Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mounting Preparation

1
Securely attach pendant pipe or the UNI-WMB1
(See block 9 when using UNI-WMB3). Pull wiring
through pipe and position grommet as shown.
Con seguridad pipa pendiente de la fijación o el UNI-WMB1 (véase el bloque 9
para UNI-WMB3). Tire del cableado a través de la pipa y del ojal
de la posición como se muestra.
Solidement pipe pendante d'attache ou l'UNI-WMB1 (voir le bloc 9 pour
UNI-WMB3). Tirez le câblage par la pipe et le canon isolant de position comme
montré.
Sicher hängendes Rohr der Befestigungs oder das UNI-WMB1
(sehen Sie Block 9 für UNI-WMB3). Ziehen Sie Verdrahtung durch Rohr und
Positionsgummimuffe wie gezeigt.
Firmemente tubulação do pendente do anexo ou o UNI-WMB1 (veja o
bloco 9 para UNI-WMB3). Puxe a fiação através da tubulação e do ilhó
da posição como mostrado.
Saldamente tubo del pendente dell'attaccatura o il UNI-WMB1 (vedi il blocco
9 per UNI-WMB3). Tiri i collegamenti tramite il tubo ed il gommino di protezione
di posizione come indicato.
3
Screw the coupling onto the pipe threads
until it is hand tight.
• Atornille el acoplador sobre los hilos de rosca de la pipa
hasta que es mano firmemente.
• Vissez le couplage sur les fils de pipe jusqu'à ce que ce soit
main fortement.
• Schrauben Sie die Koppelung auf die Rohrgewinde, bis es
Hand fest ist.
• Parafuse o acoplamento nas linhas da tubulação até que
esteja mão firmemente.
• Avviti l'accoppiamento sui filetti del tubo fino a che non sia
fortemente mano.
2
Wrap Teflon tape around the pipe threads
TM
to ensure a tight seal.
• La cinta del Teflon del abrigo alrededor de la pipa rosca
para asegurar un sello apretado.
• La bande de teflon d'enveloppe autour de la pipe filète
pour assurer un joint serré.
• Verpackung Teflonklebeband um das Rohr verlegt, um
eine feste Dichtung sicherzustellen.
• A fita adesiva do Teflon do envoltório em torno da
tubulação enfía para assegurar um selo apertado.
• Il nastro del Teflon dell'involucro intorno al tubo filetta per
accertare una guarnizione stretta.
4
Screw the (2) bolts into the coupling.
• Atornille (2) los pernos en el acoplador.
• Vissez (2) les boulons dans l'accouplement.
• Schrauben Sie die (2) Schraubbolzen in die Koppelung.
• Parafuse (2) os parafusos no acoplamento.
• Avviti (2) i bulloni nell'accoppiamento.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis