Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Comelit iKall Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iKall:

Werbung

IT
IT
EN
EN
MANUALE
MANUALE
TECHNICAL
TECHNICAL
TECNICO
TECNICO
MANUAL
MANUAL
Manuale tecnico chiave elettronica digitale iKall Art. 3348
Technical manual for iKall electronic digital key Art. 3348
Manuel technique clé électronique digitale iKall Art. 3348
Technische handleiding iKall electronische codesloten Art. 3348
Technisches Handbuch elektronische iKall-codesloten Art. 3348
Manual técnico llave electrónica digital iKall Art. 3348
Manual técnico chave eletrónica digital iKall Art. 3348
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
FR
FR
NL
NL
MANUEL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDLEIDING
www.comelitgroup.com
0346/750091
DE
DE
TECHNISCHES
TECHNISCHES
HANDBUCH
HANDBUCH
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department
(+39) 0346750093
ES
ES
PT
PT
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit iKall

  • Seite 1 TÉCNICO TÉCNICO Manuale tecnico chiave elettronica digitale iKall Art. 3348 Technical manual for iKall electronic digital key Art. 3348 Manuel technique clé électronique digitale iKall Art. 3348 Technische handleiding iKall electronische codesloten Art. 3348 Technisches Handbuch elektronische iKall-codesloten Art. 3348 Manual técnico llave electrónica digital iKall Art.
  • Seite 2 Avvertenze Comelit Group S.p.A. Warning Comelit Group S.p.A. Avertissements société Comelit Group S.p.A. Waarschuwingen Comelit Group S.p.A. Hinweise Comelit Group S.p.A. CE-Kennzeichnung Advertencias Comelit Group S.p.A. Avisos Comelit Group S.p.A.
  • Seite 3: Schemi Di Collegamento

    SCHEMI DI COLLEGAMENTO GENERALITÀ Esempio: CARATTERISTICHE TECNICHE tasto “chiave” per annullare l’operazione in corso. in fase di programmazione che nell’uso corrente. sostituito. Procedura di prima programmazione dei codici relè “E” supercodice “E” numero “E” “E” nuovo codice “E” PROGRAMMAZIONE E FUNZIONAMENTO La programmazione del supercodice deve necessariamente essere la prima operazione da effettuare poiché...
  • Seite 4 “E” “E” Esempio Esempio “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” supercodice “E” “E” codice di anticoercizione “E” Esempio DESCRIZIONE MORSETTIERE ~- ~+ “E” D+ D- “E” “E” “E”...
  • Seite 5: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS GENERAL INFORMATION Example: TECHNICAL SPECIFICATIONS several times to cancel the operation. programming or normal use. “E” “E” “E” “E” “E” PROGRAMMING AND OPERATION steps depend on it. Entering the supercode “E” “E” “E” “E” “E”...
  • Seite 6 Example: Example: “E” supercode “E” “E” “E” “E” “E” supercode “E” “E” “E” “E” supercode “E” “E” anti-coercion code “E” TERMINAL BLOCK - DESCRIPTION ~- ~+ “E” D+ D- “E” supercode “E” “E” DO NOT...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    SCHEMAS DE CONNEXION GÉNÉRALITÉS Exemple: CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES touche “clé” pour annuler l’opération en cours. Procédure de première programmation des codes relais “E” supercode “E” numéro “E” “E” “E” Exemple PROGRAMMATION ET FONCTIONNEMENT Procédure pour introduire le supercode “E” “E” supercode “E”...
  • Seite 8 Exemple: Exemple: “E” supercode “E” “E” “E” “E” “E” supercode “E” “E” “E” “E” supercode “E” Exemple “E” code d’anticoercition “E” Exemple DESCRIPTION BORNIERS ~- ~+ D+ D- “E” “E” supercode “E” “E” SANS “E”...
  • Seite 9 AANSLUITSCHEMA’S ALGEMEEN Voorbeeld: Procedure voor het programmeren van de relaiscodes “E” supercode “E” relaisnummer “E” “E” nieuwe code “E” Voorbeeld: PROGRAMMERING EN WERKING Procedure voor het invoeren van de supercode volgt er een foutmelding. “E” “E” supercode “E” “E” code “E”...
  • Seite 10 Voorbeeld: Voorbeeld: Voorbeeld: supercode “E” “E” “E” “E” supercode “E” “E” supercode “E” Voorbeeld: “E” “E” Voorbeeld: KNOP ~- ~+ “E” D+ D- supercode “E” “E” “E” “E”...
  • Seite 11: Technische Kenndaten

    ALLGEMEINES Beispiel: TECHNISCHE KENNDATEN “Schlüssel” sondern nur ersetzt werden. “E” Supercode “E” “E” “E” “E” Beispiel: PROGRAMMIERUNG UND BETRIEBSART “E” Supercode “E” “E” Code “E” Beispiel:...
  • Seite 12 “E” “E” Beispiel: Schlüssel Beispiel: Beispiel: Supercode “E” “E” “E” “E” Supercode “E” Supercode “E” “E” “E” Duress-Code “E” Beispiel: Beispiel: Ziffern lang sein. BESCHREIBUNG KLEMMENLEISTEN ~- ~+ “E” D+ D- Supercode “E” “E”...
  • Seite 13: Esquemas De Conexión

    ESQUEMAS DE CONEXIÓN GENERALIDADES “E” CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo: “llave” programaciones efectuadas precedentemente (incluidas las de los “E” “E” número “E” “E” “E” Ejemplo: “E” “E” “E” “E” Ejemplo:...
  • Seite 14 “E” “E” “E” “E” “E” “E” Ejemplo: Ejemplo: para la llave Ejemplo: “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” Ejemplo: “E” “E” “E” Ejemplo: DESCRIPCIÓN DE LAS REGLETAS DE CONEXIONES ~- ~+ “E” D+ D-...
  • Seite 15: Esquemas De Ligação

    ESQUEMAS DE LIGAÇÃO GENERALIDADES “E” CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Exemplo: “chave” “E” “E” “E” PROGRAMAÇÃO E FUNCIONAMENTO “E” “E” Exemplo: assinalado um erro. “E” “E” “E” Exemplo:...
  • Seite 16 “E” “E” “E” “E”. “E” “E” Exemplo: Exemplo: Exemplo: “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” “E” Exemplo: Exemplo: DESCRIÇÃO DA BATERIA DE BORNES ~- ~+ “E” D+ D-...
  • Seite 17 SCHEMI DI COLLEGAMENTO WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS DE CONEXIÓN SCHEMAS DE CONNEXION ESQUEMAS DE LIGAÇÃO AANSLUITSCHEMA’S Impianto chiave elettronica “iKall” 1112 3348 ANTICOERCIZIONE/ALLARME ANTI-AGGRESSION/ALARM PANIC/ALARM ANTI-AGRESSION/ALARME CHIAVE REMOTA FERNT†R…FFNER-TASTE REMOTE KEY CLE' REMOTO ABILITAZIONE PULSANTE "CHIAVE" BEF?HIGUNG "SCHL†SSEL"-TASTE ENABLING OFF "KEY" PUSH-BUTTON...
  • Seite 18 5802/ 5801+ 5705 4555/A 5702/ 5701+ V S 2 5705 1195 4594 POWER AUDIO START CAMERAMON. 33426 3348 4675/ 4673...
  • Seite 19 2602 2 3 4 2602 1538 33426 3348 1610...
  • Seite 20 1216 5701+ 5714 1214/2 2638 1214/2C 5801+ 5814 1214/2G 2 3 4 4888 230V 1595 120-230 V 4680 33436 3348...
  • Seite 21 1216 5702+ 5802+ 5714C 5714C 1214/2C 2638 1214/2C 6302 1215 S1 S2 1234 67 5900+ 5914C 1214/2C 6101+ IN IN 6114C 1214/2C 2 3 4 4888C 230V 1595 120-230 V 4680C 33436 3348...
  • Seite 22 2628 2608 1595 120-230 V 33436 3348 1622...
  • Seite 23 1595 12/24V AC/DC 120-230 V NC NO 1622 / 4680 / 4680C 3348 33436 4680K / 4680KC...
  • Seite 24 Sui contatti C. NO. Sui contatti C. NC. On contacts C. NO. On contacts C. NC. Sur les contacts C. NO. Sur les contacts C. NC. En los contactos C. NO. En los contactos C. NC. Nos contactos C. NO. Nos contactos C.

Inhaltsverzeichnis