DVM601 6 IN 1 DIGITAL MULTIMETER 6-IN-1 DIGITALE MULTIMETER MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE 6-EN-1 MULTÍMETRO DIGITAL 6 EN 1 6-IN-1 DIGITALMULTIMETER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des DVM601! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler...
DVM601 • Lagern Sie das Gerät in einem trockenen und sauberen Raum. Schützen Sie es vor hohen Temperaturen, brennbarem oder explosivem Gas und magnetischen Feldern. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
DVM601 V/Hz%/Ω/Cap/°C Eingangsbuchse für V-, Hz%-, Ω-, cap- of °C-Messungen (rote Messleitung) gemeinsame Eingangsbuchse (schwarze Messleitung) µA/mA Eingangsbuchse für µA- of mA-Messungen (rote Messleitung) Eingangsbuchse für 10A-Messungen (rote Messleitung) Mikrofon Kondensatormikrofon für Schallpegelmessungen Lichtsensor Silizium-Lichtsensor mit langer Lebensdauer Hz/% Schalter für Hz-/%-Messungen – verfügbar bei Messung von AC- und DC-...
Seite 39
DVM601 • Richten Sie das Mikrofon [8] auf die Schallquelle für eine präzise Messung. Das Schallpegel wird angezeigt. Bemerkung: Eine Messung bei starkem Wind (> 10 m/s) beeinflusst die Ergebnisse auf negative Art und Weise. Feuchtigkeitsmessungen • Stellen Sie den Drehschalter [3] auf eine der Funktionen (außer auf OFF).
DVM601 • Stellen Sie den Drehschalter [3] auf die gewünschte Funktion (V Wenn Sie den Bereich nicht kennen, starten Sie die Messung auf Höchstbereich und wählen Sie den geeigneten Bereich anhand der ersten Messergebnisse. • Entscheiden Sie sich für AC- oder DC-Messung mit MODE [13].
DVM601 Bereich Auflösung Bereich Auflösung Bereich Auflösung 400,0 Ω 0,1 Ω 40,00 kΩ 10 Ω 4,000 MΩ 10 kΩ 4,000 kΩ 1 Ω 400,0 kΩ 100 Ω 40,00 MΩ 1 MΩ • Für den Diodetest, verbinden Sie die rote Messleitung mit der Anode der Diode und verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der Kathode der Diode.
DVM601 Die Anwendung von Sicherungen eines anderen Typs oder das Kurzschließen von den Sicherungshaltern ist lebensgefährlich und kann das Gerät ernsthaft beschädigen. • Schließen Sie das Gehäuse mit den sechs Schrauben. Technische Daten Kapazität Überlastungsschutz – 600 V AC of DC Frequenzempfindlichkeit <...
Seite 43
170 x 78 x 48 mm Gewicht mit Batterie ± 330 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Seite 46
100% der Kaufsumme im Falle eines une tierce personne sans l’autorisation explicite Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder de SA Velleman® ; - frais de transport de et Lieferung, oder Sie bekommen ein vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert Ersatzprodukt im Werte von 50% der sous la garantie.
Seite 47
(véase las - se calcula gastos de transporte de y a condiciones de garantía). Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. Condiciones generales referentes a la • Cualquier reparación se efectuará por el lugar garantía sobre productos de venta al...
Seite 50
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.