Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
VSL12 Instruction Manual
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
Customer Service
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
·
·
SANUS
2221 Hwy 36 West
Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
sanus.com
(6901-002064 <01>)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VSL12

  • Seite 1 Saint Paul, MN 55113 USA ©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 Suomi - Oppaan käyttäminen English - How to use this manual For best results, reference both the text and illustrations. Cut along Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin. the dashed lines to match your language with the illustrations. Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä...
  • Seite 3 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations  Weight capacity: 13.6 kg (30 lbs) includes TV and any accessories CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!  Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer. ...
  • Seite 4: Required Tools

    Required Tools 13mm 5.5mm 10mm (1/2 in.) (7/32 in (3/8 in. Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
  • Seite 5 Select TV Hardware and Mount TV Brackets Choose screw length Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service. CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Use the shortest screw and spacer combination to accomodate your needs (see 1-2).
  • Seite 6 Attach selected Hardware TVs with fl at backs For TVs with a fl at back. Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see the installation option that uses spacers.
  • Seite 7 Adjust Release Cord Adjust release cord until bottom of cord is level with the bottom of the TV. Wood Stud Mounting Locate a stud. Verify the center of the stud using an edge to edge stud fi nder. CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt.
  • Seite 8 13mm 5.5mm Wood Stud Mounting continued (1/2 in.) (7/32 in.) Level the wall plate [02] and mark the locations. [02] Drill pilot holes as illustrated. CAUTION: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm (7⁄32 in.) diameter drill bit.
  • Seite 9 Wall Mounting - Solid Concrete 13mm 10 mm (1/2 in.) (3/8 in.) and Concrete Block Level wall plate [02] and mark the hole locations.  Mount wall plate [02] directly onto the concrete surface.  Minimum solid concrete thickness: 8 in. [02] CAUTION: Pilot holes MUST be drilled to a depth of...
  • Seite 10 Mounting TV Bracket to Wall Plate Fit the top hole on the TV Bracket [01] onto the top hook of the wall plate [02]. Heavy: You will need assistance with this step! [01] [02] Swing the TV Bracket [01] down until the locking tab engages the lower hook of the wall plate [02].
  • Seite 11 Features TV Bracket Accomodates VESA hole patterns of: 200mm x 100mm, 100mm x 100mm, 75mm x 75mm Locking Tab secures TV Bracket to wall plate Wall Plate features easy leveling hole pattern. Adjustable Release Cord for ease of removal. 6901-002064 <01>...
  • Seite 12 Français Caractéristiques techniques Voir les illustrations de la page 3  Capacité de charge : 13,6 kg (30 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires. ATTENTION : Évitez les dommages matériels et les blessures!  Ne pas utiliser ce produit à d’autres fi ns que celles spécifi ées par le fabricant. ...
  • Seite 13: Caractéristiques

    ATTENTION : Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5 mm (7/32 po). Installez la plaque murale [02] au mur. Serrez les boulons tire-fond [07] jusqu'à ce qu’ils s’appuient fermement sur la plaque murale [02]. ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond.
  • Seite 14 Deutsch Spezifi kationen Siehe Abbildungen auf Seite 3  Tragkraft: 13,6 kg (30 lbs) inkl. Fernseher und Zubehör. ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!  Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.  Die Wand muss das Fünff ache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können. ...
  • Seite 15 ACHTUNG: Vorborhungen MÜSSEN mit einem 5,5-mm-Bohrer (7/32 Zoll) bis zu 75 mm (3 Zoll) tief gebohrt werden. Halten Sie die Wandplatte [02] an die Wand. Ziehen Sie die Ankerschrauben [07] nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [02] anliegen.
  • Seite 16: Especificaciones

    Español Especifi caciones Consulte los gráfi cos en la página 3  Peso máximo: 13,6 kg (30 lb) incluidos el televisor y los accesorios. PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales.  No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante. ...
  • Seite 17 PRECAUCIÓN: Los orifi cios guía DEBEN taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.), utilizando una broca de 5,5 mm (7/32 in.) de diámetro. Coloque la placa de pared [02] contra la pared. Apriete los pernos tirafondo [07] solo hasta que queden fi rmemente sujetos contra la placa de pared [02].
  • Seite 18 Português Especifi cações Consulte a ilustração na página 3  Capacidade de peso: 13,6 kg (30 lbs.) incluindo TV e acessórios. CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade!  Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela explicitamente especifi cada pelo fabricante. ...
  • Seite 19 CUIDADO: Os furos-piloto DEVEM ser perfurados em uma profundidade de 75 mm (3 pol.), usando uma broca de 5,5 mm (7/32 pol.) de diâmetro. Coloque a placa de parede [02] contra a parede. Aperte os parafusos interfragmentários [07] somente até serem puxados fi rmemente contra a parede [02].
  • Seite 20 Nederlands Specifi caties Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3  Gewichtscapaciteit: 13.6 kg (30 lbs) inclusief tv en accessoires. LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur!  Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door de fabrikant. ...
  • Seite 21 LET OP: De montagegaten MOETEN tot een diepte van 75 mm (3 in) worden geboord met behulp van een boorkop van 5,5 mm (7/32 in). Plaats de wandplaat [02] tegen de wand. Draai de bouten [07] alleen vast tot ze stevig tegen de wandplaat [02] zitten. LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen.
  • Seite 22 Italiano Specifi che Vedere la grafi ca a pagina 3  Portata: 13,6 kg (30 libbre) comprende televisore e accessori. ATTENZIONE: Evitare la possibilità di danni alle cose e lesioni alle persone!  Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specifi cato dal produttore. ...
  • Seite 23 ATTENZIONE: i fori guida DEVONO essere praticati a una profondità di 75 mm (3 poll.), con una punta per trapano dal diametro di 5,5 mm (7/32 poll.). Posizionare la piastra a muro [02] contro la parete. Serrare i tirafondi [07] solo fi no a quando non sono tirati fermamente contro la piastra a muro [02].
  • Seite 24 Suomi Tekniset tiedot Katso kuvat sivulta 3  Painokapasiteetti: 13,6 kg (30 lbs) mukaan lukien TV ja mahdolliset lisälaitteet. VAROITUS: Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot!  Käytä laitetta vain valmistajan ilmoittamiin käyttötarkoituksiin.  Seinän täytyy kestää viisi kertaa näytön ja telineen yhteispaino. ...
  • Seite 25 VAROITUS: Ohjausreikien syvyyden TÄYTYY olla vähintään 75 mm (3 in.) ja ne täytyy porata halkaisijaltaan 5,5 mm:n (7/32 in.) terällä. Aseta seinälevy [02] seinää vasten. Kiristä kansiruuveja [07] vain siihen asti, kunnes ne painuvat tiukasti seinälevyä [02] vasten. VAROITUS: Virheellinen käyttö voi alentaa kansiruuvien pitovoimaa. Vältä mahdolliset henkilövahingot ja laitevauriot: ÄLÄ...
  • Seite 26 Svenska Specifi kationer Se bild på sidan 3  Viktkapacitet: 13,6 kg (30 lbs) inkluderar TV och tillbehör. VARNING: Undvik personskada och skada på egendom.  Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren. ...
  • Seite 27 VARNING: de förborrade hålen MÅSTE borras till ett djup av 75 mm (3 tum) med en 5,5 mm (7/32 tum) borrspets. Sätt väggplattan [02] mot väggen. Dra endast åt fästskruvarna [07] tills de pressas mot väggplattan [02]. VARNING: Olämplig användning kan minska fästskruvens hålleff ekt. För att undvika risk för personskador och materiella skador: DRA INTE åt fästskruvarna för hårt.
  • Seite 28 Русский Технические характеристики См. иллюстрацию на стр. 3  Нагрузка на изделие: 13,6 кг (30 фунтов), включая телевизор и все необходимые принадлежности. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить возможные травмы и повреждение имущества!  Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не оговоренной производителем. ...
  • Seite 29 Установка на стену с деревянным каркасом См. иллюстрацию на стр. 7 Определение положения стойки. Определите центр стойки с помощью искателя краев. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения имущества:  Толщина материала, покрывающего стену, не должна превышать 16 мм (5/8 дюйма). ...
  • Seite 30 Polski Opis techniczny Patrz ilustracja na stronie 3  Obciążenie: 13,6 kg (30 lb), w tym telewizor i akcesoria. PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia!  Produkt nie powinien być wykorzystywany do celów innych, niż określonych przez producenta. ...
  • Seite 31 PRZESTROGA: Otwory prowadzące MUSZĄ być nawiercone na głębokość 75 mm ( 3 cali) za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm (7/32 cala). Umieścić płytę ścienną [02] przy ścianie Wkręty montażowe [07] dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [02].
  • Seite 32 Česky Specifi kace Viz vyobrazení na str. 3  Nosnost: 13,6 kg (30 lbs) zahrnuje televizor a všechna příslušenství. POZOR: Vyvarujte se potenciálních osobních zranění a věcných škod!  Nepoužívejte tento výrobek k žádnému účelu, který nebyl výslovně specifi kován výrobcem. ...
  • Seite 33 POZOR: Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 75 mm (3 in.) vrtákem o průměru 5,5 mm (7/32 in.). Nástěnnou destičku [02] přiložte na zeď. Kotevní šrouby [07] utahujte jen do té míry, než se pevně přitisknou k nástěnné destičce [02]. POZOR: Nesprávné...
  • Seite 34 日本語 仕様 3 ページの図を参照  耐荷重 : 13.6 kg (30 lbs) テレビと付属品を含みます。 注意 : ケガをしたり、機器を破損しないように注意してください。  メーカーが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しないでください。  取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の 5 倍を支えられなければなりません。  本製品は金属スタッ ドの壁での使用には適していません。  ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付け、組み立て、使用について質問がある場合、メーカーのカスタマーサービス または認定業者にお問い合わせください。  メーカーは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損またはケガに対して責任を負いません。 必要なツール 4 ページの図を参照 付属の 部品と ハードウ ェア 4 ページの図を参照 警告 : 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。...
  • Seite 35 注意 : パイロッ ト穴は、5.5 mm (7/32 in.) 径のドリルビッ トを使って、必ず 75 mm (3 in.) の深さの穴にします。 壁面にウォールプレート [02] を置きます。ウォールプレート [02] にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト [07] を締めます。 注意 : 適切に使用しないと、ラグボルトでしっかりと支えることができません。ケガをしたり、壁面を破損しないようにするには、次 の点に注意します。 ラグボル [07] を締めすぎないようにします。 壁面に取り付ける - コンク リートおよびコンク リートブロッ ク 9 ページの図を参照 ウォールプレート [02] を水平にし、穴の場所に印を付けます。  ウォールプレート...
  • Seite 36 中文 规格 参见第 3 页图表  承重能力:13.6 kg(30 磅)含电视机和任何附件。 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! 请勿将此产品用于制造商明确指定以外的其他目的。  墙壁的承重力必须至少达到显示器和墙壁支架总重量的五倍。  本产品不适用于金属墙柱墙!   如您不理解这些说明,或对本产品的安全安装、拆卸或使用存有疑问,请联系制造商客户服务中心,或致电合格的承建商以咨询 相关信息。 对因不当安装或不当使用而造成的损失或伤害,制造商不承担任何责任。  需要的工具 参见第 4 页图表 配套 零件和 配件 参见第 4 页图表 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果任何零件缺失或受损,请勿将受损零件返还给零售商,请联系客户服务。 切勿使用受损零件! 注意:所附配件并非全部使用。 选择电视机配件 参见第 5 页图表 1-1 选择螺钉长度...
  • Seite 37 墙壁安装 - 实心混凝土和混凝土砌块 参见第 9 页图表 将壁板 [02] 放置水平,然后标注孔位。  直接安装壁板 [02] 到混凝土表面上。  最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.)。 注意: 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的钻头打钻导孔,深度必须达到 75 mm (3 in.)。 注意: 为避免潜在人身伤害或财产损毁,确保锚栓 [08] 与混凝土表面平齐。 将壁板 [02] 靠墙放置。紧固方头螺栓 [07] 直到将它们牢牢固定在壁板 [02] 上。 注意:...
  • Seite 38 Suomi English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone) on pyrkinyt tekemään intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the tästä...