Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl RG-KM Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RG-KM:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
STIHL RG-KM
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl RG-KM

  • Seite 1 Handleiding STIHL RG-KM Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2 n Handleiding 1 - 16 F Notice d’emploi 17 - 32 D Gebrauchsanleitung 33 - 47...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    16.1 STIHL RG-KM ........
  • Seite 4: Voorwoord

    WAARSCHUWING Geachte cliënt(e), De aanwijzing duidt op gevaren die kunnen leiden tot ernstig Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij ontwikkelen letsel of zelfs tot de dood. en produceren onze producten in topkwaliteit in ► De genoemde maatregelen kunnen ernstig letsel of de overeenstemming met de behoeften van onze klanten.
  • Seite 5: Pictogrammen

    De meskoppeling dient voor de mesbevestiging. 10 Aandrijfkop De aandrijfkop dekt de aandrijving af. 11 Afsluitplug Veiligheidslaarzen dragen. De afsluitplug sluit de opening voor het STIHL tandwielvet af. Pictogrammen Veiligheidshandschoenen dragen. De pictogrammen kunnen op het combigereedschap staan en hebben de volgende betekenis: Dit pictogram kenmerkt de boring voor het STIHL tandwielvet.
  • Seite 6: Gebruik Conform De Voorschriften

    ■ Als het combigereedschap niet volgens voorschrift wordt gebruikt kunnen personen ernstig of dodelijk letsel – De gebruiker is geïnstrueerd door een STIHL dealer oplopen en kan er materiële schade ontstaan. of een hiertoe vakkundig persoon, voordat deze voor de eerste keer met het combigereedschap werkt.
  • Seite 7: Werkgebied En -Omgeving

    – Het combigereedschap is schoon. ► Werkhandschoenen van een slijtvast – Het combigereedschap is correct gemonteerd. materiaal dragen. – Er is alleen origineel STIHL toebehoren voor dit combigereedschap gemonteerd. – Het toebehoren is correct gemonteerd. ■ Als de gebruiker ongeschikt schoeisel draagt, kan hij uitglijden.
  • Seite 8: Werken

    ► Geen wijzigingen aanbrengen aan het ► Rustig en met overleg werken. combigereedschap. ► Als de lichtomstandigheden en het zicht slecht zijn: niet ► Alleen origineel STIHL toebehoren voor dit met het combigereedschap werken. combigereedschap monteren. ► Het combigereedschap alleen bedienen.
  • Seite 9: Vervoeren

    Nederlands 4 Veiligheidsinstructies Vervoeren ► Handschoenen dragen. WAARSCHUWING ■ Tijdens de werkzaamheden kan de aandrijfkop heet worden. De gebruiker kan bij contact hiermee ► Werkpauzes inlassen. brandwonden oplopen. ► Als er tekenen van een slechte doorbloeding optreden: ► Hete aandrijfkop niet aanraken. een arts raadplegen.
  • Seite 10: Combigereedschap Klaar Maken Voor Gebruik

    ► Draagsysteem gebruiken, @ 8.1. contact opnemen met een STIHL dealer. ► Als de stappen niet kunnen worden uitgevoerd: het ► Het combigereedschap zo onderhouden als in deze combigereedschap niet gebruiken en contact opnemen handleiding staat beschreven.
  • Seite 11: Combigereedschap Monteren

    Nederlands 6 Combigereedschap monteren Combigereedschap monteren en uitbouwen 6 Combigereedschap monteren 6.2.1 Combigereedschap monteren De steel/maaiboom verbinden met de aandrijfkop ► Knevelbout (1) losdraaien. ► Pen (4) en groef (3) met elkaar in lijn brengen. ► Steel/maaiboom (5) tot aan de aanslag in de ►...
  • Seite 12: Werken Met Het Combigereedschap

    @ 13.3. ► Als de aanscherphoek niet is aangehouden: mes aanscherpen/slijpen, @ 13.5. ► Indien er onduidelijkheden bestaan: contact opnemen met een STIHL dealer. ► Combimotor met de rechterhand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de bedieningshandgreep valt.
  • Seite 13: Onkruid Verwijderen En Gras Maaien

    Nederlands 9 Na de werkzaamheden Combimotor met dubbele handgreep 9 Na de werkzaamheden Na de werkzaamheden ► Combimotor uitschakelen. ► Als het combigereedschap nat is: combigereedschap laten drogen. ► Combigereedschap reinigen. ► Transportbeschermkap monteren. 10 Vervoeren ► Combimotor met de rechterhand op de bedieningshandgreep zo vasthouden dat de duim om de bedieningshandgreep valt.
  • Seite 14: Reinigen

    ► Als er geen vet op de afsluitplug (2) zichtbaar is: ► Combimotor 5 seconden inschakelen. ► tube "STIHL tandwielvet" (1) hierin schroeven. De messen bewegen. Het STIHL harsoplosmiddel ► 10 g STIHL tandwielvet in het huis van het verdeelt zich gelijkmatig. aandrijfmechanisme drukken. ► Tube "STIHL tandwielvet" (1) losschroeven.
  • Seite 15: Mes Verdraaien

    ► Mes 120° verdraaid monteren. ► Als messen al tweemaal werden verdraaid: mes vervangen. ► Indien er onduidelijkheden bestaan: contact opnemen met een STIHL dealer. 13.5 Messen aanscherpen/slijpen WAARSCHUWING De snijkanten van de messen zijn scherp. De gebruiker kan zich verwonden.
  • Seite 16: Repareren

    2 dB(A). De K-waarde voor de trillingswaarden bedraagt 2 m/s². RG-KM in combinatie met KM 94 R ► Snijkanten (2) aanscherpen/slijpen met een voorwaartse beweging van een STIHL platte vijl. Hierbij op de – Geluiddrukniveau L gemeten op reflecterend vlak aanscherphoek letten, @ 15.2.
  • Seite 17: Reach

    16 Combinaties met combimotoren – Bedieningshandgreep: 4,5 m/s² 16 Combinaties met combimotoren – Linkerhandgreep: 5,0 m/s² RG-KM in combinatie met KM 131 R 16.1 STIHL RG-KM – Geluiddrukniveau L gemeten op reflecterend vlak Het combigereedschap mag worden gemonteerd op de...
  • Seite 18: Eu-Conformiteitsverklaring

    EN ISO 12100. De technische documentatie wordt bij de productgoedkeuring van ANDREAS STIHL AG & Co. KG bewaard. Het bouwjaar staat vermeld op het combigereedschap. Waiblingen, 01-03-2019 ANDREAS STIHL AG &...
  • Seite 19 16.1 STIHL RG-KM ........
  • Seite 20: Préface

    Nos produits se distinguent par une grande fiabilité, même en cas de sollicitations extrêmes. AVIS STIHL garantit également la plus haute qualité au niveau du Attire l'attention sur des dangers pouvant causer des dégâts service après-vente. Nos revendeurs spécialisés matériels.
  • Seite 21: Symboles

    Le carter de réducteur recouvre le réducteur. 11 Bouchon fileté Porter des gants de protection. Le bouchon fileté obture l'orifice d'introduction de la graisse à réducteur STIHL. Symboles Ne pas toucher aux couteaux en mouvement. Les symboles qui peuvent être appliqués sur l'outil CombiSystème ont les significations suivantes :...
  • Seite 22: Utilisation Conforme À La Destination Prévue

    En combinaison avec un moteur CombiSystème STIHL, responsable, toutes les instructions nécessaires. l'outil CombiSystème RG-KM sert au désherbage et au fauchage de l'herbe. – L'utilisateur est capable de reconnaître et d'évaluer les dangers de l'outil CombiSystème.
  • Seite 23: Aire De Travail Et Voisinage

    ► Porter des gants de travail en matière – L'outil CombiSystème est monté correctement. résistante. – Seuls des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSystème sont montés. – Les accessoires sont montés correctement. ■ Si l'utilisateur porte des chaussures mal appropriées, il risque de déraper.
  • Seite 24: Utilisation

    4 Prescriptions de sécurité Utilisation ► N'apporter aucune modification à l'outil CombiSystème. AVERTISSEMENT ► Ne monter que des accessoires d'origine STIHL destinés à cet outil CombiSystème. ■ Dans certaines situations, l'utilisateur ne peut plus ► Monter les couteaux comme décrit dans la présente travailler avec la concentration nécessaire.
  • Seite 25: Transport

    français 4 Prescriptions de sécurité Transport ► Porter des gants. AVERTISSEMENT ■ Au cours du travail, le carter de réducteur peut devenir très chaud. L'utilisateur risque de se brûler. ► Faire des pauses. ► Ne pas toucher au carter de réducteur très ►...
  • Seite 26: Préparatifs Avant L'utilisation De L'outil

    : monter la protection (pour garder la CombiSystème s'avère nécessaire : consulter un distance de sécurité entre l'outil de travail et les pieds et revendeur spécialisé STIHL. jambes de l'utilisateur) comme décrit dans la Notice ► Procéder à la maintenance de l'outil CombiSystème d'emploi du moteur CombiSystème.
  • Seite 27: Assemblage De L'outil Combisystème

    français 6 Assemblage de l'outil CombiSystème Montage et démontage de l'outil 6 Assemblage de l'outil CombiSystème CombiSystème 6.2.1 Montage de l'outil CombiSystème Accouplement du tube avec le carter de réducteur ► Desserrer la vis à garrot (1). ► Faire coïncider le téton (4) et la rainure (3). ►...
  • Seite 28: Travail Avec L'outil Combisystème

    ► Si l'angle d'affûtage n'est pas correct : affûter les couteaux, @ 13.5. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé STIHL. ► Tenir le moteur CombiSystème de la main droite, par la poignée de commande, en entourant la poignée de commande avec le pouce.
  • Seite 29: Désherbage Et Fauchage De L'herbe

    français 9 Après le travail Moteur CombiSystème à guidon 9 Après le travail Après le travail ► Arrêter le moteur CombiSystème. ► Si l'outil CombiSystème est mouillé : faire sécher l'outil CombiSystème. ► Nettoyer l'outil CombiSystème. ► Monter le protecteur de transport. 10 Transport ►...
  • Seite 30: Nettoyage

    ► Si aucune graisse n'est visible sur le bouchon fileté (2) : résine. ► Visser le « tube de graisse à réducteur STIHL » (1). ► Faire fonctionner le moteur CombiSystème pendant ► Injecter env. 10 g de graisse à réducteur dans le carter 5 secondes.
  • Seite 31: Décalage Des Couteaux

    français 13 Maintenance ► Dévisser la vis (1) dans le sens des aiguilles d'une ► Monter le couteau (1). montre. ► Visser les vis (2) dans le sens des aiguilles d'une montre ► Enlever le bol glisseur (2). et les serrer fermement. ►...
  • Seite 32: Affûtage Des Couteaux

    14 Réparation ► Affûter le tranchant (2) avec une lime plate STIHL, en avançant. Respecter alors l'angle d'affûtage indiqué, @ 15.2. ► Affûter les autres tranchants. 120° ► Monter les couteaux. ► Au moindre doute : consulter un revendeur spécialisé...
  • Seite 33: Reach

    16 Combinaisons avec des moteurs CombiSystème RG-KM avec KM 94 R RG-KM avec KMA 130 R – Niveau de pression sonore L mesuré sur un sol – Niveau de pression sonore L mesuré sur un sol réfléchissant, suivant ISO 22868 : 93 dB(A) réfléchissant, suivant ISO 22868 : 84 dB(A)
  • Seite 34: Pièces De Rechange Et Accessoires

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG d'origine STIHL et des accessoires d'origine STIHL. Produktzulassung (Service Homologation Produits). Pour obtenir des pièces de rechange d'origine STIHL et des L'année de fabrication est indiquée sur la machine. accessoires d'origine STIHL, s'adresser à un revendeur Waiblingen, le 01/03/2019 spécialisé...
  • Seite 35 16.1 STIHL RG-KM ........
  • Seite 36: Vorwort

    WARNUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Verletzungen oder zum Tod führen können. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in ► Die genannten Maßnahmen können schwere Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer...
  • Seite 37: Symbole

    11 Verschlussschraube Die Verschlussschraube verschließt die Öffnung für das Schutzstiefel tragen. STIHL Getriebefett. Symbole Die Symbole können auf dem KombiWerkzeug sein und Schutzhandschuhe tragen. bedeuten Folgendes: Dieses Symbol kennzeichnet die Öffnung für das STIHL Getriebefett. Sich bewegende Messer nicht berühren. 0458-811-7621-A...
  • Seite 38: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten. Bestimmungsgemäße Verwendung – Der Benutzer kann die Gefahren des Das KombiWerkzeug STIHL RG-KM dient zusammen mit KombiWerkzeugs erkennen und einschätzen. einem STIHL KombiMotor zum Entfernen von Unkraut und zum Mähen von Gras.
  • Seite 39: Arbeitsbereich Und Umgebung

    – Das KombiWerkzeug ist sauber. ■ Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer – Das KombiWerkzeug ist richtig angebaut. in Kontakt mit den Messern kommen. Der Benutzer kann – Nur original STIHL Zubehör für dieses KombiWerkzeug ist verletzt werden. angebaut. ► Arbeitshandschuhe aus –...
  • Seite 40: Arbeiten

    4 Sicherheitshinweise Arbeiten ► Nur original STIHL Zubehör für dieses KombiWerkzeug anbauen. WARNUNG ► Messer so anbauen, wie es in dieser ■ Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr Gebrauchsanleitung beschrieben ist. konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen ►...
  • Seite 41: Transportieren

    deutsch 4 Sicherheitshinweise ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: ■ Während des Transports kann das KombiWerkzeug Einen Arzt aufsuchen. umkippen oder sich bewegen. Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ■ Falls das sich drehende Messer auf einen harten ►...
  • Seite 42: Kombiwerkzeug Einsatzbereit Machen

    ■ Falls das KombiWerkzeug nicht richtig gewartet oder ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: repariert wird, können Bauteile nicht mehr richtig KombiWerkzeug nicht verwenden und einen STIHL funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft Fachhändler aufsuchen. gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
  • Seite 43: Kombiwerkzeug Anbauen Und Abbauen

    ► Falls der Schärfwinkel nicht eingehalten ist: Messer 6.2.2 KombiWerkzeug abbauen schärfen, @ 13.5. ► Transportschutz anbauen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler ► Knebelschraube am KombiMotor lösen. aufsuchen. ► Schaft aus dem KombiMotor ziehen. 7 KombiWerkzeug prüfen Messer prüfen ►...
  • Seite 44: Mit Dem Kombiwerkzeug Arbeiten

    deutsch 8 Mit dem KombiWerkzeug arbeiten KombiMotor mit Zweihandgriff 8 Mit dem KombiWerkzeug arbeiten KombiWerkzeug halten und führen ► KombiMotor mit der rechten Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt. ► KombiMotor mit der linken Hand am Handgriff so ►...
  • Seite 45: Nach Dem Arbeiten

    12.2 Messer reinigen ► KombiMotor ausschalten. 10 Transportieren ► Messer mit STIHL Harzlöser einsprühen. ► KombiMotor 5 Sekunden einschalten. Die Messer bewegen sich. Der STIHL Harzlöser verteilt sich gleichmäßig. 10.1 KombiWerkzeug transportieren ► KombiMotor ausschalten. 13 Warten ► Transportschutz anbauen.
  • Seite 46: Messer Abbauen Und Anbauen

    ► Falls kein Fett an der Verschlussschraube (2) sichtbar ist: ► Laufteller (2) abnehmen. ► Tube „STIHL Getriebefett“ (1) einschrauben. ► Schrauben (3) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. ► 10 g STIHL Getriebefett in das Getriebegehäuse ► Messer (4) abnehmen. drücken. ► Schrauben (5) gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen.
  • Seite 47: Messer Versetzen

    ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähigem Material tragen. ► KombiMotor ausschalten. ► Messer abbauen. ► Schneidkante (2) mit einer STIHL Flachfeile mit einer Vorwärtsbewegung schärfen. Dabei den Schärfwinkel beachten, @ 15.2. 120° ► Andere Schneidkanten schärfen. ► Messer anbauen.
  • Seite 48: Technische Daten

    – Bedienungsgriff: 4,5 m/s² 15.2 Messer – linker Handgriff: 5,0 m/s² – Stärke: 1,25 mm – Mindestbreite (Zahn): 5 mm RG-KM zusammen mit KM 131 R – Mindestlänge (Zahn): 10 mm – Schalldruckpegel L gemessen auf reflektierendem Boden nach ISO 22868: 98 dB(A) –...
  • Seite 49: Kombinationen Mit Kombimotoren

    EN ISO 12100. Ersatzteile und original STIHL Zubehör. Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden. Das Baujahr ist auf dem KombiWerkzeug angegeben.
  • Seite 50 deutsch 19 EU-Konformitätserklärung 0458-811-7621-A...
  • Seite 52 0458-811-7621-A www.stihl.com *04588117621A* 0458-811-7621-A...

Inhaltsverzeichnis