Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Peg Perego MINI RACER Gebrauch Und Wartung

6 volt; iged1104; iged1105
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MINI RACER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
6
MINI RACER
cod. IGED1104
PINK cod. IGED1105
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
FI001101G122
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
s j
H B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego MINI RACER

  • Seite 1 MINI RACER made in italy cod. IGED1104 PINK cod. IGED1105 USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД...
  • Seite 6: Norme Di Sicurezza

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO MINI RACER - MINI RACER Pink • Non è consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse...
  • Seite 7: Istruzioni Di Montaggio

    31 • Inserire il rollbar nelle sedi. REGOLE PER UNA GUIDA SICURA ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 32 • Fissare il rollbar con le quattro viti in dotazione. CARATTERISTICHE E USO DEL VEICOLO ATTENZIONE LE OPERAZIONI DI MONTAGGIO DEVONO 33 • Pedale acceleratore e freno elettrico. Per frenare ESSERE EFFETTUATE SOLO DA ADULTI.
  • Seite 8: Safety Standards

    IF THE ELECTROLYTE IS SWALLOWED Rinse the mouth and spit out the water. DECLARATION OF CONFORMITY Consult a doctor immediately. PRODUCT NAME MINI RACER - MINI RACER Pink MAINTENANCE AND VEHICLE CARE DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
  • Seite 9: Assistance Service

    your foot off the accelerator pedal and the RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS brake will automatically be applied. 34 • With the gear selection button, it is also possible to put the vehicle into reverse. WARNING For the safety of the child, before starting up the 35 •...
  • Seite 10 Se rincer la bouche et cracher. DENOMINATION DU PRODUIT l’objet du tri sélectif des déchets. Consulter immédiatement un médecin. MINI RACER - MINI RACER Pink CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT IGED1104 - IGED1105 ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE REFERENCES NORMATIVES (origine) ELIMINATION DE LA BATTERIE •...
  • Seite 11: Instructions Pour Le Montage

    côté de l’essieu. REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE 17 • Placer sur l’essieu (côté motoréducteur) l’outil TOUTE SECURITE conique précédemment utilisé. Basculer le véhicule du côté du motoréducteur en veillant à Nos véhicules sont garantis pendant une période de Pour la sécurité...
  • Seite 12: Sicherheitsbestimmungen

    • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass VERSCHLUCKEN DES ELEKTROLYTS PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Den Mund ausspülen und ausspucken. Sofort den Arzt MINI RACER - MINI RACER Pink aufsuchen. IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGED1104 - IGED1105 WARTUNG UND PFLEGE DES...
  • Seite 13: Regeln Für Eine Sichere Fahrt

    und die Schraube in die runde Öffnung REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT MONTAGEANWEISUNGEN hineingesteckt. 27 • Den Stecker der Elektroanlage mit dem Batteriestecker verbinden. Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: 28 • Das Sitzträger positionieren und dabei zuerst die Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN zwei hinteren Zähnchen (1) und danach die...
  • Seite 14 Consultar un médico inmediatamente. no se eliminan correctamente; DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO • El contenedor tachado indica que el producto está sujeto a la recogida diferenciada. MINI RACER - MINI RACER Pink MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL VEHICULO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO •...
  • Seite 15: Servicio De Asistencia

    posteriores (1) y, después, en los dos anteriores REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE (2). SEGURA 29 • Colocar adecuadamente el asiento en la posición deseada introduciendo las 2 lengüetas Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN delanteras y enganchando el diente posterior vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes...
  • Seite 16 • O desenho presente de um latão de lixo barrado Consulte um médico imediatamente. DENOMINAÇÃO DO PRODUTO significa que o produto deve ser sujeito a coleta MINI RACER - MINI RACER Pink seletiva. MANUTENÇÃO E CUIDADOS CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO COM O VEÍCULO...
  • Seite 17: Serviço De Assistência

    ser fixado em 3 posições diferentes dependendo REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM da altura da criança. COM SEGURANÇA 30 • Fixe o banco com o parafuso. 31 • Insira a barra de protecção nos alojamentos. ATENÇÃO Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, 32 •...
  • Seite 18 NAZIV IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja. • Ni priporočljivo puščati igrače v okolju, kjer je MINI RACER - MINI RACER Pink • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi temperatura nižja od nič stopinj. Če bi jo uporabili, odpadki.
  • Seite 19: Navodila Za Sestavljanje

    vozilo vozi tudi vzvratno. PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE 35 • ELEKTRONSKO KRMILO: 2 oranžna gumba (A) s svetlečimi diodami prožita 8 melodij in če jih pritiskamo sočasno, proizvajajo 3 različne zvoke Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR (zvok motorja, troblje in zaviranja).
  • Seite 20 HVIS ELEKTROLYTTEN KOMMER I MUNDEN Skyl munden grundigt og spyt ud. KONFORMITETSERKLÆRING Henvend dig straks til en læge. PRODUKTBETEGNELSE MINI RACER - MINI RACER Pink BORTSKAFFELSE AF BATTERIET VEDLIGEHOLDELSE OG • Vær med til at passe på miljøet. BEHANDLING AF KØRETØJET PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE •...
  • Seite 21: Service-Center

    REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET MONTERINGSANVISNINGER Der er to års reklamationsret på køretøjet. Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de PAS PÅ! Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF ved normal og korrekt brug. Læs derfor køretøjet sættes igang: VOKSNE.
  • Seite 22: Tärkeitä Tietoja

    • Jätesäiliön yli vedetty rasti osoittaa, että tuote on toimitettava erilliskeräykseen. VAA TIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN MINI RACER - MINI RACER Pink • Suojele sinäkin ympäristöä. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI • Toimita se käytettyjen akkujen keräyskeskukseen IGED1104 - IGED1105 tai erikoisjätteiden keräyskeskukseen.
  • Seite 23 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMAATIO-OIKEUS VARTEN Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Seite 24: Viktig Informasjon

    15 • Työnnä suuri holkki, jonka päässä on ympyrä, PRODUKTETS NAVN pohjaan saakka jäljellä olevaan pyörään. MINI RACER - MINI RACER Pink 16 • Pujota yksi aluslaatta ja jäljelle jäänyt pyörä akselin toiseen päähän. IDENTIFIKASJONSKODE FOR 17 • Aseta akselin päähän (alennusvaihteen puolelle) PRODUKTET jo aiemmin käyttämäsi kartiomainen työkalu.
  • Seite 25 SIKKERHETSNORMER ADVARSLER FOR BATTERIET REGLER FOR TRYGG BRUK Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Seite 26: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT EGENSKAPER VED KJØRETØYET OG BRUK 33 • Gasspedal og elektrisk bremse. For å bremse Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! løfter man foten opp fra gasspedalen. Bremsen Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN vil da aktiveres automatisk.
  • Seite 27 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OM ELEKTROLYTEN SVÄLJS Skölj munnen och spotta. Rådfråga omedelbart läkare. PRODUKTNAMN MINI RACER - MINI RACER Pink BORTSKAFFANDE AV BATTERIET • Bidrag till skydd av miljön PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL AV • Det använda batteriet ska inte slängas bland...
  • Seite 28 REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT Lekfordonet två års reklamationsrätt. För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska OBSERVERA Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS vid normalt och korrekt bruk. Läs därför igenom •...
  • Seite 29 • Üzerinde çarpı işareti bulunan çöp bidonu, ürünün ayrı çöp toplama ile toplanması gerektiğini belirtir. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI MINI RACER - MINI RACER Pink • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına ÜRÜN TANIMLAMA KODU atılmamalıdır.
  • Seite 30 GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR DİKKAT Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
  • Seite 31 подвергать дифференциации вторсырья; • Сдавайте отход в специально предназначенные НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ центры; MINI RACER - MINI RACER Pink • Наличие опасных веществ, содержащихся в электрических компонентах этого изделия, превращает его в источник потенциальной ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ...
  • Seite 32 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед ВНИМАНИЕ только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ зарядки. выполняйте настоящую инструкцию. ВЫПОЛНЯТЬ...
  • Seite 33 сетевую розетку, придерживаясь • приложенных к нему инструкций. Соедините разъем В с разъемом С зарядного устройства. MINI RACER - MINI RACER Pink • По завершении зарядки отсоедините зарядное устройство от сетевой розетки, после чего отключите разъем С от разъема В.
  • Seite 34 PEG - PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • • • i i i i i i • • ’ • • • • ’ • •...
  • Seite 35 25 • 26 • 27 • 28 • (1), (2). 29 • 1 • 30 • 31 • rollbar 2 • 32 • rollbar 3 • 4 • 33 • 5 • 34 • 6 • 35 • 7 • 8 •...
  • Seite 36 H g ‘ ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g · l ¢ h ¬ g g Œ U ¬ r ‘ H • H ¬ H « ‘ j Œ h g g f V g g ‘...
  • Seite 37 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Seite 40 MINI RACER cod. IGED1104 PINK cod. IGED1105 PEG PEREGO S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr.

Inhaltsverzeichnis