Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hansgrohe Axor Citterio M Showerpipe 34630000 Montageanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Montage / Installation / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem / Montaż
Bei der Montage des Produktes durch qualifi-
D
ziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass
die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der
Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder
Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage
des Produktes geeignet ist und insbesondere keine
Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur
für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten
sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu
beachten.
Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen
Normen montiert, gespült und geprüft werden.
Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il
F
faut faire attention à ce que la surface de fixation soit
plane sur toute son étendue (aucun dépassement de
joint ni de carrelage), que la construction de la paroi
soit adaptée à l'installation du produit et surtout ne
présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont uniquement
apropriées au béton. Pour les autres constructions,
il faudra tenir compte des préconisations du fabri-
quant de cheville.
Attention! La robinetterie doit être installée, rincée
et contrôlée conformément aux normes valables.
Where the contractor mounts the product, he should
GB
ensure that the entire area of the wall to which the
mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting
joints or tiles sticking out), that the structure of the
wall is suitable for the installation of the product and
has no weak points.
The enclosed screws and dowels are only suitable
for concrete. For another wall constructions the
manufactu-rer's indications of the dowel manufac-
turer have to be taken into account.
Important! The fitting must be installed, flushed and
tested after the valid norms.

Quando il personale tecnico specializzato esegue
I
il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi
che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l'area
di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento
delle piastrelle), che la struttura della parete sia
adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto
che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per
calcestruzzo. In caso di altre strutture della parete
vanno osservare le indicazioni del produttore dei
tasselli.
Attenzione! La rubinetteria deve essere installata,
pulita e testata secondo le istruzioni riportate.
En el momento del montaje del producto por parte
E
de personal especializado y cualificado se deberá
prestar una atención especial a que la superficie
de fijación en toda el área de la fijación sea plana
(sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados),
que la estructura de la pared sea adecuada para un
montaje del producto y que, ante todo, no presente
puntos débiles.
Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados
para hormigón. En el caso de otras estructuras
murales se deberán considerar las indicaciones del
fabricante de tacos.
Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado
y testado, según las normas en vigor.
Bij de montage van het produkt door een vak-
NL
kundige installateur moet men erop letten dat het
bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus
geen opliggende voegen of verspringende tegels),
de wand geschikt is voor montage van produkten
en zeker geen zwakke plekken bevat.
De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen
geschikt voor beton. Bei andere wandsoorten dient
u te letten op de voorschriften van de fabrikant van
de schroeven en duvels.
Let op! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De
mengkraan vervolgens monteren en controleren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis