Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit FT SBC 06 Technikblatt Seite 14

Video-gegensprechanlage

Werbung

GROUP S.P .A.
VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANT A - VARIANTE A - VARIANTE A - VARIANTE A
I
Utilizzo per usi vari del Pulsante 1 (contatto NO, max 24V 100mA) del Monitor
sulla staffa Art. 5714CI. Rimuovere CV3, CV4.
Application for various uses of Pushbutton 1 (NO contact, max 24V 100mA) of
GB
the Monitor on bracket Art. 5714CI. Remove CV3, CV4.
F
Utilisation pour usages divers du bouton 1 (contact NO, max 24V 100mA) du
moniteur sur la bride Art. 5714CI. Enlever CV3, CV4.
NL
Aanpassingen voor het toepassen van drukknop 1, van de monitor gebruikt op
de grondplaat Art. 5714CI, voor diverse doeleinden (NO contact, max 24V
100mA). Verwijder CV3, CV4.
Applikation für verschiedene Anwendungen von Taste 1 (Schließer-Kontakt,
D
max. 24V, 100mA) für den Monitor auf dem Zusatzteil Art. 5714CI. CV3, CV4.
Nehmen Sie heraus.
E
Utilizable para uso variado del pulsador 1 (contacto NO max 24V 100mA) del
monitor en placa soporte Art. 5714CI. Quite CV3, CV4.
Aplicação para várias utilizações do Botão 1 (Sem contacto, máximo 24V
P
100mA) do Monitor Art. 5714CI. Retire CV3, CV4.
VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANT B - VARIANTE B - VARIANTE B - VARIANTE B
I
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il
pulsante CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
GB
In case of more telephones or brackets with the same user code, connect the
CFP button only on one; all devices will ring together.
Si le même code utilisateur est attribué à plusieurs combinés parlophoniques,
F
reliez le bouton CFP à l'un d'entre eux uniquement ; tous les appareils
sonneront simultanément.
NL
Als er meer telefoons of grondplaten zijn die dezelfde gebruikerscode hebben,
sluit u de CFP-knop slechts op één hiervan aan; alle toestellen gaan dan tegelijk
over.
D
Bei Verwendung mehrerer Innenstellen oder Einheiten mit demselben
Benutzercode muss die CFP-Taste nur mit einem Gerät verbunden werden. Die
Ruftöne aller Geräte erklingen zeitgleich.
E
En caso de disponer de varios teléfonos o soportes con el mismo código de
usuario, conecte el botón CFP sólo en uno y los dispositivos sonarán todos al
mismo tiempo
P
Caso existam mais telefones ou suportes com o mesmo código de utilizador,
ligue o botão CFP apenas a um deles; todos os dispositivos tocam ao mesmo
tempo
Settaggio pulsante 1.
I
GB
Setting button 1.
F
Configuration du bouton 1.
NL
Drukknop 1 programmeren.
I
Per settare la funzione attuatore generico sul pulsante 1 impostare il dip switch S2 come in figura .
GB
To set generic actuator function on button 1, set dip switch S2 as in figure .
Pour configurer la fonction d'actionneur sur le bouton 1, régler le commutateur Dip S2, comme l'indique la figure .
F
NL
Om de algemene relaissturingsfunctie voor drukknop 1 in te stellen, plaatst u de dipswitch S2 in de afgebeelde stand.
D
Um die generische Aktor-Funktion für die Taste 1 festzulegen, stellen Sie den DIP-Schalter S2 wie in der Abbildung dargestellt ein.
E
Para ajustar la función de actuador genérico en el botón 1, ajuste el conmutador selector S2 como se muestra en la figura .
Para definir a função de actuador genérico no botão 1, defina o comutador DIP S2 como indicado na figura
P
FT SBC 06
14
CFP
CFP
D
Einstellung für Taste 1 vornehmen
E
Ajuste del botón 1.
P
Definição do botão 1.
SB2/AAL
*20m MAX

Werbung

loading