Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Allegroh:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Allegroh
36001XXX
Allegroh
36010XXX
Allegroh
36200XXX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansgrohe Axor Allegroh

  • Seite 1 Montageanleitung Allegroh 36001XXX Allegroh 36010XXX Allegroh 36200XXX...
  • Seite 2 36001XXX 36010XXX 36200XXX...
  • Seite 3 Montage Anschlussschlauch Montage flexible de raccordement Assembly connecting hose Montaggio flessibile Montaje conexión flexible Montage aansluitslangen Montering tilslutingslangerne Montagem tubo flexível Montaż węża przyłączeniowego SW 11 mm SW 19 mm...
  • Seite 4 36010XXX + 13180XXX 26° 10.1 36001XXX Installationskitt Mastic d'installation Installation kit Mastice d'installazione Masilla Kitt 36200XXX Mástique Kit instalatorski (not included!)
  • Seite 5 13180XXX...
  • Seite 6: Bedienung

    Deutsch Montage Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der Die Armatur muss nach den gültigen Nor- Waterdimmer (Durchflussbegrenzer 8a), der hinter ® men montiert, gespült und geprüft wer- dem Luftsprudler sitzt entfernt werden. den! Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justie- 1.
  • Seite 7: Instructions De Service

    Français Montage Dans ce cas, veuiller enlever sur le mitigeur de lavabo le waterdimmer (limiteur de débit 8a) qui se trouve ® La robinetterie doit être installée, rincée et derrière le mousseur. contrôlée conformément aux normes valables! Mitigeur avec limitation de la température: pour le réglrage voir page 15.
  • Seite 8: Operation

    English Assembly To adjust the hot water limiter on single lever mixers, please see page 15. The fitting must be installed, flushed and No adjustment is necessary when using a continuous tested after the valid norms! flow water heater. 1. Flush through the supply pipes. Spare parts (see page 4) 2.
  • Seite 9: Accessori Speciali

    Italiano Montaggio Regolazione del limitatore di erogazione di acqua calde dei miscelatori monocomando, vedere pagina La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata secondo le istruzioni riportate! In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di erogazione di acqua calda non è necessario. 1.
  • Seite 10 Español Montaje Mezclador monomando con limitación del caudal de agua caliente; ajuste ver pagina 15. El grifo tiene que ser instalado, probado y En combianción con calentadores instantáneos no es testado, según las normas en vigor. necesario una limitación del caudal de agua caliente. 1.
  • Seite 11 Nederlands Montage Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. 15. Leidingen doorspoelen volgens Norm. De In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing mengkraan vervolgens monteren en niet noodzakelijk. controleren! Service onderdelen (zie pag. 4) 1. Toevoerleidingen vakkundig doorspoelen. 2. Kraan met afdichtingsring in de wastafel / bidet greep zonder monddouche- monteren en schroeve aandraaien.
  • Seite 12 Dansk Montering Etgrebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, justering se side 15. Ifølge gældende regler, skal armaturet I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er monteres, skylles igennem og afprøves. en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. 1. Spyl tilførselsledningene grundig. Reservedele (se s. 4) 2. Montér armaturen i servanten / bidétet med mellemlagsskive.
  • Seite 13: Acessórios Especiais

    Português Montagem Misturadora momocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg.15). A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Peças de substituição (ver página 4) 1. Purgue a canalização. Manípulo sem ligação para o 2.
  • Seite 14: Wyposażenie Dodatkowe

    Polski W przypadku problemów z przepływowymi Montaż podgrzewaczami wody lub jeśli chcemy uzyskać Armatura musi być zamontowana, większy przepływ wody można usunąć ogranicznik przepłukana i wypróbowana według przepływu (8a) znajdujący się za perlatorem. obowiązujących norm! Mieszacz jednouchwytowy z ograniczeniem wody 1.
  • Seite 15 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar. Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.
  • Seite 16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

36001 serie36010 serie36200 serie

Inhaltsverzeichnis