Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Manutenzione; Dati Tecnici - Monacor PA-902CD Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4) Enfoncez la touche "PROG" (3); l'affichage
"P–01" ne clignote plus: le premier titre est pro-
grammé.
5) Pour programmer le titre suivant, sélectionnez-le
avec la touche SKIP (17) puis enfoncez la touche
PROG (3). Vous pouvez répéter cette manipula-
tion jusqu'à 20 fois.
6) Si 20 titres sont programmés, l'affichage indique
"FULL": vous ne pouvez plus rien programmer.
7) Vous pouvez effacer un titre malencontreuse-
ment programmé en appuyant sur la touche
STOP (13) tant que ce dernier est affiché.
7.7.2 Vérification de la programmation
1) Par plusieurs pressions sur la touche PROG. (3),
la programmation est affichée.
2) Vous pouvez effacer un titre malencontreuse-
ment programmé lorsqu'il est affiché et en
appuyant sur la touche STOP (13).
3) Pour pouvoir commencer avec le premier titre
programmé, enfoncez la touche PROG (3) autant
de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'affichage
indique le nombre total de titres et la durée totale
du CD. Sinon, la lecture démarre sur le titre
affiché.
7.7.3 Lecture d'une programmation
Une fois la programmation terminée, enfoncez la
touche PLAY/PAUSE (14).
7.7.4 Effacement d'une programmation
Une fois que la lecture de la programmation a com-
mencé, appuyez deux fois sur la touche STOP (13)
ou ouvrez le tiroir CD (touche OPEN/CLOSE).
7.7.2 Verificare la programmazione
1) Premendo ripetutamente il tasto PROG. (3) viene
indicato l'ordine programmato dei titoli.
2) Si può cancellare un titolo premendo il tasto
STOP (13) mentre il titolo viene indicato sul dis-
play.
3) Per poter partire con il primo titolo programmato,
premere il tasto PROG. (3) finché il display indica
il numero totale dei titoli e la durata complessiva
del CD. Altrimenti la riproduzione parte con il
titolo che viene indicato sul display.
7.7.3 Riprodurre l'ordine programmato dei titoli
Al termine della programmazione premere il tasto
PLAY/PAUSE (14).
7.7.4 Cancellare l'ordine programmato dei titoli
Dopo l'avvio dell'ordine programmato dei titoli effet-
tuato con il tasto PLAY/PAUSE (14), premere il tasto
STOP (13) due volte oppure aprire il cassetto CD
con il tasto OPEN/CLOSE.

8 Manutenzione

Proteggere l'apparecchio dalla polvere, da vibra-
zioni, dalla luce diretta del sole, dall'umidità e dal
calore (temperatura d'impiego ammessa fra 0 e
40 °C). Per la pulizia usare solo un panno asciutto e
morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Note su possibili errori di lettura
Il fumo di sigarette penetra facilmente fra tutte le
aperture dell'apparecchio e si deposita sul sistema
ottico della scansione ai raggi laser. Ciò può provo-
care errori di lettura e buchi nella riproduzione.
Poiché non si può escludere sempre il fumo di siga-
rette (p. es. in una discoteca), l'apparecchio deve
eventualmente essere pulito in un laboratorio spe-
cializzato. Una tale pulizia è a pagamento, anche
durante il periodo di garanzia!
8 Entretien du apparail
Protégez-le de la chaleur (température d'utilisation
0 – 40 °C), humidité, poussière, vibrations et lumière
directe du soleil. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon
sec et souple, en aucun cas, de produits chimiques
ou d'eau.
Conseil concernant des erreurs de lecture
La fumée de cigarettes s'introduit dans le lecteur et
se dépose sur le système laser. Cela peut générer
des erreurs de lecture. Si le lecteur CD est extrême-
ment exposé à la fumée de cigarettes (p. ex. en cas
d'utilisation en discothèque), confiez l'entretien du
lecteur à un technicien spécialisé. Cette opération
est à la charge de l'utilisateur, même lorsque l'ap-
pareil est sous garantie!
9 Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie: . . . . . 80 W
160 W max./ 4 Ω
Taux de distorsion . . . . . . . < 0,4 %
Sorties
Haut-parleurs: . . . . . . . . 4/8 Ω/
25/50/100 V (70 V)
Préamplificateur: . . . . . . 1,2 V/200 Ω
asymétrique
LINE OUT/REC OUT: . . 1,2 V/200 Ω
asymétrique
Sortie: . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/50 Ω asymétri-
que
CD OUT (stéréo): . . . . . . 2 x 1,25 V/1 kΩ
asymétrique
Entrées
MIC réglable: . . . . . . . . . 0,2 mV/6 kΩ
symétrique (pour
micros basse
impédance)

9 Dati tecnici

Amplificatore
Potenza d'uscita . . . . . . . . 80 W
160 W max./4 Ω
Fattore di distorsione: . . . . < 0,4 %
Uscite
Altoparlanti: . . . . . . . . . . 4/8 Ω
25/50/100 V (70 V)
Preamplificatore: . . . . . . 1,2 V/200 Ω asimm.
LINE OUT/REC OUT: . . 1,2 V/200 Ω asimm.
Uscita passante: . . . . . . 300 mV/50 Ω asimm.
CD OUT (stereo): . . . . . . 2 x 1,25 V/1 kΩ asimm.
Ingressi
MIC regolabile: . . . . . . . 0,2 mV/6 kΩ, simm.
(per micro a bassa
impedenza)
LINE regolabile: . . . . . . . 15 mV/15 kΩ simm.
AUX: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/20 kΩ simm.
AMP IN: . . . . . . . . . . . . . 1,2 V/10 kΩ asimm.
Ingresso passante: . . . . 300 mV/10 kΩ
Banda passante: . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Banda passante di
potenza: . . . . . . . . . . . . . .50–20 000 Hz, -3 dB
Regolazione alti/bassi: . . . ±10 dB, 100 Hz/10 kHz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . > 70 dB
Talkover (Muting): . . . . . . . -10/-20/-40 dB com-
mutabileRegolazione
volume
a distanza: . . . . . . . . . . . . . potentiometro esterno
5–50 kΩ neg. log.
Compressore
Soglia: . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dB, regolabile
Rapporto di
trasformazione: . . . . . . . . . 4:1
Tempo di risposta: . . . . . . . < 1 ms
Tempo di smorzamento: . . > 1 s
LINE réglable: . . . . . . . . 15 mV/15 kΩ sym.
AUX: . . . . . . . . . . . . . . . 300 mV/20 kΩ sym.
AMP IN: . . . . . . . . . . . . . 1,2 V/10 kΩ, asym.
Entrée RETURN: . . . . . . 300 mV/10 kΩ
Bande passante: . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Largeur de bande: . . . . . . . 50–20 000 Hz, -3 dB
Réglage graves/aigus: . . . ±10 dB, 100 Hz/10 kHz
Rapport signal/bruit: . . . . . > 70 dB
Talkover (muting): . . . . . . . -10/-20/-40 dB com-
Réglage volume
à distance: . . . . . . . . . . . . . potentiomètre externe
Compresseur
Seuil: . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 dB, réglable
Rapport: . . . . . . . . . . . . . . 4:1
Durée de réponse: . . . . . . < 1 ms
Temps de décroissance: . . > 1 s
RMS
Lecteur CD
Bande passante . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Taux de distorsion . . . . . . . < 0,1 %
Séparation des canaux: . . > 80 dB
Dynamique: . . . . . . . . . . . . 90 dB
Rapport signal/bruit: . . . . . 80 dB
Pleurage et scintillement: . non mesurable
Données générales
Alimentation: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/200 VA
Dimensions (L x H x P): . . 482 x 450 x 88 mm,
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Lettore CD
Banda passante: . . . . . . . . 20–20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . . < 0,1 %
RMS
Separazione canali: . . . . . > 80 dB
Dinamica: . . . . . . . . . . . . . 90 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . 80 dB
Variazione di velocità: . . . . non rilevabile
Dati generici
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/200 VA
Dimensioni (L x H x P): . . . 482 x 450 x 88 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,5 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
mutable
5–50 kΩ log. neg.
2 U
I
2 unità di altezza
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis