Seite 1
<560 mm (22”) <70 kg (154.3 lb) Wombat Solo User Guide EN 12182 support.R82.org 2019-01 - rev.3...
Seite 2
32–36 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 4–8 37–38 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com ENGLISH 39–41 DEUTSCH 42–45 NEDERLANDS 46–48 8–9 DANSK 49–51 NORSK 52–54 10–13 SVENSKA 55–57 SUOMI 58–60 61–63 ESPAÑOL 64–66 FRANÇAIS 15–16 67–69 ITALIANO 70–72 PORTUGUÊS 73–75 PORTUGUÊS DO BRASIL РОССИЯ...
Seite 3
WOMBAT SOLO 1+2 WOMBAT SOLO 3 <70 kg <45 kg <99 lb <154 lb support.R82.org...
Seite 31
Add 65 mm to measure with cushion. A–E Measured with cushion Add 15 mm to measure when 100 mm castors are mounted. Add 10 mm to measure when 100 mm castors are mounted. Add 25 mm to measure when 100 mm castors are mounted. support.R82.org...
Seite 32
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Seite 33
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Seite 34
FR: Point de levée approprié IT: Punto di sollevamento PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto corretto RU: Надлежащая точка PL: Prawidłowy punkt podno- CZ: Správný zvedací bod SN: 请调整吊点 подъема szenia GR: Σωστό σημείο λαβής JP: リフティング・ポイン トの修正 support.R82.org...
Seite 35
PL: Pranie, delikatne, maks. CZ: Perte šetrným RU: Стирка в деликатном SN: 洗涤,温和处理,不高 режиме при температуре 60 stopni C programem s maximální 于60摄氏度 максимум 60° С teplotou 60 stupňů Celsia Inspekce GR: Πλύσιμο, ήπια διεργασία, JP 最高温度 60 度の穏や μέγιστο 60°C かな工程による洗濯 support.R82.org...
Seite 36
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
Seite 39
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Seite 40
• If there is any doubt as to the continued fastened before use. Keep all tools out of safe use of your R82 product or if any the reach of children parts should fail, stop using the product •...
Seite 41
• Seat back is adjustable and can be locked recommended to wash the foam. in position • Nuts and bolts on the product are tightened • Oil the swing-away parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
Seite 42
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Seite 43
Reichweite des Nutzers befinden • Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Betätigen Sie die Bremsen bevor der Nutzer im Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und Produkt platziert wird Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung • Stellen Sie sicher, dass die Stabilität bzw.
Seite 44
Jahr die Inspektion durchführen • Das Produkt auf Risse oder verschlissene Teile Waschen • Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. Die Bezüge können bei 60° mit einem milden Waschmittel in der Waschmaschine gewaschen werden. Die Polster sollten nicht gewaschen werden. support.R82.org...
Seite 45
Desinfektionsmittelösung reinigen und anschließend trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen www.r82.de/hilfe...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Seite 47
• Reparaties/vervangingen mogen alleen worden Let er bij het afstellen van het product goed op dat gedaan met behulp van nieuwe originele R82- er geen lichaamsdelen bekneld raken in de gaten reserve-onderdelen en accessoires en volgens de en openingen die bedoeld zijn voor het afstellen.
Seite 48
Gebruikmakend van een mild schoonmaakmiddel of desinfectie schoonmaakmiddel zonder chloor. Voordat u reinigt • Voorkom ontvetting van de zuigerstangen. De actuators moeten voor het wassen tot de minimale slag zijn ingetrokken en onbelast zijn. support.R82.org...
Seite 49
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Seite 50
• Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Forsikre dig om at hjulene er låst forsvarligt dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, ved egen forflytning skal du omgående stoppe med at bruge •...
Seite 51
Dette produkt kan vaskes i 10 minutter ved 60°, med et mildt rengørings- eller desinfektionsmiddel uden klor, i en maskine beregnet til medicinsk udstyr. Før vask • Undgå affedtning af stempelstængerne, aktuatorerne skal trækkes tilbage til minimumsslag og uden belastning før vask. support.R82.org...
Seite 52
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Seite 53
Feil bør et produkt i en større størrelse med bruk av dette produktet kan forårsake høyere maks-vekt, eller et annet R82 alvorlig skade på brukeren produkt, vurderes • Bruk alltid riktig løfteteknikk og hjelpemidler for formålet...
Seite 54
Dette produktet kan vaskes i 10 minutter på 60° i vaskemaskin beregnet for vask av medisinsk utstyr, ved bruk av mildt vaskemiddel eller desinfeksjonsmiddel uten klorin. Før vasking • Unngå å fjerne fett fra stempelstengene. Aktuatorene skal trekkes helt inn og være ubelastet før rengjøring. support.R82.org...
Seite 55
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Seite 56
• Gör alla lägesinställningar för produkten som möjligt om något inträffar som gör att och tillbehören och kontrollera att alla vred, din produkt från R82 inte känns säker eller skruvar och spännen sitter fast ordentligt om några delar går sönder före användning.
Seite 57
Klädseln är avtagbar torka bort skräp och smuts. Torka torrt före och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar användning. att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör • Desinfektera produkten; mer information utföras av en tekniskt kunnig person som har...
Seite 58
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella Lisävarusteet ja varaosat Wombat...
Seite 59
• Tarkista ennen käyttöä, että kaikki mukaisesti kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa ulottumattomissa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi •...
Seite 60
Tämä tuote voidaan pestä 60° 10 minuuttia käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. Ennen pesua • Vältä rasvan poistamista männänvarsista. Toimilaitteet tulisi vetää sisään minimipituuteen ja poistaa niistä kuorma ennen pesua. support.R82.org...
Seite 61
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Seite 62
• Si tiene alguna duda sobre la continuación del uso seguro del producto de R82 o si alguna pieza • Para un traslado independiente, asegúrese de que falla, deje de usar el producto de inmediato y las ruedas estén bien bloqueadas.
Seite 63
• Las tuercas y los pernos del producto están apretados. • Lubrique las piezas de distancia basculante • El producto no presenta agrietamientos ni signos de desgaste. • Todas las etiquetas del producto están en perfecto estado. support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Seite 65
En cas de doute sur la sécurité lors de l’utilisation • S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil avant de votre produit R82, ou en cas de défectuosité, Il d’installer l’enfant dedans est conseillé d’arrêter immédiatement l’utilisation de l’appareil et de contacter dès que possible votre •...
Seite 66
à l’aide d’un détergent doux ou d’un désinfect-ant sans chlore, dans une machine conçue pour les appareils médicaux. Avant de le nettoyer • Ne dégraissez pas les tiges du piston, les actionneurs doivent être rétractés au minimum et exempts de toute charge avant le nettoyage. support.R82.org...
Seite 67
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Seite 68
• In caso di dubbi relativamente ad un utilizzo in • Per un trasferimento indipendente accertarsi che sicurezza continua del prodotto R82 o se qualsiasi le ruote orientabili siano sufficientemente bloccate. sua parte dovessere rompersi, smettere di • Se la pedana è vicina al suolo e alle ruote, le ruote...
Seite 69
°, con un detergente delicato o un disinfettante senza cloro, in una macchina progettata per il lavaggio dei dispositivi medici. Prima del lavaggio • Evitare il degrassaggio delle bielle; prima di effettuare il lavaggio, riportare gli attuatori alla corsa minima e rimuovere eventuali carichi. support.R82.org...
Seite 70
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Seite 71
• Realize todos os ajustes em termos de posição no da R82 e de acordo com as orientações e os produto e nos acessórios e assegure-se de que intervalos de manutenção determinados pelo todos os puxadores, parafusos e fivelas estão bem fornecedor apertados antes de utilizar.
Seite 72
Antes de lavar • Evite desengordurar as hastes do êmbolo; os atuadores devem ser retraídos para o curso mínimo e sem carga antes de lavar. support.R82.org...
Seite 73
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Seite 74
• Consertos/substituições somente devem ser produto feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de acordo com as • Certifique-se de manter a estabilidade do produto instruções e intervalos de manutenção sugeridos antes de colocar o usuário no mesmo pelo fornecedor •...
Seite 75
Os tecidos podem ser lavados a 60° em máquina apertados de lavar, utilizando-se um detergente suave. Não é • Lubrifique as peças giratórias. recomentado lavar os estofamentos. • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
Seite 76
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
осуществлять только с использованием новых • Убедитесь в устойчивости данного изделия, оригинальных запчастей и приспособлений прежде чем разместить в нем пользователя. производства R82, а также в соответствии с • Для независимого перемещения убедитесь, что предписаниями и интервалами обслуживания, колесики надежно заблокированы.
Seite 78
стирать • Спинка сиденья регулируется и может быть обивочный материал. зафиксирована в определенном положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
Seite 79
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować ją do późniejszego użycia.
Seite 80
Naprawy/wymiany części muszą być wykonywane nie znalazły się w otworach przeznaczonych do wyłącznie przy użyciu nowych, oryginalnych regulacji. części R82 oraz zgodnie z wytycznymi i okresami • Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji konserwacji zalecanymi przez dostawcę produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed •...
Seite 81
• Nakrętki i śruby w obrębie produktu pod kątem prawidłowego dokręcenia. • Nasmarować wszystkie ruchome części • Stan techniczny produktu pod kątem pęknięć lub oznak zużycia części. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem oznak ich naruszenia. support.R82.org...
Seite 82
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Seite 83
• Při umísťování uživatele do výrobku tento zabrzděte • Při opravách musí být použity pouze nové originální díly R82 v souladu s návodem a musí • Ujistěte se o stabilitě zařízení před umístěním být dodržovány intervaly prohlídek předepsány uživatele do něj výrobcem...
Seite 84
• Opěrka sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Naklápěcí části mažte • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
Seite 92
επιλογές προσαρμογής. Κατά την προσαρμογή χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, γνήσια του προϊόντος, προσέξτε να μην παγιδευτούν τα ανταλλακτικά και συνδέσμους της R82 και να μέλη του σώματος σε οπές και ανοίγματα που διεξάγονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες προορίζονται για την προσαρμογή.
Seite 93
με χρήση ήπιου απορρυπαντικού ή απολυμαντικού χωρίς χλώριο, σε πλυντήριο σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Πριν το πλύσιμο • Αποφύγετε τον καθαρισμό του γράσου από τα έμβολα, οι ενεργοποιητές πρέπει να συμπτύσσονται στην ελάχιστη διαδρομή τους και να μην φέρουν φορτίο πριν την πλύση. support.R82.org...