Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol IAN 290882 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol IAN 290882 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol IAN 290882 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 290882:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
WRISTWATCH
Operation and safety notes
KARÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
ROČNA URA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
NÁRAMKOVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 290882
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol IAN 290882

  • Seite 1 WRISTWATCH Operation and safety notes KARÓRA Kezelési és biztonsági utalások ROČNA URA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NÁRAMKOVÉ HODINKY Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny NÁRAMKOVÉ HODINKY Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ARMBANDUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290882...
  • Seite 2 Page Oldal Stran Strana 47 Strana 60 DE/AT/CH Seite...
  • Seite 3 HG03034A HG03034B...
  • Seite 4 HG03034C HG03034D...
  • Seite 5 HG03034E HG03034F...
  • Seite 74 Liste der verwendeten Piktogramme ........Seite 74 Einleitung ............Seite 74 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 75 Teilebeschreibung ........Seite 75 Technische Daten ........Seite 75 Lieferumfang ..........Seite 75 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Seite 76 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .Seite 76 Wasserdichtigkeit ........Seite 78 Batterie auswechseln ......Seite 78 Bedienung ..........Seite 79 Uhrzeit und Datum einstellen .....Seite 79 Beleuchtung verwenden ......Seite 80...
  • Seite 75: Liste Der Verwendeten Piktogramme

    Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Geeignet für Benutzung bei Regen, zum Hände waschen, bei Wasserspritzern Geeignet für Benutzung bei Duschen, Spülen, Baden Geeignet für Benutzung beim Schwimmen, Schnorcheln Geeignet für Benutzung beim Windsurfen, Tauchen ARMBANDUHR ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 76: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Die Armbanduhr zeigt Zeit und Datum an und verfügt über eine Alarm- und Stoppuhrfunktion. ˜ Teilebeschreibung 1 Wochentagsanzeige 2 START-Taste 3 Uhrzeitanzeige 4 RESET-Taste 5 Sekundenanzeige / „H“-Anzeige 6 MODE-Taste 7 Alarmsymbol 8 LIGHT-Taste 9 „A“ / „P“ -Anzeige ˜...
  • Seite 77: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 Armbanduhr 1 Batterie (vorinstalliert) 1 Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr. WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich...
  • Seite 78 EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer   oder Wasser.
  • Seite 79: Wasserdichtigkeit

    Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen   Batterietyp / Akkutyp! Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (—) an Batte- rie / Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im  ...
  • Seite 80: Bedienung

    ˜ Bedienung Drücken Sie die MODE-Taste 6 , um den   gewünschten Modus einzustellen: Zeitmodus > Stoppuhr > Alarm > Zeiteinstellung > Zeitmodus. ˜ Uhrzeit und Datum einstellen 1. Drücken Sie die MODE-Taste 6 drei Mal. Die Sekundenanzeige 5 sowie die Wochentagsan- zeige 1 blinken im Display.
  • Seite 81: Beleuchtung Verwenden

    8. Drücken Sie die START-Taste 2 , um das Datum einzustellen. 9. Drücken Sie die RESET-Taste 4 , um Ihre Eingabe zu bestätigen. Die Monatsanzeige blinkt im Display. 10. Drücken Sie die START-Taste 2 , um den Monat einzustellen 11. Wiederholen Sie die Schritte 8. und 9., um den Wochentag 1 einzustellen.
  • Seite 82: Alarm Einstellen

    ˜ Alarm einstellen Drücken Sie die MODE-Taste 6 zwei Mal, um   in den Alarm-Modus zu gelangen. Die Stunden- anzeige der Alarmzeit blinkt im Display. Drücken Sie die START-Taste 2 , um die Stunden   einzustellen. Drücken Sie die RESET-Taste 4 , um Ihre Eingabe  ...
  • Seite 83: Signalton Aktivieren / Deaktivieren

    Befindet sich die Uhr im Zeitmodus, drücken   und halten Sie die RESET-Taste 4 . Drücken Sie gleichzeitig die START-Taste 2 , um den Alarm auszuschalten. Das Alarmsymbol 7 erlischt. ˜ Signalton aktivieren / deaktivieren Hinweis: Zu jeder vollen Stunde ertönt ein kurzer Signalton.
  • Seite 84: Reinigung Und Pflege

    Zwischenzeit messen: Wenn Sie sich nicht in der Uhrzeitanzeige befin-   den, drücken Sie so oft die MODE-Taste 6 , bis die Uhrzeitanzeige 3 im Display erscheint. Drücken Sie die MODE-Taste 6 ein Mal, um in   den Modus der Stoppuhr zu gelangen. Drücken Sie die START-Taste 2 , um die Stoppuhr  ...
  • Seite 85 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe / 20–22: Papier und Pap- pe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsma- terialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Seite 86: Garantie

    Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 87 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
  • Seite 88 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03034A / HG03034B / HG03034C / HG03034D / HG03034E / HG03034F Version: 09/2017 IAN 290882...

Inhaltsverzeichnis