Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

VTM1
Instruction Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS –
PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
sanus.com
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 952-225-6013 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VTM1

  • Seite 1 SANUS • 6436 City West Parkway • Eden Prairie, MN 55344 USA ©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 English - How to use this manual Nederlands - Gebruik van deze handleiding For best results, reference both the text and illustrations. Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties English Text Pages 3-17 te plaatsen.
  • Seite 3 Русский - Как пользоваться данной инструкцией Для получения наилучшего результата ориентируйтесь как на текст, так и на иллюстрации, приведенные в данном руководстве. Отрежьте по пунктирной линии, чтобы совместить нужный язык с иллюстрациями. Русский текст: стр. 50-53 Polski - Jak używać tej instrukcji W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji, należy zwrócić...
  • Seite 4: Required Tools

    English Notes  This product is only compatible with the 2nd and 3rd generation iPad® tablets - including iPad® tablets in a smart cover. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer. ...
  • Seite 5 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! 8-32 x 1/2 in.
  • Seite 6 Table Top Install four rubber bumpers [06] on the bottom of the base [03]. Unfold the arm [02] to expose the attachment holes. Use the 8-32 x 1/2 in. screws [05] and the 3/32 in. hex key [13] to attach the arm [02] to the base [03]. Install the arm stop [04] to prevent overextension of the arm [02] when used with the base [03].
  • Seite 7 Under Cabinet 6 mm (1/4 in.) Unfold the arm [02] to expose the attachment Carefully drill holes using a 6 mm (1/4 in.) holes. Mark the hole locations. diameter drill bit through the bottom of the cabinet. NOTE: Cabinet thickness must not be less than 7/16 in.
  • Seite 8 Use a hammer to install the three prong t-nuts Use the cabinet mounting screws with the 3/32 [08] into the holes in the upper surface of in. hex key [13] to attach the arm [02] to the the cabinet. Use care not to damage cabinet underside of the cabinet.
  • Seite 9: Wall Mount

    Wall Mount Solid Concrete or Concrete Block 6 mm (1/4 in.) Unfold and level the base of the arm [02] and mark CAUTION: Avoid potential injuries or the hole locations. property damage!  Pilot holes MUST be drilled to a depth of CAUTION: Avoid potential injuries or property 63.5 mm (2½...
  • Seite 10 Insert anchors [11] into drilled holes. CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the mounting screw [09]. To avoid potential injuries or property damage: DO [11] NOT over-tighten the mounting screw [09]. [09] [11] [09]...
  • Seite 11 Wall Mount Wood Stud 3 mm (1/8 in.) Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, Unfold and level the base of the arm [02] and mark the hole locations. or an edge to edge stud finder. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
  • Seite 12 CAUTION: CAUTION: Improper use could reduce the Avoid potential injuries or property damage! Pilot holes MUST be drilled holding power of the mounting screw [09]. To to a depth of 63.5 mm (2½ in.) using a 3 mm avoid potential injuries or property damage: DO (1/8 in.) diameter drill bit.
  • Seite 13 Wall Mount DryWall 10 mm (3/8 in.) Make sure to position the mount in the space Unfold and level the base of between two studs. the arm [02] and mark the hole locations. CAUTION: Avoid potential personal [02] injuries and property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
  • Seite 14 CAUTION: CAUTION: Improper use could reduce the Avoid potential injuries or property damage! Pilot holes MUST be drilled holding power of the mounting screw [09]. To to a depth of 38 mm (1½ in.), using a 10 mm avoid potential injuries or property damage: DO (3/8 in.) diameter drill bit.
  • Seite 15 Install iPad® in Holder Attach Holder to Arm Press the iPad® into the holder [01] making sure Place the center ring of the holder [01] onto the the corners of the holder [01] fi t over the corners faceplate of the arm [02]. The holder [01] will of the iPad®...
  • Seite 16 Adjust Tension [12]...
  • Seite 17 Specifi cations 20° 20° 202.3 mm 7.97 in. 196.8 mm 7.75 in. 175.9 mm 6.92 in.
  • Seite 18: Outils Nécessaires

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Remarques - Voir à la page 4  Ce produit est compatible uniquement avec les tablettes iPad® de la 2 et de la 3 génération incluant les tablettes iPad®...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques - Voir à la page 6 Installez quatre amortisseurs en caoutchouc [06] sous la base [03]. Dépliez le bras [02] pour exposer les trous de fi xation. Utilisez les vis 8-32 x 1/2 po [05] et la clé hexagonale 3/32 po [13] pour fi xer le bras [02] à...
  • Seite 20 Insérez les douilles à expansion [11] dans les trous. Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention des vis de montage [09]. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure : NE PAS trop serrer les vis de montage [09]. Installation sur des murs à...
  • Seite 21 ATTENTION : Évitez tout dommage matériel ou blessure! Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 38 mm (1½ po) à l’aide d’un foret de 10 mm (3/8 po). Insérez les douilles à expansion [10] dans les trous. ATTENTION : Ne pas installer les chevilles d'ancrage dans l'espace entre deux cloisons sèches. ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention des vis de montage [09].
  • Seite 22 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Hinweise - siehe Seite 4  Dieses Produkt ist nur mit den iPad® Tablets der 2. und 3. Generation - einschließlich iPad® Tablets mit Smart Cover - kompatibel. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! ...
  • Seite 23 Standfuß - siehe Seite 6 Bringen Sie die vier Gummipuff er [06] auf der Unterseite der Basis [03] an. Klappen Sie den Arm [02] auf, um die Befestigungsbohrungen freizulegen. Befestigen Sie den Arm [02] mithilfe der 8-32 x 1/2 in.- Schrauben [05] an der Basis [03].
  • Seite 24 Setzen Sie die Dübel [11] in die Bohrlöcher ein. Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Befestigungsschraube [09] verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Ziehen Sie die Befestigungsschrauben [09] NICHT zu fest an. Wandmontage - Holzbalken - siehe Seite 11 Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Balkensucher.
  • Seite 25 VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Vorbohrungen MÜSSEN mit einem 10-mm-Bohrer (3/8 in.) bis zu 38 mm (1½ in.) tief gebohrt werden. Setzen Sie die Dübel [10] in die Bohrlöcher ein. VORSICHT: Setzen Sie keine Dübel in die Fugen zwischen den Gipsplatten ein. VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Befestigungsschraube [09] verringern.
  • Seite 26 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. CONSÉRVELAS. LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Notas - Ver página 4  Este producto sólo es compatible con las tabletas iPad® de segunda y tercera generación, incluidas las tabletas iPad® que usan una funda protectora Smart Cover.
  • Seite 27 Sobremesa - Ver página 6 Instale los protectores de caucho [06] en la parte inferior de la base [03]. Despliegue el brazo [02] para acceder a los orifi cios de fi jación. Utilice los tornillos 8-32 x 1/2 de pulgada [05] y la llave hexagonal 3/32 de pulgada [13] para fi jar el brazo [02] a la base [03].
  • Seite 28 Inserte los anclajes [11] en los orifi cios. El uso indebido podría reducir la capacidad de retención del tornillo de montaje [09]. Para evitar lesiones y daños materiales: NO ajuste en exceso el tornillo de montaje [09]. Soporte mural - Montante de madera - Ver página 11 Verifique el centro del montante con un punzón o un clavo delgado, o bien utilice un detector de bordes de montantes.
  • Seite 29 PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Los orificios guía DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 de pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 38 mm (1½ pulgadas). Inserte los anclajes [10] en los orificios. PRECAUCIÓN: No instale anclajes para yeso en la juntura entre las piezas de yeso. PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención del tornillo de montaje [09].
  • Seite 30 Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Notas - consulte a página 4  Este produto é compatível apenas com tablets iPad® de 2ª e 3ª geração, incluindo tablets iPad® com capa inteligente. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à...
  • Seite 31 Mesa ou balcão - consulte a página 6 Instale quatro apoios de borracha [06] na parte inferior da base [03]. Desdobre o braço [02] para expor os furos de encaixe. Use os parafusos 8-32 x 1/2 pol. [05] e a chave sextavada 3/32 pol. [13] para prender o braço [02] na base [03].
  • Seite 32 Insira as âncoras [11] nos furos perfurados. O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso de montagem [09]. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: NÃO aperte demais os parafusos de montagem [09]. Montagem na parede - Pino de madeira - consulte a página 11 Verifique o centro do pino com um furador ou um prego fino, ou use um localizador de pino borda a borda.
  • Seite 33 CUIDADO: Evite possíveis ferimentos ou dano à propriedade! Os furos-piloto DEVEM ser perfurados até uma profundidade de 38 mm (1½ pol.) usando uma broca de 10 mm (3/8 pol.) de diâmetro. Insira as âncoras [10] nos furos perfurados. CUIDADO: Não instale as âncoras para parede de gesso na junção entre duas peças da parede de gesso. CUIDADO: O uso incorreto pode reduzir apotência de fi xação do parafuso de montagem [09].
  • Seite 34 Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – LEES DE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT Opmerkingen - zie pagina 4  Dit product is alleen geschikt voor de 2e en 3e generatie iPad®-tablets - inclusief iPad®-tablets met een Smart Cover. LET OP: Voorkom mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade! ...
  • Seite 35 Tafelblad - zie pagina 6 Bevestig vier rubberen beschermers [06] aan de onderkant van de basis [03]. Vouw de arm [02] uit om de bevestigingsgaten zichtbaar te maken. Gebruik de 8-32 x 1/2 inch schroeven [05] en de 3/32 inch- inbussleutel [13] om de arm [02] aan de basis [03] te bevestigen.
  • Seite 36 Plaats de ankers [11] in de geboorde gaten. Een onjuist gebruik kan de grip van de montageschroef [09] verminderen. Voorkom persoonlijk letsel of materiële schade: Draai de montageschroef [09] NIET te strak. Wandmontage - Houten drager - zie pagina 11 Controleer het midden van de drager met een priem of een dunne spijker, of gebruik een balkzoeker van rand tot rand.
  • Seite 37 LET OP: Voorkom mogelijk letsel of materiële schade! De montagegaten MOETEN tot een diepte van 38 mm (1½ inch) worden geboord met behulp van een boorkop van 10 mm (3/8 in). Plaats de ankers [10] in de geboorde gaten. LET OP: Bevestig geen gipsplaatankers in de naden tussen gipsplaten.
  • Seite 38 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Note - vedere pagina 4  Questo prodotto è compatibile con la 2° e 3° generazione dell'iPad®, comprese le tablet iPad® con custodia smart. ATTENZIONE! Evitare la possibilità...
  • Seite 39 Sulla superfi cie del tavolo - vedere pagina 6 Installare i quattro tamponi in gomma [06] sul lato sottostante della base [03]. Aprire il braccio snodabile [02] per esporre i fori per il fi ssaggio. Usare le viti 8-32 x 1/2 di poll. [05] e la chiave esagonale 3/32 di poll. [13] per fi ssare il braccio [02] alla base [03].
  • Seite 40 Inserire i tasselli [11] nei fori praticati con il trapano. Un uso inadeguato potrebbe ridurre la capacità di tenuta della vite di montaggio [09]. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: NON serrare eccessivamente la vite di montaggio [09]. Montaggio a parete - Montante in legno - vedere pagina 11 Controllare il centro del montante usando un punteruolo, un chiodo sottile oppure un cercamontanti per rilevare la distanza da...
  • Seite 41 ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di 38 mm (1,5 poll.) con una punta per trapano dal diametro di 10 mm (3/8 di poll.). Inserire i tasselli [10] nei fori praticati con il trapano. ATTENZIONE! Non installare tasselli per cartongesso nella giunzione tra elementi in cartongesso.
  • Seite 42: Tarvittavat Työkalut

    Suomi TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA – SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET – LUE OPAS KOKONAAN ENNEN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ Huomautuksia - katso sivu 4  Tämä tuote on yhteensopiva vain 2. ja 3. sukupolven iPad®-tablettien - sisältäen iPad®-tabletit älykkäässä kotelossa. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot! ...
  • Seite 43 Pöytälevy - katso sivu 6 Asenna neljä kumipuskuria [06] alustan pohjaan [03]. Avaa varsi [02] liitäntäreikien paljastamiseksi. Käytä 8-32 x 1/2 in. -ruuveja [05] ja 3/32 in.-kuusiokoloavainta [13] varren liittämiseksi [02] alustaan [03]. Asenna varren pysäytin [04] estämään varren [02] ylilaajentamisen, kun sitä käytetään alustan [03] kanssa. Hyllyn alle - katso sivu 7 Avaa varsi [02] liitäntäreikien paljastamiseksi.
  • Seite 44 Kiinnittäminen seinälle - Koolauspuut - katso kuvat sivulla 11 Etsi koolauspuiden keskikohta lävistimellä, ohuella naulalla tai mittarilla. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot!  Seinää peittävän materiaalin paksuus saa olla enintään 16 mm (5/8 in.).  Koolauspuiden vähimmäiskoko: tavallinen 51 x 102 mm (2 x 4 in.) nimellinen 38 x 89 mm (1½ x 3½ in.). Avaa ja kohdista varren alusta [02] ja merkitse reikien sijainnit.
  • Seite 45 Asenna iPad® pidikkeeseen - katso kuvat sivulta 15 Paina iPad® pidikkeeseen [01] varmistaen, että pidikkeen [01] kulmat asettuvat iPad®:n kulmien päälle, ja että iPad® on turvallisesti. Pitimen liittäminen varteen - katso kuvat sivulta 15 Laita pidikkeen [01] keskirengas varren [02] etulevylle. Pidike [01] liittyy magneettisesti. Pidikkeen irrottaminen varresta - katso kuvat sivulta 15 Pidikkeen irrottamiseksi varresta väännä...
  • Seite 46: Verktyg Som Behövs

    Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Anmärkningar - se sidan 4  Denna produkt är endast kompatibel med 2:a och 3:e generationens iPad®-plattor - inklusive iPad®-plattor i ett snyggt fodral. FÖRSIKTIGT: Undvik risk för personskador och materiella skador! ...
  • Seite 47 Bordsskiva se sidan 6 Montera fyra gummiskydd [06] på undersidan av basen [03]. Fäll ut armen [02] så att monteringshålen visas. Använd 8-32 x 1/2 tum skruvar [05] och 3/32 tum insexnyckeln [13] för att montera armen [02] på basen [03]. Montera armspärren [04] för att förhindra att armen inte dras ut för långt [02] när den används med basen [03].
  • Seite 48 Väggmontering - Montering på träregel - se sidan 11 Markera regelns mitt med en pryl eller en smal spik, eller använd en regelsökare (kant till kant). FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada.  Material som täcker väggen får inte överstiga 16 mm (5/8 tum) ...
  • Seite 49 Montera iPad® i hållare - se sidan 15 Tryck i iPad®-enheten i hållaren [01] och se till att hållarens hörn [01] täcker hörnen på iPad®-enheten och att den sitter i ordentligt. Sätt fast hållaren på armen - se sidan 15 Placera hållarens mittring [01] på...
  • Seite 50 Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Примечания – см. стр. 4  Данное изделие совместимо только с планшетами iPad® 2-го и 3-го поколения, в том числе с планшетами iPad® в магнитной обложке.
  • Seite 51 Поставляемые комплектующие и крепежные элементы – см. стр. 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В изделии есть мелкие детали, которые могут стать причиной удушения при попадании в дыхательные пути. Перед сборкой убедитесь, что все детали имеются в наличии и не повреждены. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, не...
  • Seite 52 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! С помощью сверла диаметром 10 мм (3/8 дюйма) НЕОБХОДИМО просверлить направляющие отверстия глубиной 63,5 мм (2½ дюйма). Вставьте дюбели [11] в просверленные отверстия. При неправильном использовании снижается прочность крепления крепежных винтов [09]. Во избежание возможных травм...
  • Seite 53 Разверните и выровняйте кронштейн [02], отметьте расположение отверстий. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Соблюдайте осторожность для предотвращения возможных травм или повреждения имущества! С помощью сверла диаметром 10 мм (3/8 дюйма) НЕОБХОДИМО просверлить направляющие отверстия глубиной 38 мм (1½ дюйма). Вставьте дюбели [10] в просверленные отверстия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.
  • Seite 54: Wymagane Narzędzia

    Polski WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA – ZACHOWAĆ TE INSTRUKCJE – PRZED UŻYCIEM TEGO PRODUKTU PRZECZYTAĆ CAŁY PODRĘCZNIK Uwagi - patrz strona 4  Produkt jest kompatybilny jedynie z tabletami iPad® drugiej i trzeciej generacji - w tym tabletami iPad® w etui smart cover. PRZESTROGA: Należy unikać...
  • Seite 55 Montaż na blacie - patrz strona 6 Zamocować cztery gumowe podkładki [06] pod podstawą [03]. Rozłożyć ramię [02] w celu odsłonięcia otworów montażowych. Przymocować ramię [02] do podstawy [03] za pomocą wkrętów 8-32 x 1/2 cala [05] i klucza imbusowego 3/32 cala [13]. Założyć...
  • Seite 56 Montaż na ścianie - Belki drewniane - patrz strona 11 Sprawdzić położenie środka słupa za pomocą szydła, długiego gwoździa albo wykrywacza belek. PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!  Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). ...
  • Seite 57 Umieszczanie iPad® w uchwycie - patrz strona 15 Wcisnąć iPad® w uchwyt [01], tak aby narożniki uchwytu [01] były dopasowane do narożników iPad® a urządzenie znajdowało się w bezpiecznej pozycji. Mocowanie uchwytu do ramienia - patrz strona 15 Umieścić centralny pierścień uchwytu [01] na płycie czołowej ramienia [02]. Uchwyt [01] przymocowany zostanie za pomocą magnesu. Zdejmowanie uchwytu z ramienia - patrz strona 15 Aby zdjąć...
  • Seite 58 Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Poznámky - viz str. 4  Tento výrobek je kompatibilní pouze s tablety iPad® 2. a 3. generace - včetně tabletů iPad® v chytrém obalu. POZOR: Zabraňte možným osobním zraněním a hmotným škodám! ...
  • Seite 59 Stolní - viz str. 6 Připevněte čtyři pryžové tlumiče [06] na spodní část základny [03]. Rozevřete rameno [02], aby se odkryly připevňovací otvory. Použijte šrouby 8-32 x 1/2 in. [05] a inbusový klíč 3/32 in [13] k připevnění ramene [02] k základně [03]. Nainstalujte zarážku ramene [04], která...
  • Seite 60 Montáž na zeď - Dřevěné nosníky - viz str. 11 Střed nosníku ověřte pomocí šídla, tenkého hřebíčku nebo použijte detektor nosníků. POZOR: Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných škod!  Jakýkoli materiál pokrývající stěnu nesmí být silnější než 16 mm (5/8 in.). ...
  • Seite 61 Zasazení zařízení iPad® do držáku - viz str. 15 Zatlačte iPad® do držáku [01] a ujistěte se, že rohy držáku [01] sedí přes rohy zařízení iPad® a že je zařízení iPad® upevněné. Připevnění držáku k ramenu - viz str. 15 Středový...
  • Seite 62 中文 重要安全说明 – 保存这些说明 – 使用本产品之前,请阅读完本说明书 注意 - 参见第 4 页  本产品仅兼容第 2 代和第 3 代 iPad® 平板电脑 — 包括使用智能保护套 (Smart Cover) 的 iPad® 平板电脑。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!  请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。  如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系客户服务部门,或致电合格的承建商以咨询 相关信息。  对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。 警告: 本产品包含一个磁铁。如果有人使用植入式医疗设备(例如:起博器或植入式心律转复除颤器 (ICD)),则磁场可 能影响此类设备的操作,进而造成重伤或死亡。如果您在使用植入式医疗设备,请让您的设备与磁铁保持至少 13 cm(5 英寸) 的距离。在使用本产品前,请先咨询您的医师或医疗专家。...
  • Seite 63 桌面 - 参见第 6 页 在基座 [03] 的底部安装四个橡胶缓冲垫 [06]。 展开悬臂 [02] 以露出连接孔。使用 8-32 x 1/2 英寸 螺栓 [05] 和 3/32 英寸 六角扳手 [13] 将悬臂 [02] 连接在基座 [03]。 当悬臂与基座 [03] 配合使用时,安装悬臂挡块 [04] 以防止悬臂 [02] 过度伸展。 壁橱下方 - 参见第 7 页 展开悬臂 [02] 以露出连接孔。标记孔位。注意:壁橱厚度不可小于 11 mm(7/16 英寸)。 使用直径...
  • Seite 64 墙壁安装 - 木墙柱 - 参见第 11 页 使用尖钻、细钉或者使用边到边墙柱查找器确定墙柱的中心。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁!  墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm(5/8 英寸)  最小木墙柱尺寸:通常 51 x 102 mm(2 x 4 英寸)标称 38 x 89 mm(1½ x 3½ 英寸) 展开悬臂 [02] 并将其基部放置水平,然后标记孔位。 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!使用直径 3 mm(1/8 英寸)的钻头打钻导孔,深度必须达到 63.5 mm (2½...
  • Seite 65 将 iPad® 安装到座架中 - 参见第 15 页 将 iPad® 压入座架 [01],确保座架 [01] 的四角扣合在 iPad® 四角之上且 iPad® 固定牢靠。 将座架安装到悬臂 - 参见第 15 页 将座架 [01] 的中心圆环套在悬臂 [02] 的面板上。座架 [01] 将靠磁力连接。 从悬臂上拆卸座架 - 参见第 15 页 要从悬臂上拆卸座架,水平或竖直扭转座架 [01],直至其脱离悬臂 [02] 的面板。 调节张力 - 参见第 16 页 规格...
  • Seite 66 English Español Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y fi liales (colectivamente (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. “Milestone”) tienen la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin However, Milestone makes no claim that the information contained herein embargo, Milestone no garantiza que la información que contiene incluya todos covers all details, conditions, or variations.
  • Seite 67 Nederlands Svenska Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet dochterondernemingen (verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de “Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett. intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken. Milestone kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer.
  • Seite 68 Česky Společnost Milestone AV Technologies a její sesterské a dceřiné společnosti (společně nazývané „Milestone“) si přejí, aby byla tato příručka přesná a úplná. Společnost Milestone nijak netvrdí, že informace, které jsou zde obsaženy, zahrnují všechny podrobnosti, podmínky nebo varianty. Ani nezajišťuje veškeré možné...

Inhaltsverzeichnis