Herunterladen Diese Seite drucken

Teuco 286 Montageanweisungen Seite 38

Werbung

I
IDRODOCCIA / IDRODOCCIA MULTIFUNZIONI - ALLACCI ELETTRICI
CA - Allaccio elettrico per idromassaggio IPX5 (scatola con pressacavo PG 13.5).
T
- Allaccio elettrico del sistema di allarme (solo se la stanza da bagno é munita del
sistema di allarme) (solo versione Idro TOP).
A1 - Connessione del cavo proveniente dall'unità di potenza con lo scaldasciugamani (solo versione Idro TOP).
A2 - Connessione del cavo proveniente dall'unità di potenza con il pannello di comando(solo versione Idro TOP).
- COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DI TERRA
Collegare il punto ( ) con il nodo principale di terra della stanza da bagno.
Collegare il cavo giallo-verde, già predisposto sulla parete di fondo, con il punto ( ) facendolo passare nel foro della vasca.
GB
HYDROSHOWER/ HYDROSTEAM WITH MULTIFUNCTIONS- ELECTRICAL CONNECTIONS
CA - Electrical connection for whirlpool system rated IPX5 (box with PG 13.5 cable clamp).
T
- Electrical connection for alarm system (only if bathroom is equipped with alarm system) (version HYDRO TOP uniquement).
A1 - Connection of cable running from power unit to the towel heater (version HYDRO TOP uniquement).
A2 - Connection of cable running from power unit to control panel (version HYDRO TOP uniquement).
- EQUIPOTENTIAL BONDING
Connect the earth terminal ( ) to the main earth node for the bathroom.
Connect the yellow-green cable locatred on the back panel to the heart terminal ( ), feeding it through the hole in the bathtub.
F
HYDRODOUCHE / HYDRODOUCHE MULTIFONCTIONS – CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
CA - Branchement électrique pour hydromassage IPX5 (boîtier avec serre-câble PG 13.5).
T
- Branchement électrique du système d'alarme (uniquement si la salle de bains est équipée du système d'alarme) (nur Version HYDRO TOP).
A1 - Connexion du câble provenant de l'unité de puissance avec le chauffe-serviettes (nur Version HYDRO TOP).
A2 - Connexion du câble provenant de l'unité de puissance avec le panneau de commande (nur Version HYDRO TOP).
- COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DI TERRA
Relier le point ( ) avec la prise principale de mise à la terre de la salle de bains.
Raccorder le câble jaune-vert déjà installé sur la paroi équpée avec le point ( ) en le faisant passer à travers l'orifice de la bagnoire.
D
KOMBIWANNE / MULTIFUNKTIONSKOMBIWANNE - STROMANSCHLÜSSE
CA - Stromanschluss für Hydromassage IPX5 (Kasten mit Kabelklemme PG 13.5).
T
- Stromanschluß des Alarmsystems (nur bei Badezimmern mit Alarmsystem) (sólo versión HYDRO TOP).
A1 - Anschluß des Kabels von der Leistungseinheit an den Handtuchtrockner (sólo versión HYDRO TOP).
A2 - Anschluß des Kabels von der Leistungseinheit an das Schaltdisplay (sólo versión HYDRO TOP).
- POTENTIALAUSGLEICHANSCHLUSS
Verbinden Sie die Stelle ( ) mit dem Potentialanschluss des Badezimmers.
Die Stelle ( ) mit dem an der Rückwand vorbereiteten grüngelben Kabel durch die Wannenbohrung verbinden.
E
HIDRODUCHA / HIDRODUCHA CON MULTIFUNCIONES – CONEXIONES ELÉCTRICAS
CA - Conexión eléctrica del hidromasaje IPX5 (caja con prensacable PG 13.5).
T
- Conexión eléctrica del sistema de alarma (sólo si el cuarto de baño tiene sistema de alarma) (sólo versión HIDRO TOP).
A1 - Conexión del cable procedente de la unidad de potencia al calentador toallas (sólo versión HIDRO TOP).
A2 - Conexión del cable procedente de la unidad de potencia al panel de mandos (sólo versión HIDRO TOP).
- CONEXIÓN EQUIPOTENCIAL DE TIERRA
Conectar el punto ( ) con el nodo equipotencial del cuarto de baño.
Conectar el cable amarillo-verde de la pared de fondo con el punto ( ) haciéndo pasar por el orificio de la bañera.
NL
HYDRODOUCHE / HYDRODOUCHE MULTIFUNCTIE - ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
CA - Elektrische aansluiting voor hydromassage IPX5 (doos met kabelklem PG 13,5).
T
- Elektrische aansluiting van het alarmsysteem(uitsluitend als de badkamer over een alarmsysteem beschikt)(alleen voor uitvoering HYDRO TOP).
A1 - Verbinding van de kabel afkomstig van de vermogenseenheid met de handdoekverwarmer (alleen voor uitvoering HYDRO TOP).
A2 - Verbinding van de kabel afkomstig van de vermogenseenheid met het bedieningspaneel (alleen voor uitvoering HYDRO TOP).
- AARDING EQUIPOTENTIAALSYSTEEM: Sluit het punt ( ) aan op het hoofdaardingspunt van de badkamer.
Leid de geel-groene kabel op de achterwand door de opening in het bad heen en sluit hem aan op het punt ( ).
GR
À¢ƒ√¡∆√À™ / À¢ƒ√¡∆√À™ ¶√§À§∂π∆√Àƒ°πø¡ - ∏§∂∫∆ƒπ∫∂™ ™À¡¢∂™∂π™
CA - ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÂÛË ÁÈ· ˘‰ÚÔÌ·Û¿˙ IRX5 (ÎÔ˘Ù› Ì ÛÙ˘ÂÈÔıÏ›ÙË Î·Ïˆ‰›Ô˘ PG 13.5).
T
- ∏ÏÎÙÚÈ΋ Û‡Ó‰ÛË ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ Û˘Ó·ÁÚÌÔ‡ (ÌfiÓÔ ·Ó ÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ ÙÔ˘ Ì¿ÓÈÔ˘ ›Ó·È ÍÔÏÈṲ̂ÓÔ Ì Û‡ÛÙËÌ· Û˘Ó·ÁÚÌÔ‡
(ÌfiÓÔ ÌÔÓ٤Ϸ Ì À¢ƒ√ TOP).
A1 - ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ Ì ÙÔ ıÂÚ·vÙ‹Ú·˜ ÁÈ· ÂÙÛ¤Ù˜ (ÌfiÓÔ ÌÔÓ٤Ϸ Ì À¢ƒ√ TOP).
A2 - ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ·fi ÙË ÌÔÓ¿‰· ÈÛ¯‡Ô˜ Ì ÙÔÓ ›Ó·Î· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ (ÌfiÓÔ ÌÔÓ٤Ϸ Ì À¢ƒ√ TOP).
- π™√¢À¡∞ªπ∫∏ ™À¡¢∂™∏ °∂πø™∏™
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ( ) Ì ÙÔÓ ÎÂÓÙÚÈÎfi ÎfiÌ‚Ô Á›ˆÛ˘ ÙÔ˘ Ì¿ÓÈÔ˘.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ-Ú¿ÛÈÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, Ô˘ ‹‰Ë ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙÔ ›Ûˆ ÙÔ›¯ˆÌ·, Ì ÙÔ ÛËÌÂ›Ô ( ) ÂÚÓÒÓÙ·˜ ÙÔ ÛÙËÓ Ô‹ Ù˘ Ì·ÓȤڷ˜.
P
HIDRODUCHE / HIDRODUCHE MULTIFUNÇÕES - LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
CA - Ligação eléctrica para hidromassagem IPX5 (caixa com prensa de cabo PG 13.5).
T
- Ligação eléctrica do sistema de alarme (apenas se o quarto de banho for dotado do sistema de alarme) (apenas versão HIDRO TOP).
A1 - Ligação do cabo proveniente da unidade de potência com aquecedor para toalhas (apenas versão HIDRO TOP).
A2 - Ligação do cabo proveniente da unidade de potência com painel de controlo (apenas versão HIDRO TOP).
- LIGACAO EQUIPOTENCIAL DE TERRA: Ligar o ponto ( ) à articulação principal da terra do quarto de banho.
Conectar o cabo amarelo-verde, já existente na parede de fundo com o ponto ( ) passando-o no furo da banheira
38
286 - 286M

Werbung

loading