Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWDSA 20-LI A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWDSA 20-LI A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS DRYWALL SANDER 20V
PWDSA 20-LI A1
CORDLESS DRYWALL SANDER
20V
User manual
Translation of the original instructions
AKKUS FAL- ÉS
MENNYEZETCSISZOLÓ 20 V
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
IAN 438491_2304
AKKU-WAND- UND
DECKENSCHLEIFER 20 V
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWDSA 20-LI A1

  • Seite 1 CORDLESS DRYWALL SANDER 20V PWDSA 20-LI A1 CORDLESS DRYWALL SANDER AKKU-WAND- UND DECKENSCHLEIFER 20 V User manual Bedienungsanleitung Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung AKKUS FAL- ÉS MENNYEZETCSISZOLÓ 20 V Használati útmutató Eredeti használati utasítás fordítása IAN 438491_2304...
  • Seite 2 User manual Page Használati útmutató Oldal DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 15 16 21 22 24 25 12/22 23 24 34 33 18 12 180°...
  • Seite 4 30° 30° 30° 30° 30° 30° 90° 90°...
  • Seite 5 180°...
  • Seite 6 20V max.
  • Seite 29 ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 54 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 55 Reinigung und Pflege ..........Seite Reinigung .
  • Seite 56: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung. beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie Gehörschutz! Tragen Sie eine Staubmaske! Tragen Sie Schutzhandschuhe! Tragen Sie rutschfeste Schutzklasse II (Doppelisolierung) Sicherheitsschuhe! für Ladegerät Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung Schalten Sie das Produkt immer Trennen Sie das Ladegerät aus, entnehmen Sie den Akku- immer von der Stromversorgung,...
  • Seite 57: Akku-Wand- Und Deckenschleifer

    AKKU-WAND- UND Verwenden Sie das Produkt nicht zusammen mit Drahtbürsten oder ähnlichem Zubehör. DECKENSCHLEIFER 20 V Verwenden Sie immer ein Schleifblatt ˜ Einleitung der richtigen Art, entsprechend dem Verwendungszweck. Beachten Sie beim Kauf Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres und der Verwendung von Schleifblättern die neuen Produkts.
  • Seite 58: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Hauptgriff Verriegelungshebel WARNUNG! Teleskop-Verlängerungsstange Das Produkt und die Verpackungs- Hinterer Griff materialien sind kein Kinderspielzeug! Verbinder Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Verschlussmanschette Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Schlauchkupplung Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Schlauchständer Saugschlauch 1 Akku-Wand- und Deckenschleifer (max.
  • Seite 59: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Empfohlene Umgebungstemperatur: Beim Laden: +4 bis +40 °C Akku-Wand- und PWDSA 20-Li A1 Beim Betrieb: +4 bis +40 °C Deckenschleifer 20 V Bei der Lagerung: +10 bis +30 °C Modellnummer: HG10578 * Akku-Pack und Ladegerät sind nicht im...
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der ˜ Allgemeine Sicherheits- angegebene Geräuschemissionswert hinweise für Elektro- können auch zu einer vorläufigen werkzeuge Einschätzung der Belastung verwendet werden. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- WARNUNG! hinweise, Anweisungen, Die Schwingungs- und Bebilderungen und Geräuschemissionen können während technischen Daten, mit denen der tatsächlichen Benutzung des...
  • Seite 61 Elektrische Sicherheit f) Wenn der Betrieb des a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeugs muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 62 e) Vermeiden Sie eine abnormale c) Ziehen Sie den Stecker Körperhaltung. Sorgen Sie für aus der Steckdose und/ einen sicheren Stand und halten oder entfernen Sie einen Sie jederzeit das Gleichgewicht. abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugteile wechseln in unerwarteten Situationen besser oder das Elektrowerkzeug...
  • Seite 63 g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, d) Bei falscher Anwendung kann Einsatzwerkzeug, Flüssigkeit aus dem Akku Einsatzwerkzeuge usw. austreten. Vermeiden Sie den entsprechend diesen Anweisungen. Kontakt damit. Bei zufälligem Berücksichtigen Sie dabei die Kontakt mit Wasser abspülen. Arbeitsbedingungen und die Wenn die Flüssigkeit in die Augen auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 64 Service d) Verwenden Sie kein a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur Einsatzwerkzeug, das vom von qualifiziertem Fachpersonal Hersteller nicht speziell für dieses und nur mit Original-Ersatzteilen Elektrowerkzeug vorgesehen reparieren. Damit wird sichergestellt, und empfohlen wurde. Nur weil Sie dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug erhalten bleibt.
  • Seite 65 h) Verwenden Sie keine Achten Sie bei anderen Personen beschädigten Einsatzwerkzeuge. auf sicheren Abstand zu Ihrem Kontrollieren Sie vor jeder Arbeitsbereich. Jeder, der den Verwendung Einsatzwerkzeuge Arbeitsbereich betritt, muss wie Schleifscheiben auf persönliche Schutzausrüstung Absplitterungen und Risse, tragen. Bruchstücke des Werkstücks Schleifteller auf Risse, Verschleiß...
  • Seite 66: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen - Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Weitere Sicherheitshinweise für alle c) Meiden Sie mit Ihrem Körper Anwendungen – Rückschlag und den Bereich, in den das entsprechende Sicherheitshinweise: Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug Einsatzwerkzeugs, wie Schleifscheibe, in die Richtung entgegengesetzt zur Schleifteller, Drahtbürste usw.
  • Seite 67: Vibrations- Und Geräuschminderung

    b) Achtung! Lassen Sie Schleifstäube nicht Verletzungen und Sachschäden durch   in die Nähe von offenem Feuer gelangen, herumschleudernde Schleifblätter oder Stäube können explosiv sein. lose Teile des laufenden Elektrowerkzeugs, die aufgrund plötzlicher Beschädigung, c) Tragen Sie stets eine Schutzbrille Verschleiß...
  • Seite 68: Passende Akku-Packs Und Ladegeräte Akku-Pack: Parkside

    Ladegerät ist ausschließlich Reinigung und Benutzer- zum Aufladen von Akku- Wartung dürfen nicht von Packs der folgenden Typen Kindern ohne Beaufsichtigung geeignet: durchgeführt werden. Parkside 20 V Laden Sie keine nicht wieder   Akku-Pack aufladbaren Batterien auf. HG09673 2 Ah 5 Zellen Verstoß...
  • Seite 69: Zubehör

    Grüne LED Akku-Pack voll WARNUNG! leuchtet aufgeladen Verwenden Sie kein Zubehör, welches Grüne LED Akku-Pack defekt nicht von Parkside empfohlen wurde. Dies rote LED blinken kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu warm Grüne LED...
  • Seite 70: Akku-Pack Befestigen/Entnehmen

    Ladezeiten 2 Ah 4 Ah 4 Ah 8 Ah Akku-Pack Akku-Pack Smart PAPS Smart PAPS PAP 20 B1 PAP 20 B3 204 A1 208 A1 max. 2,4 A 60 min 120 min 120 min 210 min Ladegerät PLG 20 A4/C1 max.
  • Seite 71: Teleskop-Verlängerungsstange Montieren

    ˜ Teleskop- HINWEIS Verlängerungsstange Sie können den Saugschlauch montieren Verbinder des Hauptgriffs oder (Abb. D) am Verbinder des hinteren Griffs anschließen. HINWEIS Stecken Sie die Schlauchkupplung Die Teleskop-Verlängerungsstange den Verbinder , bis sie komplett eignet sich für Räume mit hohen Decken. eingerastet ist.
  • Seite 72: Staubbeutel Verwenden

    ˜ Schleifblatt auswählen Entnehmen: Verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um eine der Falls Sie zusätzliche Schleifblätter kaufen Verschlussklammern des Doppelklammer- müssen, wählen Sie Schleifblätter mit den Verschlussrings einzudrücken. folgenden Eigenschaften aus: Wenn die Verschlussklammer komplett – Durchmesser (Ø): 225 mm eingedrückt ist, ziehen Sie den –...
  • Seite 73: Funktion Der Bürstenkante

    ˜ Funktion der Bürstenkante ˜ Geschwindigkeit anpassen Die Bürstenkante ragt über den (Abb. L) Schleifteller hinaus. Die Bürstenkante HINWEIS ist der erste Teil, der die zu schleifende Oberfläche berührt. Dadurch wird der Passen Sie die Geschwindigkeit an, bevor Schleifteller parallel zur Oberfläche Sie das Produkt auf der Oberfläche positioniert, bevor das Schleifblatt anwenden.
  • Seite 74: Led-Arbeitsleuchte Ein- Und Ausschalten

    ˜ LED-Arbeitsleuchte ein- und Wände schleifen (Abb. Q) ausschalten Halten Sie das Produkt immer mit 2 Händen (Abb. N) fest. Einschalten: Drücken Sie die Taste Ausschalten: Drücken Sie die Taste Decken schleifen (Abb. R) ˜ Motorgehäuse drehen und Sie können das Produkt um 180° drehen, neigen um die Oberfläche einfacher und bequemer (Abb.
  • Seite 75: Reinigung Und Pflege

    Schalten Sie das Produkt immer aus, entnehmen Sie den Akku-Pack Verwenden Sie kein Zubehör welches und lassen Sie das Produkt abkühlen, nicht von Parkside empfohlen wurde. bevor Sie Inspektions-, Wartungs- Die Verwendung eines inkompatiblen oder Reinigungsarbeiten durchführen! Schleiftellers kann zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen.
  • Seite 76: Reparatur

    Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör Teil Bestellnummer an einem dunklen, trockenen, frostfreien und Schleifblatt gut belüfteten Ort. (Ø 225 mm, mit Lagern Sie das Produkt stets an einem für Klettband) 943849101 Kinder unzugänglichen Ort. Die optimale Langzeit-Lagertemperatur ˜ Reparatur (länger als 3 Monate) liegt zwischen Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine +10 und +30 °C bei einer relativen...
  • Seite 77: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Schwermetalle enthalten und unterliegen Materialien, die Sie über die örtlichen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Recyclingstellen entsorgen können. Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Beachten Sie die Kennzeichnung Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 78: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Service Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie Service Deutschland erstreckt sich weder auf Produktteile, die Tel.: 0800 5435 111 normalem Verschleiß unterliegen, und somit als E-Mail: owim@lidl.de Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Service Österreich Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden Tel.: 0800 292726 an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 79: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                        ...
  • Seite 80 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10578 Version: 10/2023 IAN 438491_2304...

Diese Anleitung auch für:

438491 2304

Inhaltsverzeichnis