Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AIR
WHAT'S INCLUDED • CONTENU DE L'EMBALLAGE • LIEFERUMFANG • INCLUIDO EN LA CAJA •
COS'E' INCLUSO • O QUE ESTÁ INCLUÍDO • INHOUD VAN DE VERPAKKING • ZAWARTOŚĆ
F
EN
A. Drone
B. Controller + 4 AA batteries
C. Joystick
D. Replaceable propellers x 4
E. Drone battery
F. USB charging cable
INCLUDED IN #22625:
G. Bases x 5
H. Base Connectors x 2
I. Flag Connectors x 2
J. Flags x5
IT
A. Drone
B. Controller + 4 batterie AA
C. Joystick
D. Eliche sostituibili x4
E. Batteria drone
F. Cavo di carica USB
INCLUSO IN #22625:
G. Basi x 5
H. Connettori Basi x 2
I. Connettori Bandiera x 2
J. Bandiere x 5
Asst.
#22601
#22625
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
www.toystate.com
www.NikkoAir.com
A
D
FR
A. Drone
B. Radiocommande + 4 piles
de type AA
C. Levier de Radiocommande
D. Hélices remplaçables x 4
E. Batterie du drone
F. Câble de charge USB
INCLUS AVEC LE N° 22625:
G. Bases x 5
H. Connecteurs des bases x 2
I. Connecteurs de drapeaux x 2
J. Drapeaux x 5
PT
A. Drone
B. Controlador + 4 pilhas AA
C. Joystick
D. Hélices substituíveis x 4
E. Bateria do drone
F. Cabo USB de carregamento
INCLUÍDO NO #22625:
G. Bases x 5
H. Conectores de Base x 2
I. Conectores de Bandeira x 2
J. Bandeiras x 5
B
C
E
DE
A. Drohne
B. Controller + 4 AA-Batterien
C. Joystick
D. Austauschbare Propeller x 4
E. Drohnen-Batterie
F. USB-Ladekabel
ENTHALTEN IN #22625:
G. Sockel x 5
H. Steckverbinder Sockel x 2
I. Steckverbinder Fahne x 2
J. Fahne x 5
NL
A. Drone
B. Controller + 4 AA batterijen
C. Joystick
D. Vervangbare propellers x 4
E. Dronebatterij
F. USB-laadkabel
MEEGELEVERD MET #22625:
G. Onderstellen x 5
H. Onderstelverbindingen x 2
I. Vlagverbindingen x 2
J. Vlaggen x5
8+
G
H
I
J
ES
A. Dron
B. Control + 4 AA pilas
C. Mando
D. Hélices reemplazables x 4
E. Pila del dron
F. Cable de carga USB
INCLUÍDO EN #22625:
G. Bases x 5
H. Conectores de base x 2
I. Conectores de bandera x 2
J. Banderas x5
PL
A. Dron
B. Sterownik + 4 baterie typu AA
C. Drążek sterowniczy
D. Wymienne śmigło x 4
E. Akumulator do drona
F. Kabel ładowania USB
DOŁĄCZONO DO MODELU 22625:
G. Podstawa x 5
H. Złącze podstawy x 2
I. Łącznik agi x 2
J. Flagi x 5
22601/22625_IM_MLA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nikko Air AIR ELITE 115

  • Seite 1 22601/22625_IM_MLA WHAT’S INCLUDED • CONTENU DE L’EMBALLAGE • LIEFERUMFANG • INCLUIDO EN LA CAJA • COS’E’ INCLUSO • O QUE ESTÁ INCLUÍDO • INHOUD VAN DE VERPAKKING • ZAWARTOŚĆ A. Drone A. Drone A. Drohne A. Dron B. Controller + 4 AA batteries B.
  • Seite 2 22601/22625_IM_MLB WHAT’S INCLUDED • VAD INGÅR • SISÄLTÖ • ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ • DETTE MEDFØLGER • INKLUDERT • A. Drone A. Drönare A. Lennokki A. Ντρον B. Controller + 4 AA batteries B. Kontroll + 4 AA-batterier B. Ohjain + 4 AA-akkua B.
  • Seite 3 BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • BATTERIE INSTALLIEREN • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE • INSTALAÇÃO DA BATERIA • DE BATTERIJEN INSTALLEREN • WKŁADANIE BATERII CONTROLLER BATTERIES BATTERIE CONTROLLER Caution! Make sure the controller is in the o Attenzione! Assicurarsi che il controller sia spento position before inserting or removing the battery.
  • Seite 4 BATTERY INSTALLATION • BATTERIINSTALLATION • PARISTOJEN SISÄÄNASETTAMINEN • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • BATTERIMONTERING • BATTERIINSTALLASJON • CONTROLLER BATTERIES CONTROLLERBATTERIER Caution! Make sure the controller is in the o Advarsel! Sørg for, at controlleren er i OFF-position, position before inserting or removing the battery. før du indsætter eller erner batteriet.
  • Seite 5 CHARGING THE DRONE • CHARGE DU DRONE • DROHNE AUFLADEN • CÓMO CARGAR EL DRONE • CARICARE IL DRONE • CARREGAR O DRONE • DE DRONE OPLADEN • ŁADOWANIE AKUMULATORA DC 5V Max. 2.4A 60-90 60-90 mins. EN CAUTION! Make sure the drone is switched OFF before and ATTENZIONE! Assicurarsi che il drone sia in posizione o prima di during charging.
  • Seite 6 CHARGING THE DRONE • LADDA DRÖNAREN • LENNOKIN LATAUS • ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΝΤΡΟΝ • OPLADNING AF DRONEN • LADE DRONEN • DC 5V Max. 2.4A 60-90 60-90 mins. EN Caution! Make sure the drone is switched to the o position Forsigtig! Sørg for, at dronen er sat i OFF-position før opladning.
  • Seite 7 FLIGHT CONTROLS • COMMANDES DE VOL • FLUGSTEUERUNGEN • CONTROLES DE VUELO • CONTROLLI DI VOLO • CONTROLOS DE VOO • VLIEGBESTURING • ELEMENTY STEROWANIA LOTEM ONE TOUCH STUNTS • CASCADES EN UNE SEULE TOUCHE • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO •...
  • Seite 8 FLIGHT CONTROLS • FLYGKONTROLLER • LENTO-OHJAIMET • ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΤΗΣΗΣ • KONTROL AF FLYVNING • FLYKONTROLL • ONE TOUCH STUNTS • EN-TRYCKS STUNT • YHDEN KOSKETUKSEN TEMPUT • ΚΟΛΠΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΙΝΗΣΗ • ONE-TOUCH STUNTS • ENKELTBERØRINGSSTUNT • FLIPS/ROLLS FLIPS/ROLLS KÄÄNNÖKSET ΣΤΡΟΦΗ/ΚΛΙΣΗ...
  • Seite 9 PAIRING AND ARMING • PAIRAGE ET ARMEMENT • CONTROLLER MIT DROHNE SYNCHRONISIEREN • SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL CON EL DRONE • SINTONIZZARE IL CONTROLLER CON IL DRONE • SINCRONIZAR O CONTROLADOR COM O DRONE • DE CONTROLLER AAN DE DRONE KOPPELEN • SYNCHRONIZACJA STEROWNIKA Z DRONEM 1.
  • Seite 10 PAIRING AND ARMING • SYNKA KONTROLL MED DRÖNARE • OHJAIMEN TAHDISTUS (SYNKRONOINTI) LENNOKILLE • ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΜΕ ΤΟ ΝΤΡΟΝ • SYNKRONISERING AF CONTROLLER TIL DRONE • SYNKRONISERE KONTROLLEN TIL DRONEN • 1. Turn on the drone. The rear light will flash rapidly. Place the drone on a flat and 1.
  • Seite 11 VARIABLE FLIGHT MODES • MODES DE VOLS VARIABLES • UNTERSCHIEDLICHE FLUGMODI • MODOS DE VUELO VARIABLES • MODALITA’ DI VOLO VARIABILE • MODOS DE VOO VARIÁVEIS • VARIABELE VLIEGMODI • ZMIENNE TRYBY LOTU 100% • Adjust the flight controls to match your skill level. •...
  • Seite 12 VARIABLE FLIGHT MODES • OLIKA FLYGLÄGEN • VAIHTELEVAT LENTOTILAT • ΙΑΦΟΡΕΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΤΗΣΗΣ • VARIABLE FLYVEMØNSTRE • VARIABLE FLYMODUSER • 100% • Adjust the flight controls to match your skill level. • Justér flyvningscontrollerne til at matche dit kompetenceniveau. • It’s best to start in Nikko Mode + Speed 1 until you have mastered flying. •...
  • Seite 13 ONE TOUCH STUNTS • ACROBATIES • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO • ACROBACIAS COM UM TOQUE • STUNTS MET EEN DRUK OP DE KNOP • AKROBACJE ZA DOTKNIĘCIEM JEDNEGO PALCA Caution! Before using the stunt button, make sure to y at least 6 feet (2m) in Attenzione! Prima di utilizzare il pulsante acrobazia, assicurarsi di volare the air with at least 6 feet 2(m) clearance in all directions.
  • Seite 14 ONE TOUCH STUNTS • EN-TRYCKS STUNT • YHDEN KOSKETUKSEN TEMPUT • ΚΟΛΠΑ ΜΕ ΜΙΑ ΚΙΝΗΣΗ • STUNT MED ÉN BERØRING • Caution! Before using the stunt button, make sure to y at least 6 feet (2m) in Forsigtig! Inden du bruger knappen stunt, skal du sørge for at yve mindst 2 the air with at least 6 feet 2(m) clearance in all directions.
  • Seite 15 AUTO FLY TECHNOLOGY • TECHNOLOGIE DE PILOTAGE AUTOMATIQUE • AUTOMATISCHE FLUGSTEUERUNG • TECNOLOGÍA DE VUELO AUTOMÁTICO • TECNOLOGIA DI VOLO AUTOMATICO • TECNOLOGIA AUTO FLY • AUTOMATISCHE VLIEGTECHNOLOGIE • TECHNOLOGIA AUTO FLY AUTO TAKE-OFF DECOLLO AUTOMATICO • Press button "B", to initiate automatic take-o ( 1sec. short vibration). •...
  • Seite 16 AUTO FLY TECHNOLOGY • AUTO FLY-TEKNOLOGI • AUTOMAATTILENTOTEKNIIKKA • ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ ΠΤΗΣΗΣ • AUTO FLYVETEKNOLOGI • AUTOFLY-TEKNOLOGI • AUTO TAKE-OFF AUTOMATISK START • Press button "B", to initiate automatic take-o ( 1sec. short vibration). • Tryk på knappen "B” for at igangsætte automatisk start (1 sek. kort Drone will auto hover after take-o vibration).
  • Seite 17 REPLACING PROPELLER • REMPLACEMENT DES HÉLICE • ROTOREN ERSETZEN • CÓMO REEMPLAZAR LOS ROTORES • SOSTITUZIONE ROTORI • SUBSTITUIR OS ROTORES • DE ROTOREN VERVANGEN • WYMIANA ŚMIGIEŁ Make sure to use the correct replacement propeller, A or B. Markings are located on Assicurarsi di utilizzare il corretto rotore di ricambio, A o B.
  • Seite 18 REPLACING PROPELLER • BYTA ROTERAR • ROOTTORIEN VAIHTO • ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τ Ν ΡΟΤΟΡ Ν • UDSKIFTNING AF ROTORER • ROTORBYTTE • Make sure to use the correct replacement rotor, A or B. Markings are located on the Sørg for at bruge den rigtige udskiftningsrotor, A eller B. Det er markeret på underside of blade.
  • Seite 19 CALIBRATION AND RESET • CALIBRATION ET REMISE A ZERO • KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG • CALIBRACIÓN Y REINICIO • CALIBRAZIONE E RIPRISTINO • CALIBRAGEM E REINICIALIZAÇÃO • KALIBREREN EN HERZETTEN • KALIBRACJA I RESETOWANIE • While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot Durante il volo, il drone tende a deviare lateralmente.
  • Seite 20 CALIBRATION AND RESET • KALIBRERING OCH NOLLSTÄLLNING • KALIBROINTI JA NOLLAUS • ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ • KALIBRERING OG NULSTILLING • KALIBRERING OG TILBAKESTILLING • While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot Under flyvning vil dronen have tendens til at glide sidelæns. Dette er normalt be completely eliminated.
  • Seite 21 ADJUSTING THE TRIM • RÉGLAGE DE LA COMPENSATION • TRIMM-EINSTELLUNG • CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN • REGOLARE L’ASSETTO • AJUSTAR O EQUILÍBRIO (TRIM) • DE DRONE AFSTELLEN • REGULOWANIE WYWAŻENIA NOTE: NOTA: CALIBRATION AND REST BEFORE ATTEMPTING TRIMMING. PROVARE LA CALIBRAZIONE E IL RIPRISTINO PRIMA DI TENTARE LA REGOLAZIONE.
  • Seite 22 ADJUSTING THE TRIM • JUSTERA TRIMNING • TRIMMIN SÄÄTÖ • ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ • JUSTERIING AF TRIM • JUSTERE TRIMMING • NOTE: BEMÆRK: CALIBRATION AND RESET BEFORE ATTEMPTING TRIMMING. PRØV KALIBRERING OG NULSTILLIN FØR TRIMMING. 1. Place drone on the ground. Bring the throttle stick (left stick) to lowest position, 1.
  • Seite 23 MODULAR GATE SYSTEM • SYSTÈME DE PORTES MODULAIRE • MODULAREM TORSYSTEM • SISTEMA DE CONEXIÓN MODULAR • SISTEMA MODULARE DI VARCHI • SISTEMA DE PORTÃO MODULAR • MODULAIR POORTSYSTEEM • MODUŁOWY SYSTEM BRAMEK...
  • Seite 24 EN A. BASIC FLAG A. BANDIERA SEMPLICE 1. Insert ag to base. 1. Inserire la bandiera sulla base. B. GATE B. VARCO 1. Insert ag to base X 2. 1. Inserire la bandiera sulla base X 2 2. Attach ag connector to the top of ag x 2 2.
  • Seite 25 MODULAR GATE SYSTEM • MODULÄRT GATE-SYSTEM • MODUULIPORTTIJÄRJESTELMÄN • ΑΡΘΡ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΥΛ Ν • MODULOPBYGGET GATESYSTEM • MODULÆRT PORTSYSTEM •...
  • Seite 26 EN A. BASIC FLAG A. ALMINDELIGT FLAG 1. Insert ag to base. 1. Sæt aget i holderen. B. GATE B. PORT 1. Insert ag to base X 2. 1. Sæt ag i holderen X 2. 2. Attach ag connector to the top of ag x 2 2.
  • Seite 27 REPLACING PROTECTIVE RING • REMPLACEMENT DES ANNEAU DE PROTECTION • SCHUTZRING ERSETZEN • CÓMO REEMPLAZAR LOS ANILLO DE PROTECCIÓN • SOSTITUZIONE ANELLO DI PROTEZIONE • SUBSTITUIR OS ANEL DE PROTEÇÃO • DE BESCHERMRING VERVANGEN • WYMIANA PIERŚCIEŃ OCHRONNY EN 1. Remove the battery and turn the drone over. Using a micro Phillips Head screwdriver, remove the 4 screws from the motor cover that hold the protective ring in place.
  • Seite 28 REPLACING PROTECTIVE RING • BORTTA AR SKYDDSRING • IRROTETTAVA SUOJARENGAS • ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΑΚΤΥΛΙΟΣ • AFTAGELIG BESKYTTELSESRING • AVTAKBAR BESKYTTELSESRING • EN 1. Remove the battery and turn the drone over. Using a micro Phillips Head screwdriver, remove the 4 screws from the motor cover that hold the protective ring in place.
  • Seite 29 DRL FLIGHT SIMULATOR • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULADOR DE VUELO DRL • SIMULATORE DI VOLO DRL • SIMULADOR DE VOO DRL • DRL-VLUCHTSIMULATOR • SYMULATOR LOTU DRL The DRL racing simulator allows new pilots to learn how to y a Il simulatore da corsa DRL permette ai nuovi piloti di imparare a racing drone.
  • Seite 30 CONNECTING THE CONTROLLER TO THE SIMULATOR: 1. Turn on the power of the drone and the controller. 2. Push “B” for 5 seconds until you feel vibration in the remote and the drone turns o . 3. Turn ON the drone. The LED light should be fading in and out . 4.
  • Seite 31 DRL FLIGHT SIMULATOR • DRL FLYGSIMULATOR • DRL-LENTOSIMULAATTORI • ΠΡΟΣΟΜΟΙ ΤΗΣ ΠΤΗΣΗΣ DLR • DRL-FLYSIMULATOR • DRL FLYSIMULATOR • The DRL racing simulator allows new pilots to learn how to y a DRL-racersimulatoren gør det muligt for nye piloter at lære at yve racing drone.
  • Seite 32 CONNECTING THE CONTROLLER TO THE SIMULATOR: 1. Turn on the power of the drone and the controller. 2. Push “B” for 5 seconds until you feel vibration in the remote and the drone turns o . 3. Turn ON the drone. The LED light should be fading in and out . 4.
  • Seite 33 TROUBLE SHOOTING • DÉPANNAGE • STÖRBEHEBUNG • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • RESOLUÇÃO DE PROBLEM • PROBLEEMOPLOSSING • NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU PROBLEM SOLUTION The drone is unresponsive. • Make sure the battery is fully charged and power is on. •...
  • Seite 34 PROBLEMA SOLUCIÓN El drone no responde. • Asegúrese de que la batería está cargada por completo y que el drone está encendido. • El drone puede estar desactivado. Siga las instrucciones de sincronización para asegurarse de que el control esté emparejado con el drone. Las aspas giran, pero el drone no •...
  • Seite 35 PROBLEEM OPLOSSING De drone reageert niet . • Zorg dat de accu volledig is opgeladen en de drone is ingeschakeld. • De drone is gedeactiveerd. Volg de koppelingsprocedure om de controller aan de drone te koppelen. De rotorbladen draaien, maar de •...
  • Seite 36 TROUBLE SHOOTING • FELSÖKNING • VIANETSINTÄ • ΑΝΤΙΜΕΤ ΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν • FEJLFINDING •FEILSØKING • PROBLEM SOLUTION The drone is unresponsive. • Make sure the battery is fully charged and power is on. • Drone may be disarmed. Follow the syncing instructions to ensure the controller is paired with drone.
  • Seite 37 ΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ Το ντρον δεν αποκρίνεται. • Βεβαιωθείτε ότι η παταρία είναι φορτισ ένη και η συσκευή ενεργοποιη ένη. • Το ντρον πορεί να αποσυνδέθηκε. Ακολουθήστε τι οδηγίε συγχρονισ ού, ώστε να διασφαλίσετε ότι το χειριστήριο είναι συνδεδε ένο ε το ντρον. Ο...
  • Seite 38 Беспилотник не реагирует на • Убедитесь, что аккумулятор заряжен и включено питание. команды. • Возможно, беспилотник деактивирован. Соблюдая инструкции, выполните синхронизацию пульта управления с беспилотником. Винты вращаются, но дрон не • Винты дрона могут быть установлены неправильно. Убедитесь, что может нормально летать. винты...
  • Seite 39 PILOTING TIPS • CONSEILS DE PILOTAGE • TIPPS FÜR PILOTEN • CONSEJOS DE VUELO • SUGGERIMENTI PER PILOTARE • DICAS DE PILOTAGEM • BESTURINGSTIPS • WSKAZÓWKI DLA PILOTA • When the battery power is 20% the rear light on the drone will blink and you will feel a vibration in the controller to signal power is low.
  • Seite 40 PILOTING TIPS • FLYGTIPS • OHJAUSVIHJEET • ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΙΛΟΤΑΡΙΣΜΑΤΟΣ • TIPS TIL ANVENDELSE • TIPS FOR PILOTER • • When the battery power is 20% the rear light on the drone will blink and you will feel a vibration in the controller to signal power is low.
  • Seite 41 BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT Beta Flight software allows you to customize your Il programma Beta Flight permette di personalizzare i controls. Learn more at: vostri controlli.
  • Seite 42 BETA FLIGHT • BETA FLYG • BEETA-LENTO • ΠΤΗΣΗ BETA • BETA FLYVNING • BETAFLYGNING • Beta Flight software allows you to customize your Beta Flight-software giver dig mulighed for at tilpasse controls. Learn more at: dine kontroller. Læs mere på: www.NikkoAir.com www.NikkoAir.com Mjukvaran Beta Flight låter dig anpassa dina kontroller.
  • Seite 43: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE. DO NOT TOUCH THE RUNNING ROTORS. HANDS, HAIR AND LOOSE CLOTHES SHALL BE KEPT AWAY FROM THE ROTORS. IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! Keep the Manual for later reference. CAUTION: •...
  • Seite 44: Consigne De Sécurité

    CONSIGNE DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! L’UTILISATION DE CE PRODUIT EST DECONSEILLÉE AUX ENFANTS DE MOINS DE 8 ANS. NE PAS TOUCHER LE ROTORS EN ROTATION. MAINTENIR MAINS, CHEVEUX ET VÊTEMENTS AMPLES À L'ÉCART DU ROTORS. IMPORTANT ! Lis attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer ! Veuille bien conserver le présent manuel a n de pouvoir t'y référer ultérieurement.
  • Seite 45: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ACHTUNG! NICHT GEEIGNET FÜR KINDER UNTER 8 JAHREN. DEN LAUFENDEN ROTOR NICHT BERÜHREN. HÄNDE, HAARE UND LOCKERE KLEIDUNG VOM ROTOR FERNHALTEN. WICHTIG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch! Für ein späteres Nachschlagen gut aufbewahren. VORSICHT: • NICHT STARTEN UND FLIEGEN, WENN SICH PERSONEN, TIERE ODER ANDERE HINDERNISSE IM FLUGBEREICH DES HELICOPTERS BEFINDEN (REICHWEITE: 50m).
  • Seite 46: Nota Del Fabricante

    MEDIDA DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! NO ADECUADO PARA NIÑOS MENORES DE 8 AÑOS. NO TOQUE LOS ROTORES EN MOVIMIENTO. LAS MANOS, EL CABELLO Y LA ROPA SUELTA DEBEN MANTENERSE ALEJADOS DE LOS ROTORES. ¡IMPORTANTE! ¡Lee con cuidado el manual del propietario antes de ponerte a jugar! Guarde este manual para su uso futuro.
  • Seite 47: Consigli Per La Sicurezza

    CONSIGLI PER LA SICUREZZA AVVERTIMENTO! NON ADATTO A BAMBINI INFERIORI AGLI 8 ANNI. NON TOCCARE IL ROTORE SE IN FUNZIONE. TENERE MANI, CAPELLI E ABITI LARGHI LONTANO DAL ROTORE. IMPORTANTE! Leggere attentamente il Manuale utente prima di giocare. Conservare il Manuale per futuro riferimento.
  • Seite 48: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO! NÃO É ADEQUADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 8 ANOS DE IDADE. NÃO TOCAR NOS ROTORES EM FUNCIONAMENTO. AS MÃOS, OS CABELOS E AS ROUPAS LARGAS DEVEM SER MANTIDOS AFASTADOS DO ROTOR. IIMPORTANTE!Leia atentamente o Manual do Utilizador antes de utilizar!Guarde o Manual para referência futura.
  • Seite 49: Veiligheidsaanwijzingen

    VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN 8 JAAR. RAAK DE BEWEGENDE ROTOREN NIET AAN. HOUD HANDEN, HAAR EN LOSSE KLEDING UIT DE BUURT VAN DE ROTOR. BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt! Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
  • Seite 50: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI PONIŻEJ 8 LAT. NIE DOTYKAĆ KRĘCĄCYCH SIĘ WIRNIKÓW. DŁONIE, WŁOSY I LUŹNĄ ODZIEŻ NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD WIRNIKÓW. WAŻNE! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy! Instrukcję należy zachować...
  • Seite 51 SAFETY PRECAUTION WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 8 YEARS OF AGE. DO NOT TOUCH THE RUNNING ROTORS. HANDS, HAIR AND LOOSE CLOTHES SHALL BE KEPT AWAY FROM THE ROTORS. IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! Keep the Manual for later reference. CAUTION: •...
  • Seite 52: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! INTE LÄMPLIG FÖR BARN UNDER 8 ÅR. RÖR INTE KÖRANDE ROTORER. HÄNDER, HÅR OCH LÖSA KLÄDER SKALL HÅLLAS BORTA FRÅN ROTORER. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrannt före användning! Behåll bruksanvisningen för senare bruk. FÖRSIKTIGHET: • BÖRJA INTE FLYGA NÄR PERSONER, DJUR ELLER NÅGRA HINDER LIGGER INOM RÄCKVIDD FÖR FLYGNING MED DRÖNARE (RÄCKVIDD: 50 m).
  • Seite 53 TURVALLISUUTTA KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET VAROITUS! EI SOVELLU ALLE 8-VUOTIAILLE LAPSILLE. ÄLÄ KOSKETTELE PYÖRIVÄÄ ROOTTORIA. KÄDET, HIUKSET JA IRTONAISET VAATTEET ON PIDETTÄVÄ KAUKANA ROOTTORISTA. TÄRKEÄÄ! Lue omistajan käsikirja huolellisesti ennen käyttöä! Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. HUOMIO: • ÄLÄ KÄYTÄ JA LENNÄTÄ LELUA TILOISSA, MISSÄ ON IHMISIÄ, ELÄIMIÄ TAI MUITA KOHTEITA, JOTKA VOIVAT OLLA LENNOKIN LENTOALUEEN TIELLÄ...
  • Seite 54 ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙ ΙΑ ΚΑΤ Τ Ν 8 ΕΤ Ν. ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΟΥΣ ΡΟΤΟΡΕΣ ΟΤΑΝ ΚΙΝΟΥΝΤΑΙ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ, ΤΑ ΜΑΛΛΙΑ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΑ ΦΑΡΔΙΑ ΡΟΥΧΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΡΟΤΟΡΕΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν από το παιχνίδι. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για...
  • Seite 55 SIKKERHEDSFORANSTALTNING ADVARSEL! BØR IKKE ANVENDES AF BØRN UNDER 8 ÅR. RØR IKKE VED DE KØRENDE ROTORER. HÆNDER, HÅR OG LØS BEKLÆDNING SKAL HOLDES VÆK FRA ROTORERNE. VIGTIGT! Læs brugsanvisningen grundigt før brug! Gem brugsanvisningen såfremt den skal bruges på et senere tidspunkt. FORSIGTIG: •...
  • Seite 56 SIKKERHETSFORANSTALTNING ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BARN UNDER 8 ÅR. ROTORENE MÅ IKKE BERØRES UNDER DRIFT. HOLD HENDER, HÅR OG LØSE KLESPLAGG VEKK FRA ROTORENE. VIKTIG! Les brukermanualen nøye før bruk! Behold manualen for senere referanse. FORSIKTIG: • IKKE START ELLER FLY DRONEN HVIS PERSONER, DYR ELLER ANDRE HINDRINGER ER INNENFOR DRONENS REKKEVIDDE (REKKEVIDDE: 50 m).
  • Seite 57 ДЕРЖИТЕ РУКИ, ВОЛОСЫ И НЕПЛОТНО ПРИЛЕГАЮЩИЕ ПРЕДМЕТЫ ОДЕЖДЫ ПОДАЛЬШЕ ОТ ВИНТОВ • НЕ ЗАПУСКАЙТЕ И НЕ ПИЛОТИРУЙТЕ БЕСПИЛОТНИК, ЕСЛИ В РАДИУСЕ ЕГО ДЕЙСТВИЯ (50 м) НАХОДЯТСЯ ЛЮДИ, ЖИВОТНЫЕ ИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ПРЕПЯТСТВИЯ. • РИСК ТРАВМИРОВАНИЯ ГЛАЗ. НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ БЕСПИЛОТНИКУ ПОДЛЕТАТЬ БЛИЗКО К ЛИЦУ. •...
  • Seite 58 22601/22625_IM_MLB...

Diese Anleitung auch für:

Air elite 115 race set

Inhaltsverzeichnis