Herunterladen Diese Seite drucken

Sanus VisionMount VLF220 Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VisionMount VLF220:

Werbung

EN
FR
DE
ES
PT
NL
IT
EL
NO
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
VLF220
(6901-002025 <02>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
DA
SV
RU
PL
CS
TR
JP
重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください
Sanus Systems VLF220モニターマウントをご購入いただき、ありがとう
ございました。Sanus Systemsウォールマウントをご購入いただき、あり
がとうございました。VLF220は、最大重量59kg(130 lbs)のモニターを
支え。VLF220ウォールマウントの場合、±75°旋回したり、+5°~-15°
まで傾けることができ、±5°の回転制御も付いています。
MD
重要安全说明 – 保存这些说明
感谢您选择 Sanus Systems VLF220 显示器支架。Sanus Systems 墙壁支
架。VLF220 可支持重量不超过 59 kg(130 磅)的显示器。VLF220 壁挂
支架具有达 ±75° 的可调旋转度、+5° 至 –15° 的可调倾斜度和 ±5° 的
可调摇摆度。
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VisionMount VLF220

  • Seite 1 Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com ©2009 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
  • Seite 2 CAUTION/WARNING: CAUTION: VORSICHT: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù WARNING! WARNUNG! ATTENTION: PRECAUCIÓN: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù AVERTISSEMENT! Ù ¡ADVERTENCIA! 6901-002025<02>...
  • Seite 3 ATENÇÃO: PRECAUZIONE: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù AVVERTENZA! AVISO! ΠΡΟΣΟΧΗ: VOORZICHTIG: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! WAARSCHUWING! 6901-002025<02>...
  • Seite 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: FORSIKTIG: Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù Ù ADVARSEL! Ù ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! FORSIGTIG: Ù Ù UWAGA: Ù Ù Ù Ù Ù ADVARSEL! Ù Ù Ù FÖRSIKTIGHET: OSTRZEŻENIE! Ù Ù Ù Ù Ù VARNING! 6901-002025<02>...
  • Seite 5 POZOR: 注意 ケガや壁面の破損が起こらないように注意してください。 Ù Ù sが明確に指定している以外の目的で本製品を使用しな いでください。 Ù Ù Ù 取り付け先の壁は、モニターとマウントの総重量の5倍を支えられ なければなりません。Ù Ù Ù 本製品は木製フレームの壁のみでの使用を目的としています。 Ù Ù Ù ここに記載される説明を理解できない場合、または製品の取り付 け、組み立て、使用について質問がある場合、SanusÙSystemsカス タマーサービスまたは認定業者にお問い合わせください。 sは、不適切な組み立てや使用によって起きた破損また Ù Ù はケガに対して責任を負いません。 警告 本製品には小さい部品が同梱されており、誤って飲み込むと窒息 VAROVÁNÍ! の危険性があります。子供のそばにこういった部品を置かないようにし てください。 取り付け方法は複数あり、それぞれに必要な金具と手順が記載され ています。この記号が示されている場合、必要な正しい方法を選択して ください。記載されたすべての金具を使用するわけではありません。 小心 : DİKKAT: 避免潜在人身伤害和财产损毁! Ù Ù 请勿将此产品用于SanusÙSystemsÙ明确指定以外的其他目的。 Ù Ù...
  • Seite 6 Dodané součásti a montážní materiál Partes e Ferramentas Fornecidas Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım Bijgeleverde onderdelen en materialen 同梱部品および金具 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないこ Parti ed elementi di montaggio in dotazione とを確認してください。足りない部品または破損している部品がある場 合は、販売店に製品を返品されるのではなく、Sanus Systemsカスタマー サービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用にならない でください 随带的部件和硬件 开始组装前,请验证所有部件皆包含在内且无受损。 若有任何部件丢失 Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά 或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems 客户服务中 心。 请勿使用受损部件...
  • Seite 7 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 M4 x 20mm M4 x 30mm M4 x 40mm [05] x 4 [04] x 4 [06] x 4 M5 x 20mm M5 x 30mm M5 x 40mm [07] x 4 [08] x 4 [09] x 4 M6 x 25mm M6 x 40mm...
  • Seite 8 3/16 in. CAUTION: Wood Stud Mounting Installazione su muro con intelaiatura in legno CAUTION: PRECAUZIONE: [26] [26] [25] [26] [26] [02]. [02] Fixation sur montants de bois ATTENTION! Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών [26] ΠΡΟΣΟΧΗ [26] [25] [26] [26] [02] [25] [02] Montage an einer Holzrahmenwand Montering på...
  • Seite 9 Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym UWAGA: [26] [26] [25] [02] Montáž na dřevěný sloup POZOR: [26] [26] [25] [02] Ahşap Saplama Montajı DİKKAT [26] [26] [25] [02] 木製間柱に取り付け 注意 ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグボルトを締 めすぎないでください。ワッシャー [25] が壁面プレート[02]にしっかり と取り付けられるまで、ラグボルト[26]を締めます。壁を覆っている部 材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンセントの近くにウォ ールプレートを取り付けます。マウントがコンセントの妨げにならない ように注意します。完全に引き出すと、テレビはホーム位置から8.25cm 離れます。ウォールプレートの穴(h)に従って、アームの位置を設定し ます。 木质螺栓安装 小心 : 避免潜在伤害或财产损坏!請勿將六角螺栓鎖得太緊!只有在將...
  • Seite 10 3.25” 3.25” 6901-002025<02>...
  • Seite 11 back of plate 41 - 61 cm (16 - 24 in.) 002962.eps back of plate [02] < 16 mm (5/8 in.) 88.5 mm (3.5 in.) [02] [25] [26] 002941.ep 6901-002025<02> LF220 - Mo...
  • Seite 12 [32] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [03] [02] [02] [03] [03] [02] アームアッセンブリー[03]をウォールプレート[02]に取り付け ます。 将悬臂组件 [03] 安装入壁板 [02]。 6901-002025<02>...
  • Seite 13 [02] [03] [28] [27] [29] 002942.eps LF220 - Arm to Wall Plate 6901-002025<02>...
  • Seite 14 モニタープレートを調整して、モニターの穴パターンに合わせ ます。真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。 调整显示器架板,以便安装入显示器的螺孔内。确保中心立柱与 显示器的中心对齐。 6901-002025<02>...
  • Seite 15 13.61 - 80.55 cm (5.36 - 31.71 in.) 6901-002025<02>...
  • Seite 16 CAUTION: Install Brackets Instale los soportes Note: Nota: Ù Ù Ù Ù CAUTION: Installation des étriers PRECAUCIÓN: Remarque : Instale os suportes Ù Observação: Ù Ù Ù ATTENTION: ATENÇÃO: Montieren der Anschlussplatten Plaatsing van de beugels Opmerking: Ù Ù Ù Ù VORSICHT: VOORZICHTIG: ë...
  • Seite 17 Installare i bracci Montering af beslag Nota: Bemærk: Ù Ù Ù Ù FORSIGTIG : PRECAUZIONE: ù Installera fästen Τοποθετήστε τους βραχίονες Observera: Σημείωση: Ù Ù Ù Ù FÖRSIKTIGHET: Установите кронштейны ΠΡΟΣΟΧΗ: Χ Примечание: Monter braketter Ù Merk: Ù Ù Ù ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: FORSIKTIG: 6901-002025<02>...
  • Seite 18 Montaż wsporników ブラケットの取り付け Uwaga: 注意: 穴パターンが400 x 400のテレビに関しては、16ページを参照し てください。 1. ブラケットを取り付ける前に、テレビの種類に応じたボルト径を判 断します。 Ù Ù テレビの背面が平らで障害物がない場合、手順4-1を参照してくだ Ù さい。 テレビの背面が平らではなく障害物がある場合、手順4-2または4-3 Ù を参照してください。 ケーブル、くぼみ、突起物を収める余分なスペースが必要な場合、スペ ーサーを利用する取り付けオプション(4-2または4-3を参照してくださ い。 2. ブラケットがモニター背面と水平になるようにしてください。 UWAGA: 標準のハードウェア設定は図のとおりです。特殊なアプリケーションに ついては、カスタマーサービスまでお問い合わせください。 注意 : モニター取り付けの障害にならず、背面の湾曲に対応するた め、最小のネジとスペーサーを組み合わせて使用してください。使用す Instalace konzol るハードウェアが長すぎる場合、モニター内部のコンポーネントを破損 する恐れがあります。 Poznámka: 安装托架 注意:对于螺孔距离为 400 x 400 毫米的电视,请参阅第 16 页。 Ù 1. 在安装托架前,先确定适合电视的螺栓直径和电视类型: Ù Ù 对于后部平直/无阻挡物的电视,参见步骤 4-1。 Ù...
  • Seite 19 6901-002025<02>...
  • Seite 20 400 x 400mm テレビの穴間隔が400 x 400mmの場合、ブラケットの取り付け 手順を終了する前に、サポートチューブを外して、ロック(c)キャリッジ を解除します。ブラケットをテレビに取り付けたら、ロック(c)キャリッ ジを固定し、サポートチューブを取り付け直します。 对于螺孔距离为 400 x 400mm 毫米的电视,请先拆除支撑管并 松开锁定 (c) 架,然后再完成托架连接步骤。在将托架连接到电视后,重 新固定锁定 (c) 架,然后插接支撑管。 [31] 6901-002025<02>...
  • Seite 21 [01] [01] [21] [21] [23] [23] [16] [16] [07] [04] [01] [01] [21] [21] [24] [24] [16] [17] [10] [13] 6901-002025<02>...
  • Seite 22 [01] [01] [21] [21] [23] [23] [18] [18] [05] [08] [01] [01] [21] [21] [24] [24] [19] [19] [11] [14] 6901-002025<02>...
  • Seite 23 [01] [01] [21] [23] [21] [23] [19] [19] [06] [09] [01] [01] [21] [24] [21] [24] [20] [20] [12] [15] 6901-002025<02>...
  • Seite 24 Bemærk: Note: Observera: Remarque : Примечание: Hinweis: Uwaga: Nota: Poznámka: Observação: Not: 4 Opmerking: 真ん中の柱がモニターの中央に合うようにしてください。上側 [A] と下側 [B] の留め具を締め付けます。 注意: 穴間隔が400 x 400の場合、ロックキャリッジを固定し、サポー トチューブを取り付け直します。次に、指示に従って、センターコラム を揃えて、留め具を締めます。 Nota: 确保中心立柱与显示器的中心对齐。拧紧上部 [A] 和下部 [B] 扣件。 注意:对于 400 x 400 毫米的螺孔距离,重新固定锁定架,并插接支撑 管。然后对齐中心立柱,并按照说明紧固扣件。 Σημείωση: Merk: 6901-002025<02>...
  • Seite 25 [32] [31] 6901-002025<02>...
  • Seite 26 [01] [03] [01] [03] [22] [22]. TUNGT! HEAVY! [01] [03] [22] [01] [03] TUNGT! [22] TRÈS LOURD ! [01] [03] TUNGT! [01] [03] VORSICHT, SCHWER! [01] [03] [22] БОЛЬШОЙ ВЕС! [01] [03] [22] ¡PESADO! [01] [03] [22] CIĘŻKIE! [01] [03] [22] PESADO! [01]...
  • Seite 27 [01] [03] [22] 6901-002025<02>...
  • Seite 28 ё ď カバー前部を押してアームカバーを外すと、カバー後部が飛び 出します。アームを目一杯引っ張り、アームからケーブルを通します。 アームが動いたときにケーブルが引っ張られないように、十分たるませ ておきます。 按悬臂盖的前端以掀开悬臂盖,悬臂盖的后端将会上弹。在悬臂 内布设电缆时,请将各悬臂完全伸开。预留足够的电缆松弛度,以防止悬 臂移动过程中拉抻电缆。 6901-002025<02>...
  • Seite 29 6901-002025<02>...
  • Seite 30 上下のカバーを取り付けます。 安装上盖和下盖。 6901-002025<02>...
  • Seite 31 [30] [30] 6901-002025<02>...
  • Seite 32 CAUTION: CAUTION: FORSIGTIG: A : B : C : ATTENTION: FÖRSIKTIGHET: VORSICHT: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: PRECAUCIÓN: UWAGA: ATENÇÃO: POZOR: VOORZICHTIG: DİKKAT: A: 左右の旋回張力を調整します。 B: 上下の傾き張力を調整します。 PRECAUZIONE: C: アームの伸縮張力を調整します。 注意 決してテンションナット[A] を外さないでください。 スレッド がナットから見えるようにしてください。 A: Ρ B: Ρ A: 调节左/右摆动拉力。 C: Ρ B: 调节上/下倾斜拉力。 ΠΡΟΣΟΧΗ: C: 调节悬臂伸/缩拉力。 小心 : 切勿完全拆卸压紧螺母 [A]。 确定螺母上方可见到螺纹。 FORSIKTIG: 6901-002025<02>...
  • Seite 33 002913.eps MF220 - side view [32] 6901-002025<02>...
  • Seite 34 [32] モニターを水平にするには、ヘッド裏の2本のネジを緩めま す。モニターが水平になるように位置を調節します。ネジを締めます。 如要调平显示器,请松开头端组件背面的两个螺钉。调节显示器 位置,使其达到水平。拧紧螺钉。 Ρ 6901-002025<02>...
  • Seite 35 6901-002025<02>...
  • Seite 36 HEAVY! TUNGT! TRÈS LOURD ! БОЛЬШОЙ ВЕС! VORSICHT, SCHWER! CIĘŻKIE! ¡PESADO! TĚŽKÉ! PESADO! AĞIR MALZEME! ZWAAR! モニターを取り外す場合、目一杯アームを引っ張り、固定タブ [T] を緩め、モニターブラケットをアームから滑らせて外します。 重量あり!この操作は2人で行ってください。 如要拆卸显示器,完全拉伸悬臂,松开锁定片 [T],然后将显示 PESANTE! 器托架滑出悬臂。 支架臂很重! 该步骤需要协助。 ΒΑΡΥ! Θ TUNGT! TUNGT! 6901-002025<02>...
  • Seite 37 [22] 002947.eps [01] LF220 - Install monitor to arm monitor to arm [03] 6901-002025<02>...
  • Seite 38 “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” “ ” „ “ “ ” “ ” Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店(総称してMilestone)は、本 説明書の内容が正確であり漏れがないよう万全を期しておりますが、あらゆる詳細、状態、バリ エーションが本書に記載されているわけではありません。また、本製品の取り付けもしくは使用 に関し、起こり得るあらゆる不測の事態を説明しているわけでもありません。本書に記載された 情報は、予告またはその義務なしに変更されることがあります。Milestoneは本書の内容に関し “ ” て、明示または黙示に関わりなく、一切の保証をいたしません。また、本書の情報の正確さ、完 全性、または十分性に関しても、一切の責任を負いかねます。 Milestone AV Technologies 及其联营公司和子公司(通称为“Milestone”)旨在 使本手册准确而完整。 然而,Milestone 无法断言此处所含信息包括所有详情、条件或变更。 Milestone 也无法保证安装或使用本产品不会出现任何可能的意外。 本文档所含信息如需变更,恕 不另行通知或承担任何义务。 在此处所含信息内,无论明示或隐含,Milestone 未做出任何保修陈 述。 对于本文档所含信息的准确性、完整性或充分性,Milestone 概不负责。 “ ” Ω “ ”...