Herunterladen Diese Seite drucken

NERI ALTAIR HERON Serie Installationsanleitung Seite 18

Werbung

PROTEZIONI FINALI - FINAL PROTECTION - PROTECTIONS FINALES - SCHUTZBEHANDLUNG -
12°
A
I
IMPORTANTE - Al termine dell'installazione delle anime con flangia verificare scrupolosamente il serraggio dei dadi dei tirafondi (Fig. A).
Proteggere con prodotti contro la corrosione (vernici a base di zinco, grasso, ecc.) i dadi e le filettature dei tirafondi (Fig. B).
I tirafondi, i dadi e i prodotti protettivi non sono forniti.
IMPORTANT - After the installation of cores with flanges, scrupulously check that the nuts on the anchor bolts have been fully tightened (Fig. A).
GB
Protect nuts and anchor bolt threads with anti-corrosion products (zinc paint, grease, etc) (Fig. B).
Anchor bolts, nuts and anti-corrosion products are not supplied.
IMPORTANT - Au terme de l'installation des âmes à semelle de fixation, contrôler scrupuleusement le serrage des écrous des tige ascellement (Fig. A).
F
Protéger les écrous et les filetages des tige ascellement par des produits contre la corrosion (peintures à base de zinc, gras, etc.) (Fig. B).
Les tige ascellement, les vis et les produits de protection ne sont pas fournis.
D
WICHTIG - Nach Beendigung der Installation der Seelen mit Flansch sorgfältig überprüfen, dass die Muttern der Bodenbefestigungseisendübel fest
angezogen sind (Fig. A).
Die Muttern und die Gewinde der Bodenbefestigungseisen mit Anti-Korrosionsprodukten schützen (Lacke auf Zinkbasis, Fett usw.) (Abb. B).
Die Bodenbefestigungseisendübel, die Muttern und die Schutzprodukte werden nicht mitgeliefert.
IMPORTANTE - Al finalizar la instalación de las almas con brida, comprobar escrupulosamente el apriete de las tuercas de los tirafondos (Fig. A).
E
Proteger con productos anticorrosión (pinturas de zinc, grasa, etc.) las tuercas y las roscas de los tirafondos (Fig. B).
Los tirafondos, las tuercas y los productos de protección no se incluyen en el suministro.
PROTECCIÓN FINAL
B
18

Werbung

loading