Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand Expert Torque Analyzer
Seite 1
45652906 Edition 1 November 2009 Expert Torque Analyzer / Expert Torque Tester User Manual User Manual Manual Del Usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Benutzerhandbuch 产品信息 製品仕様 Save These Instructions...
Intended Use The Expert Torque Analyzer (EXTA) and Expert Torque Tester (EXTT) are used for calibration or data collection of power and hand operated tools. The EXTA and EXTT can also be used for joint development and as a failure analysis instrument. The range of software features can be individu- ally specified to give a configuration most suited to your requirement.
NOTICE Do not open EXTA/EXTT cover or casing. There are no user serviceable items inside. Table 2 - EXTA/EXTT Spare Parts and Accessories Part Number Item Part Description EXTA EXTT-[1, 4, 12, 30] Mounting Brackets EXTT-MB ETT-RA-1-KIT ETT-RA-4-KIT Rundown Adapter Repair Kit ETT-RA-12-KIT ETT-RA-30-KIT PC Cable...
Seite 4
Table 5 - Specifications Power Rechargeable NiMH battery or Powered directly from Battery Charger Weight 1.0Kg (EXTA), 2.05Kg (EXTT) .0Kg (EXTA), 2.05Kg (EXTT) Data Output: Serial RS232 Data. Serial Interface 9 way female ‘D’ connector. Accuracy ±1% of rated maximum transducer capacity. Zero Drift <0.1% of rated maximum transducer capacity.
Seite 5
Keypad, Connections & Menu Navigation Figures 1 & 2 show the basic overview of the EXTA and the EXTT, while Figures 3, 4 and 5 detail the Keypad, the Connections & the Menu Navigation for the Units. Connections (Rear of Units) Figure 1 - EXTA Figure 2 - EXTT Connections (Rear of Units)
Seite 6
Figure. 5 - Menu Navigation 02-02 01-01 Quick Reading Main Menu 2.04 Quick Quick Setup Store Read Main Icons 3.59 Highlight & select these icons using the Navigation Keys & the Select/Enter key. Peak Pulse Click 30.00 Nm 0.2 s Task Bar Icons 75 Hz S / N = 27916...
Seite 7
Outline & Mounting Dimensions Figures 6 & 7 below show the Outline Dimensions for the EXTA & EXTT. The EXTA is designed to be portable and can be carried using the sup- plied Neckstrap. The EXTT should always be securely fastened to a table or wall via the Mounting Brackets detailed in Figure 7 below using M6 mounting fasteners.
Powering ON/OFF Use the following step to power the Unit ON or OFF. Power the Unit ON: Press to power the Unit ON. Power the Unit OFF: Highlight and select to Power OFF the unit. The is available from the Main Menu. Setup Tab The Main Menu consists of three tabs.
Seite 9
Torque at 2 Millivolt/Volt: Key in the correct Torque @ 2mV/V for your transducer, and press Transducer Units of Measure: Highlight and select the correct Transducer Units of your transducer. Pulses per Revloution: For transducers with angle measurement, key in the correct Pulses Per Revloution, and press Millivolts/Volts: Key in the correct Millivolts/Volt of your transducer, and press Bridge Resistance: Key in the correct Bridge Resistance of your transducer, and press Return to the Setup Tab: Press...
Seite 10
Software The Software screen allows you to view the current release version and lets you reset the Unit to factory settings.From the Setup tab, highlight & select to access the Software screen. Software Release version: The software release version automatically appears on the Software screen. Reset Software: From the Software screen, press to reset the software to initial factory settings.
Seite 11
Take a “Quick Read” reading: With the transducer connected to the Unit, apply torque to the transducer using a suitable tool and observe the reading on the screen. The information on the screen will vary according to the type of measurement mode selected and depending on how the “Quick Read”...
Seite 12
Change the Click Threshold: Key in your desired Click Threshold, and then press Return to the mode-specific Quick Read screen: Press to return to the mode-specific Quick Read screen. Choose preset Transducer Template: Press to access the Transducer Templates Highlight and select your desired preset Transducer Template.
Seite 13
Table 7- Status LED & Buzzer Torque /Angle/Pulse Value LED Color # of Beeps Above USL Below USL & Above LSL Green Below LSL & Above Threshold Amber Below Threshold No Change Figure 13 – Pulse Mode Quick Store screen Screen Number Angle or Pulse Count...
Seite 14
Autoprint ”Quick Store” Readings While in the Peak, Pulse or Click mode Quick Store screens, the user can have the Unit autoprint every reading after each cycle to either a serial printer or computer. Information printed will be based on the Auto Print selections made in the Misc. Settings section on page 10. To do this, connect a suitable serial printer or Windows based computer to the Unit using a printer cable or PC cable.
Seite 15
Glossary of Terms - Definitions The following process indices, Cp, Cpk, Pp & Ppk are defined by the Statistical Process Control Reference Manual, 2nd edition, 2005, put out by AIAG. These indices are only valid when the process is stable or under statistical control. Cp, Cpk, Pp &...
Seite 16
A divisor of R used to estimate the process standard deviation or Within-Subgroup Variation, σ , for CAM & CMK. The value of d5 for a sub- group size of 5 is based on the following equation: [(1.645 x 0.864)] d5 = 2.326 –...
Información de seguridad sobre el producto Uso indicado El Analizador experto de par de torsión (EXTA, por sus siglas en inglés) y el Probador experto de par de torsión (EXTT, por sus siglas en inglés) se utilizan para calibración y recogida de datos de herramientas manuales y eléctricas. El EXTA y el EXTT también se pueden utilizar para desarrol- los conjuntos y como instrumentos de análisis de fallos.
Seite 18
AVISO No abra la cubierta o revestimiento del EXTA/EXTT. En su interior, no hay elementos que el usuario pueda reparar. Tabla 2 - Refacciones y accesorios para EXTA/EXTT Número de referencia Artículo Descripción de la parte EXTA EXTT-[1, 4, 12, 30] Soporte para montaje EXTT-MB ETT-RA-1-KIT...
Cuidado y almacenamiento Esta unidad está diseñada sólo para uso en interiores y se debe operar dentro de un rango de temperatura de +5° y +40° centígrados. A pesar de que la unidad no es hermética y se deben evitar los derrames, el teclado de membrana se puede limpiar con un trapo húmedo. Cuando no se use, la unidad se debe regresar al estuche para transporte que se proporciona y se debe almacenar dentro de un rango de temperatura de 0°...
Seite 20
Teclado, conexiones y navegación del menú Las figuras 1 y 2 muestran la descripción general de EXTA y de EXTT, mientras que las Figuras 3, 4 y 5 detallan el teclado, las conexiones y la navegación del menú para las Unidades. Conexiones Conexiones Figura 1 - EXTA...
Seite 21
Figura. 5 - Menú Desplazamiento 02-02 01-01 Lectura rápida Menú principal 2.04 Guardado Lectura Configuración rápido Iconos principales. rápida Resalte y seleccione 3.59 estos iconos usando las teclas de navegación y la tecla Pico Pulso Clic Seleccionar/Intro. Iconos de la barra de tareas. 30.00 Nm 0.2 s Seleccione estos...
Seite 22
Dimensiones del contorno y de montaje Las figuras 6 y 7 muestran las dimensiones del contorno para el EXTA y el EXTT. El EXTA está diseñado para ser portátil y se puede transportar utilizando la correa para cuello que se suministra. El EXTT siempre debe estar sujeto en forma segura auna mesa o pared a través de los sopo- rtes de montaje que se muestran en la Figura 7 usando los sujetadores de montaje M6.
Cargador de la batería: Conecte la pequeña conexión circular del Cargador a al tomacorriente de 15V que se encuentra en la parte de atrás de la Unidad, y conecte el Cargador a un suministro de energía CA adecuado utilizando el cordón incluido que sea más adecuado para su región.
Seite 24
Plantillas del transductor (sólo EXTA) La pantalla de Plantillas del transductor le permite establecer las configuraciones para hasta 9 transductores externos que después se pueden llamar cuando se está en los modos Lectura Rápida o Guardado Rápido. Desde la pestaña Configuración, resalte y seleccione para acceder a la pantalla Plantilla del transductor.
Figura 9 - Adaptador de Reducción Vista del adaptador de reducción Vista por secciones A-A del adaptador de reducción Vista ISO del Adaptador de reducción totalmente asentado en el EXTT Software La pantalla Software le permite ver la versión de liberación actual y también restablecer la Unidad a las configuraciones de fábrica. Desde la pestaña Configuración, resalte y seleccione para acceder a la pantalla Software.
Seite 26
Pestaña Lectura rápida Ahora que ha configurado la Unidad a sus valores específicos, puede empezar a tomar lecturas. Desde el Menú Principal, resalte y seleccione la pestaña Lectura rápida para acceder a los modos de medición Pico, Pulso, Clic o Rastreo como se muestra en la Figura 10. Figura.10 Pantalla Lectura Rápida 01-01 Menú...
Seite 27
Tipo de transductor: Resalte y seleccione el tipo de transductor de la lista. Tramo: Escriba el Tramo correcto de su transductor y oprima Torsión a 2 milivoltios/Voltio: Escriba la Torsión correcta @ 2mV/V para su transductor, y oprima Unidades de medición del transductor: Resalte y seleccione las Unidades de torsión correctas de su transductor. Pulsos por Revolución: Para transductores con medición de ángulo, escriba los Pulsos por revolución correctos de su transductor y oprima Milivoltios/Voltios: Escriba los milivoltios/voltios correctos de su transductor y oprima Resistencia del puente: Escriba la Resistencia del puente correcta de su transductor y oprima...
Seite 28
Calibre automáticamente las herramientas Ingersoll Rand de la serie QE/QM usando la “Lectura rápida” La Auto calibración le permite calibrar el Rango del Transductor (TR) para las herramientas Ingersoll Rand de la serie QE/QM usando EXTA o EXTT. Esto se realiza al auto imprimir los valores de torsión de Lectura rápida del EXTA/EXTT en una PC durante una serie de ciclos. Para config- urar la auto calibración, conecte una PC que ejecute el software ICS al controlador Insight serie IC1D/M a través del puerto Ethernet y conecte el EXTA/EXTT a la PC a través del puerto serial.
Seite 29
Figura 13 – Pantalla de Lectura rápida en modo Pico Número de pantalla Conteo de ángulo o Pulso 04-02 Guardado rápido Tiempo Modo seleccionado 2.04 (como icono) Torsión aplicada # de lecturas 3.59 guardadas Unidades mostradas Dirección de la torsión aplicada Tiempo de nalización del ciclo Rango del transductor 30.00 Nm...
Seite 30
Configuraciones de transferencia de la impresora/datos: 9600 Baud, 8 bits de datos, 1 bit de alto, Sin paridad, Saludo de hardware. Lecturas de Auto impresión: Desde las pantallas de Guardado rápido en modo Pico, Pulso o Clic, oprima 3 para alternar entre Encender y Apagar Auto impresión.
Seite 31
losario de términos - Definiciones Los siguientes índices de proceso, Cp, Cpk, Pp y Ppk se definen en el Manual de referencia de control del proceso estadístico, 2a edición, 2005, publicado por AIAG. Estos índices sólo son válidos cuando el proceso es estable o está bajo control estadístico. Cp, Cpk, Pp y Ppk siempre se deben evaluar juntos.
Seite 32
Muestra Lectura de par individual. Éste es el índice de rendimiento del proceso que ofrece una medida de qué tan bien el proceso satisface los requisitos de variabilidad pero no toma en consideración qué tan bien centrado está el proceso. Compara la Variación total del proceso, σP, con la máxima variación permisible como lo indican los Límites superior e inferior de la especificación (USL y LSL).
Utilisation prévue L’Expert Torque Analyzer (EXTA) et l’Expert Torque Tester (EXTT) sont utilisés pour l’étalonnage ou la collecte de données sur les outils électriques/mécaniques ou manuels. L’EXTA et l’EXTT peuvent également être utilisés pour le développement d’assemblages et comme instru- ments d’analyse des défaillances.
Seite 34
AVIS Ne pas ouvrir le couvercle ou la coque d’EXTA/EXTT. Il ne contient aucun élément pouvant être réparé par l’utilisateur. Tableau 2 - Pièces de rechange et accessoires de l’EXTA/EXTT Référence N° Description de la pièce EXTA EXTT-[1, 4, 12, 30] Supports de fixation EXTT-MB ETT-RA-1-KIT...
Entretien & rangement Cet appareil est conçu pour l’utilisation à l’intérieur uniquement et devrait être utilisé dans une plage de température de +5° à +40° Celsius. Bien que l’appareil ne soit pas imperméable à l’eau et que les déversements liquides devraient être évités, le clavier à membrane peut être essuyé...
Seite 36
Clavier, connexions et navigation du menu Les figures 1 et 2 représentent la vue de base d’ensemble l’EXTA et l’EXTT, alors que les figures 3, 4 et 5 montrent les détails du clavier, des con- nections et de la navigation de menu des appareils. Figure 1 - EXTA Connexions (à...
Seite 37
Figure. 5 - Menu Navigation 02-02 01-01 Lecture rapide Menu principal 2.04 Lecture Mémorisation Les icône principales Con guration rapide rapide se mettent en 3.59 surbrillance - Sélectionner ces icônes en utilisant les touches de navigation Couple Impulsion Cliquetis et la touche Sélection/Entrée. 30.00 Nm 0.2 s Les icônes de la barre...
Seite 38
Dimensions d’ensemble et de montage Les figures 6 et 7 ci-dessous montrent les dimensions d’ensemble pour l’EXTA et l’EXTT. L’EXTA est conçu pour être portatif et peut être porté en utilisant la lanière fournie. L’EXTT doit toujours être solidement attaché à une table ou un mur à par les supports de montage représentés à la schéma figure 7 avec attaches de montage M6.
Charge de batteries : Connecter la petite fiche circulaire du chargeur à la prise de 15V à l’arrière de l’appareil et brancher le chargeur à une alimentation à courant alternatif en utilisant le cordon de secteur fourni le plus approprié pour votre région. Quand le chargeur est branché à...
Seite 40
Calibres de transducteur (EXTA seulement) Les calibres de transducteur vous permettent de prédéterminer les réglages pour un maximum de 9 transducteurs externes qui peuvent alors être rappelés en mode de Lecture rapide ou d’enregistrement rapide. À partir de l’Onglet de configuration, mettre en surbrillance et sélectionner pour accéder à...
Seite 41
Figure 9 - Adaptateur de serrage Vue de l'adaptateur de serrage entièrement Vue en coupe A-A de l'adaptateur de serrage Vue ISO de l'adaptateur de serrage installé sur l'EXTT Logiciel L’écran de logiciel vous permet de voir la version de révision actuelle et vous permettra de réinitialiser l’appareil aux paramètres d’usine. À partir de l’onglet de configuration, mettre en surbrillance et sélectionner pour accéder à...
Seite 42
Onglet de lecture rapide Maintenant que vous avez configuré l’appareil à vos paramètres spécifiques, vous pouvez commencer à effectuer des lectures. Du menu principal, mettre en surbrillance et sélectionner l’onglet de lecture rapide pour accéder aux modes de mesure Couple max, Impulsion, déclic ou Suivi tel qu’illustré...
Seite 43
Changement des paramètres de “Lecture rapide” De n’importe quel écran de lecture rapide spécifique à un mode, appuyer pour accéder à l’écran de configuration rapide correspondant. De là, l’utilisateur peut soit sélectionner l’un des 9 calibres de transducteur préréglés qui ont déjà été créés en appuyant ou vous pouvez changer les paramètres de transducteur individuels tel que nécessaire à...
Seite 44
Auto-impression des lectures : À partir des écrans du mode Couple max, Impulsion ou déclic, appuyer 3 pour basculer entre Auto- impression ACTIVÉ ou DÉSACTIVÉ. Cela permettra à l’appareil d’envoyer automatiquement les données de lecture de chaque cycle vers une imprimante ou un ordinateur.
Seite 45
Figure 13 – Écran de Mémorisation rapide du mode Couple max Numéro d'écran Comptage d'angle ou d'impulsions 04-02 Quick Store Durée Mode sélectionné 2.04 (comme une icône) Couple appliqué 3.59 Nombre de lectures enregistrées Unités a chées Sens du couple appliqué Temps d'arrêt du cycle Plage transducteur 30.00 Nm...
Seite 46
Lectures d’auto-impression : À partir des écrans d’enregistrement rapide du mode Couple max, Impulsion ou déclic, appuyer sur 3 pour basculer entre Auto-impression ACTIVÉE et DÉSACTIVÉE. Cela permettra à l’appareil d’envoyer automatiquement les données de lecture de chaque cycle vers une imprimante ou un ordinateur. Auto-mémorisation des lectures d’enregistrement rapide La mémorisation automatique des lectures permet à...
Seite 47
Glossaire - Définitions Les indices de processus suivantes, Cp, Cpk et Ppk sont définies par le Manuel de référence de contrôle des processus statistiques, 2ème édition, 2005, publié par la AIAG. Ces index sont valides seulement quand le processus est stable ou sous contrôle statistique. Les indices Cp, Cpk, Pp et Ppk devraient toujours être évalués ensemble.
Seite 48
Un diviseur de R est utilisé pour estimer l’écart type du processus ou la variation dans un sous-groupe, σ , pour Cp et Cpk. La valeur de d2 pour une taille de sous-groupe de 5 est 2,326. Un diviseur de R est utilisé pour estimer l’écart type du processus ou la variation dans un sous-groupe, σ , pour CAM et CMK.
Destinazione d’uso L’Expert Torque Analyzer (EXTA) e l’Expert Torque Tester (EXTT) si usano per la calibratura o per la raccolta di dati di strumenti manuali e auto- matici. L’EXTA e l’EXTT possono essere usati anche per uno sviluppo congiunto e come strumenti per l’analisi di guasti. La gamma di funzioni software può...
Seite 50
AVVISO Evitare di lasciar cadere o di trattare il prodotto in modo improprio. Non sottoporlo a vibrazioni né a urti. Tabella 2 - EXTA/EXTT Parti di ricambio e accessori Codice articolo Articolo Descrizione della parte EXTA EXTT-[1, 4, 12, 30] Staffe di fissaggio EXTT-MB ETT-RA-1-KIT...
Seite 51
Tabella 5 - Specifiche Potenza Funziona con batteria NiMH ricaricabile o alimentata direttamente dal caricabatteria Peso 1,0 Kg (EXTA), 2,05 Kg (EXTT) Uscita dati: Seriale dati RS232. Interfaccia seriale Connettore femmina a “D” a 9 vie. Accuratezza ±1% della massima capacità nominale del trasduttore. Deriva zero <±0,1% della massima capacità...
Seite 52
Tastierino, collegamenti e navigazione dei menu Le Figure 1 e 2 mostrano una panoramica di base delle unità EXTA e EXTT, mentre le Figure 3, 4 e 5 mostrano in dettaglio il tastierino, i collega- menti e la navigazione dei menu per le unità. Collegamenti (retro delle unità) Figure 1 - EXTA Figure 2 - EXTT...
Seite 53
Figure. 5 - Menu Navigation 02-02 01-01 Lettura veloce Menu principale 2.04 Lettura Memorizzazione Setup veloce veloce Icone principali 3.59 Evidenziare e selezionare queste icone utilizzando i tasti di navigazione Picco Impulso Click e il tasto Seleziona/Invio. 30.00 Nm 0.2 s Icone della barra 75 Hz S / N = 27916...
Seite 54
Dimensioni profilo e di montaggio Le Figure 6 e 7 qui di seguito mostrano le dimensioni del profilo delle unità EXTA e EXTT. La EXTA è stata progettata per essere portatile e può essere trasportata utilizzando la cinghia fornita. La EXTT deve essere sempre fissata in modo sicuro ad un tavolo o ad una parte mediante le staffe di fissaggio mostrate in dettaglio nella Figura 7, utilizzando i dispositivi di fissaggio M6.
Seite 55
Accensione/spegnimento Per accendere (ON) o spegnere (OFF) l’unità, osservare la procedura seguente. Accensione dell’unità: Premere per accedere l’unità (ON). Spegnimento: Evidenziare e selezionare per spegnere (OFF) l’unità. Il pulsante è disponibile al Menu principale. Scheda di Setup Il Menu principale consiste di tre schede. La scheda di Setup, la scheda di Lettura rapida e la scheda di Memorizzazione rapida. Per modificare una delle impostazioni predefinite dell’unità, servirsi delle seguenti istruzioni della scheda di Setup.
Seite 56
Tipo di trasduttore: Evidenziare e selezionare il tipo di trasduttore dall’elenco. Intervallo: Digitare l’Intervallo corretto del proprio trasduttore e premere Serrare a coppia a 2 Millivolt/Volt: Digitare la coppia corretta a 2mV/V per il proprio trasduttore e premere Unità di misura del trasduttore: Evidenziare e selezionare le unità corrette per il proprio trasduttore. Impulsi per giro: Per trasduttori con misurazioni angolari, digitare gli impulsi corretti per giro e premere Millivolts/Volt: Digitare il valore corretto di Millivolt/Volt del proprio trasduttore e premere Resistenza di ponte: Digitare il valore corretto di resistenza di ponte del proprio trasduttore e premere...
Software La schermata del Software consente di visualizzare la versione corrente e di ripristinare nell’unità le impostazioni di fabbrica. Dalla scheda di Setup, evidenziare e selezionare per accedere alla schermata del Software. Versione del release del software: Sulla schermata del Software appare automaticamente la versione del release. Per ripristinare il Software: Dalla schermata del Software, premere per ripristinare le impostazioni predefinite iniziali di fabbrica del software.
Seite 58
Per rilevare una lettura con “Lettura rapida”: Con il trasduttore collegato all’unità, applicarvi coppia utilizzando uno strumento adatto e rilevare la lettura sulla schermata. Le informazioni sullo schermo variano a seconda del tipo di modalità di misurazione selezionato e della modalità...
Per modificare la soglia del Secondo parametro (se applicabile): Digitare la propria soglia desiderata di Parametro e quindi premere . Tutti i valori del Secondo parametro al di sopra della relativa soglia verranno visualizzati. Per modificare la soglia Click: Digitare la propria soglia Click desiderata e quindi premere Per tornare alla schermata di Lettura rapida specifica per modalità: Premere per tornare alla schermata di Lettura rapida specifica per modalità.
Seite 60
Stato di ciascuna lettura di “Memorizzazione rapida”: Il LED di stato e il cicalino indicano il risultato di ciascuna lettura secondo la Tabella 7 qui di seguito. Per tornare alla schermata di Memorizzazione rapida: Premere per tornare alla schermata di Memorizzazione rapida specifica per modalità...
Seite 61
Per stampare in automatico le letture di ”Memorizzazione rapida” Sulle schermate di Memorizzazione rapida delle modalità Picco, Impulso o Click, l’utente può far stampare automaticamente all’unità ogni lettura al termine di ciascun ciclo su una stampante seriale o un computer. Le informazioni stampate si basano sulle selezioni di Autostampa effettuate in Misc.
Seite 62
Glossario di termini - Definizioni I seguenti indici di processo, Cp, Cpk, Pp e Ppk vengono definiti dallo Statistical Process Control Reference Manual, 2nd edition, 2005, pub- blicato dalla AIAG. Questi indici sono validi unicamente quando il processo è stabile o sotto controllo statistico. Cp, Cpk, Pp e Ppk devono sempre essere valutati insieme.
Seite 63
Campione Singola lettura di una coppia. Deviazione standard , σ È la misura della variazione dei campioni di un gruppo statistico. Viene utilizzato un divisore di R per stimare la deviazione standard di processo o la Variazione nel sottogruppo, σ , per CAM e CMK.
Seite 64
Produktsicherheitsinformationen Verwendungszweck Der Expert Torque Analyzer (EXTA) und der Expert Torque Tester (EXTT) dienen zur Kalibrierung oder zur Datenerfassung für elektrisch und manuell betätigte Werkzeuge. Der EXTA und der EXTT lassen sich auch für gemeinsame Entwicklungsarbeiten und als Fehleranalyseinstru- ment einsetzen. Der Umfang der Softwarefunktionen lässt sich individuell festlegen, um die für Ihre Anforderungen optimale Konfiguration zu erzielen.
Seite 65
HINWEIS Die Abdeckung oder das Gehäuse des EXTA/EXTT nicht öffnen. Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile im Inneren. Tabelle 2 – EXTA/EXTT Ersatzteile und Zubehör Teilenummer Element Beschreibung EXTA EXTT-[1, 4, 12, 30] Montagehalterungen Entf. EXTT-MB Entf. ETT-RA-1-KIT Entf.
Pflege und Lagerung Das Gerät ist ausschließlich zur Anwendung in Innenräumen vorgesehen und sollte in einem Temperaturbereich zwischen +5° und +40° Celsius eingesetzt werden. Obwohl das Gerät nicht wasserdicht ist und Spritzer daher vermieden werden sollten, lässt sich die Folientastatur mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
Abbildung 5 - Menü Navigation 02-02 01-01 Schnellmessen Hauptmenü 2.04 Setup Schnellmessung Schnellspeicherung Hauptsymbole 3.59 Markieren und wählen Sie diese Symbole mit Hilfe der Navigationstasten und der Impuls Spitze Klick Taste Auswahl/Eingabe. 30.00 Nm 0.2 s Taskleistensymbole 75 Hz S / N = 27916 Wählen Sie diese �...
Tastatur, Anschlüsse und Menünavigation Abb. 1 und 2 zeigen eine Grundansicht des EXTA und des EXTT, und Abb. 3, 4 und 5 zeigen Detailansichten der Tastatur, der Anschlüsse und der Menünavigation der Geräte. Anschlüsse (Geräterückseite) Abbildung 1 - EXTA Abbildung 2 - EXTT Anschlüsse (Geräterückseite) Tastenfeld Tastenfeld...
Umriss und Montageabmessungen Abb. 6 und 7 unten zeigen die Außenabmessungen von EXTA und EXTT. Der EXTA ist ein tragbares Gerät und kann am beiliegenden Tragegurt um den Hals gehängt werden. Der EXTT sollte stets sicher an einem Tisch oder einer Wand befestigt werden, wobei die Montagehalterungen aus Abb.
Akkuaufladung: Stecken Sie den kleinen runden Stecker des Ladegeräts in die 15V-Buchse an der Rückseite des Geräts und schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Wechselstromversorgung an; verwenden Sie dabei das mitgelieferte Kabel, das sich am besten für Ihre Region eignet. Wenn das Ladegerät am EXTA/EXTT angeschlossen ist, leuchtet die Lade-LED rot; dies zeigt an, dass das Gerät richtig aufge- laden wird.
Seite 71
Wandlervorlagen (nur EXTA) Auf dem Bildschirm “Wandlervorlagen“ können Sie bis zu neun externe Wandler voreinstellen; diese Einstellungen können dann im Schnellm- ess- oder Schnellspeichermodus aufgerufen werden. Markieren und wählen Sie unter der Registerkarte “Setup“ , um den Bildschirm “Wan- dlervorlagen“ aufzurufen. Drücken Sie 3 , um zwischen den Wandlervorlagen zu wechseln.
Abbildung 9 - Abfalladapter Ansicht des vollständig im EXTT Schnittansicht A-A des Abfalladapters Schnittansicht A-A des Abfalladapters eingesetzten Abfalladapters Software Auf dem Bildschirm “Software“ können Sie die aktuelle Release-Version ablesen und das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Marki- eren und wählen Sie unter der Registerkarte “Setup“ , um den Bildschirm “Software“...
Seite 73
Registerkarte “Schnellmessung“ Nachdem Sie nun die gewünschten Einstellungen für Ihr Gerät vorgenommen haben, können Sie mit dem Messen beginnen. Markieren und wäh- len Sie im Hauptmenü die Registerkarte “Schnellmessung“, um die Messmodi Spitze, Impuls, Klick oder Track aufzurufen, wie in Abb. 10 gezeigt. Abbildung 10 –...
Wandlertyp: Markieren und wählen Sie den Wandlertyp aus der Liste. Spanne: Geben Sie die Spanne Ihres Wandlers ein und drücken Sie Drehmoment bei 2 Millivolt/Volt: Geben Sie das Drehmoment bei 2mV/V Ihres Wandlers ein und drücken Sie Messeinheiten des Wandlers: Markieren und wählen Sie die Drehmomenteinheiten Ihres Wandlers. Impulse pro Umdrehung: Geben Sie bei Wandlern mit Winkelmessung die Impulse pro Umdrehung Ihres Wandlers ein und drücken Sie Millivolt/Volt: Geben Sie Millivolt/Volt Ihres Wandlers ein und drücken Sie Brückenwiderstand: Geben Sie den Brückenwiderstand Ihres Wandlers ein und drücken Sie...
Seite 75
Werkzeuge der Ingersoll Rand QE/QM-Reihe automatisch durch “Schnellmessung“ kalibrieren Mit der automatischen Kalibrierung können Sie mit Hilfe des EXTA oder EXTT den Wandlerbereich (TR) von Werkzeugen der Ingersoll Rand QE/QM-Reihe kalibrieren. Dies geschieht, indem während einer Serie von Zyklen die Drehmomentwerte von Schnellmessungen des EXTA/EXTT automatisch mit einem PC ausgedruckt werden.
Abbildung 13 – Schnellspeicherungbildschirm im Spitzenmodus Winkel oder Bildschirmnummer Impulszähler 04-02 Schnellspeicherung Zeit Ausgewählter 2.04 Modus (als Symbol) Angelegtes Drehmoment Anzahl gespeicherter Messungen 3.59 Angezeigte Einheiten Richtung des angelegten Drehmoments Zyklusendzeit Wandlerbereich 30.00 Nm 0.2 s Frequenzantwort Wandlertyp 542 Hz S / N = 27916 Seriennummer des Wandlers �...
Drucker-/Datenübertragungseinstellungen: 9600 Baud, 8 Datenbits, 1 Stopbit, Keine Parität, Hardware-Handshake. 3 , um das Messwerte automatisch drucken: Drücken Sie auf den Schnellspeicherungsbildschirmen der Modi Spitze, Impuls oder Klick automatische Drucken ein- oder auszuschalten. Auf diese Weise kann das Gerät automatisch die Messdaten jedes Zyklus an einen Drucker oder Computer senden.
Seite 78
Die Schnellspeicherungsmessungen direkt in Excel exportieren: Um Daten einschließlich Statistiken direkt in eine Excel-Datei zu exportieren, laden Sie aus dem Abschnitt Kalibrierungsausrüstung unter www.ingersollrandproducts.com die Software Quick_Store_Ex- port.exe herunter. Nach dem Installieren und Öffnen der Software auf Ihrem Computer wählen Sie einfach den seriellen Anschluss, mit dem der EXTA/EXTT verbunden ist, klicken Sie die Schaltfläche “Erfassen“...
Glossar – Definitionen Die folgenden Prozessindexe Cp, Cpk, Pp und Ppk sind definiert im Referenzhandbuch für Statistische Prozesssteuerung, zweite Ausgabe, 2005, veröffentlicht von der AIAG. Sie sind nur dann gültig, wenn der Prozess stabil ist oder statistisch gesteuert wird. Cp, Cpk, Pp und Ppk sollten stets gemeinsam ausgewertet werden. Ein Cp-Wert, der wesentlich höher ist als sein entsprechender Cpk-Wert, oder ein Pp-Wert, der wesentlich höher ist als sein entsprechender Ppk-Wert, weisen darauf hin, dass sich der Prozess möglicherweise durch Zentrieren verbessern lässt.
Ein Teiler von R, der zur Schätzung der Prozessstandardabweichung oder der untergruppeninternen Variation σ für Cp und Cpk dient. Der Wert von d2 für eine Untergruppengröße von 5 beträgt 2,326. Ein Teiler von R, der zur Schätzung der Prozessstandardabweichung oder der untergruppeninternen Variation σ für CAM und CMK dient.
Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Expert Torque Analyzer/Expert Torque Tester (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: (FR) Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: (IT) Dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: (DE) Erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß...
Seite 111
Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Expert Torque Analyzer/Expert Torque Tester (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’ , že produkt: (CS) Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek: (ET) Deklareerime oma ainuvastutusel, et toode: (HU) Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék: (LT) Prisiimdami atsakomybę...