Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Interlogix ATS1110 Installationsanleitung Seite 20

Arming station
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Valikko 9 Protokolla Valikot (vain ATS1115/1116)
Tällä asetuksella valitaan tapa, jolla ATS1115- tai ATS1116-
kortinlukija lähettää tietoja keskuslaitteelle. Käytettävissä ovat
seuraavat vaihtoehdot:
Wiegand: Smart Card -tiedot lähetetään oletusarvoisesti
Wiegand-protokollaa käyttäen. ATS1620/1621/1622-
ohjelmointilaite asettaa bittien lukumäärän (26- tai 27-
bittinen) käyttäjäkortteja ohjelmoitaessa.
Magneettijuova: Lukija lähettää tiedot keskuslaitteeseen
32-bittisessä magneettijuovakorttimuodossa.
Tecom Smart Kortti: Tätä muotoa ei vielä ole otettu
käyttöön keskuslaitteessa, joten sitä ei tule valita.
Valikko 10, Kortti Ääni Valikot (vain ATS1115/1116)
Tällä asetuksella voidaan ottaa käyttöön (oletusarvo) tai
poistaa käytöstä merkkiääni, joka kuuluu, kun kortti luetetaan
lukijassa.
Valikko 11, Ohjelmointi Kortti (vain ATS1115/1116)
Tällä asetuksella sallitaan (oletusarvo) tai estetään kortinlukijan
ohjelmointikortin (asetuskortin) käyttö ATS1115- ja ATS1116-
kortinlukijassa. Jos asentaja haluaa estää kortinlukijan
ohjelmoinnin muuttamisen ohjelmointikortin avulla, tämä
asetus pitää poistaa käytöstä.
Valikko 12, Viimeinen Kortti (vain ATS1115/1116)
Tämä valikko näyttää ATS1115- tai ATS1116-kortinlukijalla
viimeksi luetetun kortin numeron muodossa järjestelmäkoodi,
tunnusnumero tai kortin raakatietoina (määräytyy valitun
turvallisuustilan mukaan).
Tekniset tiedot
Käyttöjännite
Maksimivirrankulutus
Normaali virrankulutus
(kaikki alueet yötilassa)
Avokollektorilähtö (OUT-
liitäntä)
Mitat kannen kanssa
Paino
Käyttölämpötila
Kosteus
Koodiyhdistelmät
5 numeroa
9 numeroa
IP-luokka
ACE-tyyppi
(sabotaasisuojaus)
Sertifiointi ja määräysten nuodattaminen
Valmistaja
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA
Valtuutettu EU valmistusedustaja:
UTC Fire & Security BV
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Alankomaat
20 / 48
ATS1110/1111
ATS1115/1116 ja
smart card -
kortinlukija
8.5–14.0 V
95 mA @ 13.8 
165 mA @ 13.8 V
26 mA @ 13.8 V
35 mA @ 13.8 V
15 V max. @ 50 mA max.
92 x 165 x 25.4 mm
300 g
305 g
−10 – +50°C
<95% tiivistymätöntä kosteutta
100 000
1 000 000 000
IP30
B
Sertifiointi
EN 50131-1 Järjestelmävaatimukset
EN 50131-3 Hallinta- ja merkinantolaitteet
Tietoturvaluokka 3, ympäristöluokka II
Telefication B.V.:n testaama ja sertifioima
Euroopan
UTC Fire & Security täten ilmoittaa, että tämä laite
Unionin
täyttää vaatimukset yhden tai useamman direktiivin
direktiivit
osalta 1999/5/EC, 2014/30/EU ja 2014/35/EU.
Lisätietoa saat alla olevista osoitteista.
www.utcfireandsecurity.com tai www.interlogix.com.
2002/96/EC (WEEE direktiivi): Tällä symbolilla
merkittyjä tuotteita ei saa hävittää Euroopan Unionin
alueella talousjätteen mukana kaupungin
jätehuoltoasemille. Oikean kierrätystavan
varmistamiseksi palauta tuote paikalliselle
jälleenmyyjälle tai palauta se elektroniikkajätteen
keräyspisteeseen. Lisätietoja sivuilla
www.recyclethis.info.
Yhteystiedot
www.utcfireandsecurity.com tai www.interlogix.com
Tietoja asiakastuesta on osoitteessa
www.utcfssecurityproducts.fi
FR: Instructions d'installation
Montage de l'unite
La partie inférieure du couvercle du RAS est montée sur
charnières. Pour ouvrir, saisissez les côtés ou la partie
supérieure du couvercle et tirez doucement ; le couvercle doit
basculer sur ses supports. Le couvercle peut être retiré
entièrement en faisant levier sur l'un des supports pour
l'éloigner du corps du RAS et en tirant. La plaque de montage
en métal située à l'arrière est maintenue en place à l'aide
d'une vis de blocage. Pour retirer la plaque de montage :
dévissez la vis d'au moins 8 mm, faites glisser la plaque de
montage vers le bas, puis éloignez la plaque de montage du
corps du RAS.
Fixez la plaque de montage en métal à la surface de montage
à l'aide des trois vis fournies. Si l'entrée de câble à l'arrière est
utilisée (via la plaque de montage), découpez un trou dans la
surface de montage pour le passage du câble. Définissez
l'adresse RAS à l'aide des dipswitchs 1 à 4 (voir « Paramètres
des dipswitchs RAS » en page 21). Positionnez le switch de
terminaison de bus (dipswitch 5), le cas échéant. Terminez le
câblage du bus.
AVERTISSEMENT:
Toute alimentation provenant de la
centrale doit être retirée avant le câblage du RAS.
Insérez les bouchons obturateurs d'entrée de câble en
plastique (fournis) à l'arrière du RAS pour obstruer tout canal
d'entrée de câble non utilisé. Placez le RAS sur la plaque de
montage et bloquez-le en déplaçant l'unité vers le bas de
8 mm environ. Serrez fermement la vis de blocage à la base
du RAS. Ne serrez pas trop fort.
P/N MAINST-ATS111x (ML) • REV D • ISS 24JUN14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ats1111Ats1115Ats1116

Inhaltsverzeichnis