Herunterladen Diese Seite drucken

NERI RIGEL Serie Installationsanleitung Seite 18

Masten

Werbung

13°
D
Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo:
I
1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig. A);
2) togliere il nylon di protezione e tagliare le centine (Fig. B) (ATTENZIONE pericolo di schiacciamento);
3) non trascinare o rotolare gli elementi a terra, ma porli sulla stuoia (Fig. C);
4) non usare taglierini o lame per togliere l'imballo, si potrebbe danneggiare la verniciatura (Fig. D), manualmente togliere il nastro adesivo dagli imballi;
5) utilizzare una pinza per togliere i punti metallici dalle scatole (Fig. E): ATTENZIONE a non disperderli nell'ambiente;
ATTENZIONE - La non osservanza delle prescrizioni citate sopra aumenta il rischio di incidenti.
IMPORTANTE - Non disperdere l'imballo nell'ambiente, potrebbe essere fonte di pericolo e inquinamento (Fig. F). Seguire le normali procedure di
smaltimento dei rifiuti urbani in conformità alle norme vigenti.
To unpack, proceed as follows (disregard instructions that do not apply to type of packing received):
GB
1) Lay a robust mat on ground to protect paintwork (Fig. A).
2) Remove protective plastic and cut strapping (Fig. B) (Caution: risk of crushing injury).
3) Do not drag or roll elements on ground, but place on mat (Fig. C);
4) do not use knives or other blades to remove packing materials, as this could damage paintwork (Fig. D), but remove adhesive tape from packing by hand.
5) use a pair of pliers to remove the metal staples from the cartons (Fig. E): WARNING: dispose of the removed staples properly.
CAUTION – Failure to apply the above precautions will increase the risk of accidents.
IMPORTANT – Do not dispose incorrectly of packaging materials, which could be a source of pollution and danger (Fig. F). Follow normal waste
disposal procedures for urban wastes in compliance with applicable legislation.
F
Pour le déballage des éléments, (en fonction du type d'emballage, omettre les précisations inutiles), suivre les indications suivantes:
1) étendre sur le sol une natte robuste pour protéger les parties peintes (Fig. A); (ATTENTION risques d'écrasement);
2) enlever le film de protection et couper les bandes de cerclage (Fig. B) (Attention risque d'écrasement);
3) ne pas traîner ou faire rouler les éléments sur le sol mais les placer sur la natte (Fig. C);
4) pour enlever l'emballage, ne pas utiliser de coupoirs ou de lames qui risqueraient d'endommager la peinture (Fig. D), mais ôter le ruban adhésif des emballages
manuellement;
5) utiliser une pince pour retirer les points métalliques des boîtes (Fig. E) : ATTENTION - Ne pas les disperser dans l'environnement.
ATTENTION - La non-observation des prescriptions citées ci-dessus augmente le risque d'accidents.
IMPORTANT - Déposer l'emballage dans un lieu de collecte approprié, pour éviter tout danger ou pollution de l'environnement (Fig. F). Suivre les
normales procédures de collecte des ordures urbaines conformément aux normes en vigueur.
D
Beim Auspacken der Elemente (auf Basis des Verpackungstyps das weglassen, was nicht dienlich ist) muss man wie folgt vorgehen:
1) auf dem Boden eine robuste Matte zum Schutz der lackierten Teile ausbreiten (Abb. A);
2) die Nylonfolie entfernen und die Haltebänder durchtrennen (Abb. B) (Achtung, es besteht Quetschgefahr);
3) die Elemente nicht auf die Erde ziehen oder rollen, sondern auf die Matte aufsetzen (Abb. C);
4) keine Schneidewerkzeuge zur Entfernung der Verpackung benutzen, man könnte sonst die Lackierung beschädigen (Abb. D), die Klebefilme von Hand entfernen;
5) Die Klammern an den Schachteln (Abb. E) mit einer Zange entfernen. ACHTUNG! Sie nicht im Freien entsorgen.
ACHTUNG - Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen erhöht das Unfallrisiko.
WICHTIG - Die Verpackung nicht in der Umgebung liegen lassen, sie könnte eine Gefahrenquelle sein und die Umwelt verschmutzen (Abb. F).
Folgen Sie den normalen Verfahren zur Beseitigung von städtischen Abfällen entsprechend den geltenden Vorschriften.
E
Para desembalar los elementos (según el tipo de embalaje omitir los pasos innecesarios), realizar las siguientes operaciones:
1) Colocar en el suelo una estera gruesa para proteger las partes pintadas (Fig. A);
2) Quitar el nailon protector y cortar las tiras envolventes (Fig. B) (ATENCIÓN: peligro de aplastamiento).
3) No arrastrar ni hacer rodar los elementos por el suelo, colocarlos sobre la estera (Fig. C);
4) No utilizar cuchillas ni otras herramientas de corte para quitar el embalaje, podría dañarse la pintura (Fig. D). Retirar la cinta adhesiva de los embalajes a mano.
5) Utilizar unos alicates para quitar las grapas de las cajas (Fig. E). ATENCIÓN: no abandonar los componentes del embalaje en el medio ambiente.
ATENCIÓN: el incumplimiento de dichas normas hace aumentar el riesgo de accidente.
IMPORTANTE - No abandonar el embalaje en el medio ambiente, podría resultar fuente de peligro o de contaminación. (Fig. F). Respetar las modalidades
de eliminación de residuos urbanos.
DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE
A
B
E
18
C
ATTENZIONE PERICOLO
CAUTION : DANGER
ATTENTION DANGER
ACHTUNG GEFAHR
ATENCIÓN, PELIGRO
F

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Hydra