Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISTRUZIONI PER L'USO E L'INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L'INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION
Elettroriduttore reversibile per cancelli a battente - Moto-réducteur reversible pour portails à battant
Reversible actuator for leaf gates - Nicht Selbsthemmender Torantrieb für Flugeltore
Mod.
Ø65
Ø35
Fig. 1
Controllo pre-installazione .......................................................................................pag.3
Caratteristiche Tecniche ..........................................................................................pag.3
Preparazione e cementazione cassa di fondazione .............................................pag.4-5
Regolazione finecorsa e frizione..............................................................................pag.6
Sblocco d'emergenza, Manutenzione .....................................................................pag.7
Funzionamento Accessori di Comando e di Sicurezza ..........................................pag.8
Dichiarazione di Conformità...................................................................................pag.27
Registro di Manutenzione ......................................................................................pag.28
Note ..................................................................................................................pag.29-30
Esploso MAGIC105° .............................................................................................pag.31
Esploso MAGIC180° .............................................................................................pag.32
Contrôle pré-installation...........................................................................................pag.9
Caractéristiques techniques ....................................................................................pag.9
Cimenter le caisson ..........................................................................................pag.10-11
Réglage du fin de course.......................................................................................pag.12
Déblocage d'urgence, Entretien ............................................................................pag.13
Fonctionnement des Accessoires de Commande et de Sécurité ..........................pag.14
Déclaration de conformité......................................................................................pag.27
Dossier d'entretien.................................................................................................pag.28
Note ..................................................................................................................pag.29-30
Vue éclatée MAGIC105° .......................................................................................pag.31
Vue éclatée MAGIC105° .......................................................................................pag.32
MAGIC
Misure in mm/inch
Mesures en mm/inch
INDICE
INDEX
1,96"
16,1"
4"
Measurements in mm/inch
Abmessungen in mm/inch
Checking before the Installation ............................................................................pag.15
Technical Features ................................................................................................pag.15
Motor and rack fitting ........................................................................................pag.16-17
Limit switch and clutch adjustment ........................................................................pag.18
Emergency release system, Maintenance ............................................................pag.19
Safety and Command Accessories........................................................................pag.20
Declaration of Compliance.....................................................................................pag.27
Maintenance log ....................................................................................................pag.28
Note ..................................................................................................................pag.29-30
Exploded view MAGIC105° ...................................................................................pag.31
Exploded view MAGIC180° ...................................................................................pag.32
Vor der Montage auszuführende Überprüfungen .................................................pag.21
Technische Eigenschaften.....................................................................................pag.21
Befestigung von Motor und Zahnstange...........................................................pag.22-23
Einstellung Endschalter und Rutschkupplung .......................................................pag.24
Notfall-Freigabe, Instandhaltung............................................................................pag.25
Sicherheits und Steuerzubehörs............................................................................pag.26
Konformitätserklärungen........................................................................................pag.27
Wartungsregister ...................................................................................................pag.28
Note ..................................................................................................................pag.29-30
Explosionszeichnungen MAGIC105° ....................................................................pag.31
Explosionszeichnungen MAGIC180° ....................................................................pag.32
Pag. 1 di 32
Ø35
3,1"
2"
6,4"
1,3"
2,3"
9,8"
INDEX
INDEX
I
F
GB
D
Ø65
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB Magic series

  • Seite 1 Pag. 1 di 32 ISTRUZIONI PER L'USO E L’INSTALLAZIONE INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION ET L’INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTALLATION Elettroriduttore reversibile per cancelli a battente - Moto-réducteur reversible pour portails à battant Reversible actuator for leaf gates - Nicht Selbsthemmender Torantrieb für Flugeltore MAGIC Mod.
  • Seite 2: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    ATTENZIONE - UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PUÓ PORTARE A DANNI RILEVANTI LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali danni provocati SAVE THESE INSTRUCTIONS dalla mancata osservanza nell'installazione delle norme di sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
  • Seite 21: Eigenschaften

    Pag. 21 di 32 ANLAGEN LAY-OUT E-Torantrieb MAGIC Antenne Blinkleuchte Photozelle Toraussenseitig Photozellen Torinnenseitig Schlusselschalter PRÜFUNG VON DER MONTAGE Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Trager fixiert sein, darf sich wahrend der Bewegung nicht biegen und ohne reibung nicht bewegen. Bevor MAGIC montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten konnen.
  • Seite 22 Pag. 22 di 32 BEREITEN SIE DIE ZEMENTIERUNG DES GEHÄUSE VOR - Den Aushub entlang des Torpfahls gemäß den auf der Abbildung angegebenen Maßen ausführen. Hierbei muß die Scharnierachse mittig zu Maß 500 liegen (Abb. 5). - An der Gehäuseöffnung einen PVC-Schlauch (Ø 50 mm) für den Wasserabfluß und einen schweren Isolierschlauch (max.
  • Seite 23 Pag. 23 di 32 M M o o d d . . 1 1 0 0 5 5 ° ° SCHWEISSEN SCHWEISSEN ELEKTROKABEL WASSERABFLUSS Abb. 7 Abb. 8 M M o o d d . . 1 1 8 8 0 0 ° ° Abb.
  • Seite 24: Einstellung Der Rutschkupplung

    Pag. 24 di 32 EINSTELLUNG MECHANISCHE ENDANSCHLÄGE MAGIC 105° Mit einem MAGIC-Antrieb erübrigen sich Anschläge im Boden o.ä., da er über interne, regulierbare Endlagenschrauben zur Begrenzung der Torbewegung verfügt. Für den Zugang zu den Schrauben die Abdeckung abnehmen. - Die gewünschte Toröffnung über Ein- bzw. Abdrehen der entsprechenden Endlagenschraube (A) einstellen.
  • Seite 25: Notentriegelung

    Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus geschuetzt werden(z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse) 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp NPI07VVF mit einem minimalen Querschnitt von 1,5mm generell sollten die Normative IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen des Bestimmungslandes eingehalten werden.
  • Seite 26 BLOCK SCHLÜSSELWAHLSCHALTER ZUM EINBAU cod.:ACG1048 Die Schalttafeln K2 Typ CRX können nur durch RIB Fernbedienungen mit Frequenz 433,92 MHz aktiviert werden. * MOON 433 (433,92MHz) - 2CH Kennnr. ACG6081 - 4CH Kennnr. ACG6082 * Bez. Min P.T.-Überprüfungszertifikat CE N. EMC/97/084 * Min P.T.-Autorisation CEPT LPD-I DGPGF/4/2/03/338529/FO/...
  • Seite 27 RIB e scaricabile all'indirizzo internet http://www.ribind.it/exe/ribtec.exe - Pour la redaction du présente notice technique d'installation a été rédigée dans le respect de la Directive Machines 98/37/CEE. Les formulaires RIB sont à la disposition de l'utilisateur, ils peuvent être déchargés depuis le site http://www.ribind.it/exe/ribtecfr.exe - For the editing of the technical installation brochure in compliance with the Machine Directive 98/37/CEE, the installer can avail himself of the forms prepared by RIB, that can also be downloaded from the internet address: http//www.ribind.it/exe/ribtecen.exe...
  • Seite 28 Pag. 28 di 32 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - WARTUNGSREGISTER Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà...
  • Seite 29 NOTE...
  • Seite 30 NOTE...
  • Seite 31 Pag. 31 di 32 MAGIC 105°...

Diese Anleitung auch für:

Magic 105Magic 180

Inhaltsverzeichnis