整できます 毎年 • フットレストの調節オプションで、角 • フレームのひびや磨耗部品を点検して 度を固定し伸縮チューブを位置にしっ ください。標準以下や不具合のある製 かり締めることができます 品は絶対に使用しないでください。 • シート背面は調整可能で位置を固定で きます • 製品のナットとボルトが締められて いる • 開閉部分に潤滑油を振ってくださ開閉 部分に潤滑油をふってください。 • 製品にヒビや部品の損耗がない • 製品の全ラベルが問題なく表示され ている support.R82.org...
  • Seite 91: Δήλωση Συμμόρφωσης

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Seite 92 επιλογές προσαρμογής. Κατά την προσαρμογή χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια του προϊόντος, προσέξτε να μην παγιδευτούν τα ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να μέλη του σώματος σε οπές και ανοίγματα που διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες προορίζονται για την προσαρμογή.
  • Seite 93 με χρήση ήπιου απορρυπαντικού ή απολυμαντικού χωρίς χλώριο, σε πλυντήριο σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Πριν το πλύσιμο • Αποφύγετε τον καθαρισμό του γράσου από τα έμβολα, οι ενεργοποιητές πρέπει να συμπτύσσονται στην ελάχιστη διαδρομή τους και να μην φέρουν φορτίο πριν την πλύση. support.R82.org...
  • Seite 94 support.R82.org...
  • Seite 95 Please find an updated edition on our website R82.org SUPPLIER INFORMATION: The design and patents are all registered design and patents of R82. http://www.r82.org/about-r82/info/r82-company-information/ © 2018 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Diese Anleitung auch für:

Wombat solo 2Wombat solo 3