Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
46 Commutateur Micro/Line pour le canal CH 1
47 Interrupteur Marche/Arrêt du canal CH 1 pour la
B
diminution automatique du volume
CH
48 Entrée pour le canal CH 2
49 Commutateur Micro/Line pour le canal CH 2
50 Interrupteur Marche /Arrêt du canal CH 2 pour la
diminution automatique du volume
3 Possibilités d'utilisation
Le PA-902 CD est conçu pour une utilisation dans
une installation de sonorisation Public Adress. Les
multiples borniers permettent, selon les besoins, de
brancher diverses combinaisons de haut-parleurs
(voir schémas 4 – 10). En outre, il existe de nom-
breuses possibilités de branchements, par exemple
pour une autre touche Gong ou un réglage de
volume commandé à distance. Le compresseur
intégré, réglable, limite la dynamique de manière à
obtenir une puissance nécessaire pour une installa-
tion de PA (indispensable plus particulièrement lors
de la lecture d'un CD).
4 Installation de l'amplificateur
Lorsqu'on place l'amplificateur dans un rack
(482 mm/19"), 2 unités sont nécessaires. En outre, il
convient de laisser suffisamment de place au-des-
sus et au-dessous de l'amplificateur de manière à
assurer une aération convenable. Vous devez le
placer dans la partie inférieure du rack pour éviter
toute chute; les étriers de montage ne suffisent pas
pour garantir une fixation solide (11+22); c'est pour-
quoi, nous vous recommandons de maintenir l'ap-
pareil par des glissières latérales par exemple.
Si vous le posez sur une table, vous devez retirer
les deux étriers (11+22). Lors de l'installation, veillez
à ce que les ouïes d'aération ne soient pas couver-
tes de manière à ce que l'air puisse circuler correc-
tement pour assurer une bonne ventilation.
I
3 Possibilità d'impiego
Il PA-902CD è stato realizzato per creare un impi-
anto PA per sonorizzazioni comuni. I diversi morsetti
d'uscita permettono il collegamento di varie com-
binazioni di altoparlanti (vedere figg. 4 – 10). Sono
previste anche altre possibilità di collegamento, per
esempio un tasto gong supplementare o la regola-
zione a distanza del volume. Il compressore inte-
grato regolabile limita i valori dinamici per mante-
nere il livello necessario per gli impianti PA (richiesto
in particolar modo durante la riproduzione di un CD).
4 Collocamento dell'amplificatore
Il montaggio dell'amplificatore in un rack (482 mm/
19") richiede 2 altezze di unità. Per assicurare una
ventilazione sufficiente, si dovrebbe lasciare uno
spazio libero sotto e sopra l'amplificatore. Occorre
sistemare l'amplificatore nella parte inferiore del
rack per non compromettere l'equilibrio. Le staffe di
montaggio (11+22) non bastano da sole per il fis-
saggio. Sono richieste guide laterali o un piano di
appoggio.
Nel caso di uso sul tavolo si possono svitare le
staffe di montaggio (11+22). Fare attenzione a non
coprire le fessure di aerazione. L'aria deve poter cir-
colare attraverso l'apparecchio per dissipare il calore.
5 Collegare l'amplificatore
Tutti i collegamenti si devono effettuare solo con
l'amplificatore spento.
5.1 Altoparlanti
Il commutatore OUTPUT (23) deve essere in posi-
zione "DIRECT 4 Ω" solo nel caso di collegamento
mediante i contatti "4 Ω" (figg. 4, 7 + 9). In tutti gli altri
casi spostare il commutatore (23) in posizione
"TRANSFORMER".
Le possibilità di collegamento degli altoparlanti
sono rappresentate nelle figg. 4 – 10. Per il collega-
mento sono previsti i contatti a vite (38). Occorre
12
5 Branchements à l'amplificateur
Tous les branchements ne doivent être réalisés que
lorsque l'amplificateur est éteint.
5.1 Haut-parleurs
Le commutateur OUTPUT (23) ne doit être sur la
position "DIRECT 4 Ω" que pour un branchement
aux contacts "4 Ω" (schémas 4, 7, 9). Pour toutes les
autres possibilités de branchement, mettez le com-
mutateur (23) sur la position "TRANSFORMER".
Les schémas 4 – 10 indiquent les différentes pos-
sibilités de branchements des haut-parleurs. Selon
les cas, il faut les relier aux borniers (38) en veillant
à respecter l'impédance de chaque HP et de l'en-
semble ainsi que la polarité (branchements PLUS et
MOINS, voir schémas 4 – 10). Le pôle PLUS des
câbles HP est toujours repéré.
Si vous utilisez des haut-parleurs PA avec un
transformateur ligne, l'ampli est équipé de branche-
ments 25 V, 50 V et 100 V. Le branchement 100 V ne
doit être modifié sur 70 V que par un technicien spé-
cialisé.
Attention: Pour des haut-parleurs PA avec trans-
formateur ligne (schéma 6), la somme des puis-
sances de l'ensemble des haut-parleurs ne doit
pas dépasser 80 W
. Vous risqueriez une
RMS
surcharge et donc d'endommager l'ampli.
5.2 Entrées
Vous pouvez brancher un micro ou un appareil de
niveau LINE (par exemple, un magnétophone ou un
tuner) sur les prises jack 6,35 (45+48). Pour bran-
cher un micro, le commutateur (46/49) ne doit pas
être enfoncé; pour des appareils de niveau Line, il
doit l'être.
Vous pouvez brancher sur l'entrée Line symétri-
que STACKING IN (43) une table de mixage; le
volume de cette entrée ne peut être réglé qu'avec le
potentiomètre MASTER (8): pour son mixage avec
les autres canaux, le volume doit être réglé sur l'ap-
pareil relié.
prestare attenzione alla corretta impedenza singola
o globale degli altoparlanti nonché alla giusta pola-
rità (positivo e negativo come illustrato dalle figg.
4 – 10). Il positivo dei cavi per altoparlanti è sempre
contrassegnato.
Se si usano altoparlanti PA con trasformatore
audio, si utilizzano i contatti 25 V~, 50 V~ e 100 V~.
Se necessario, un laboratorio specializzato è in
grado di trasformare il contatto 100 V in contatto 70 V.
Con altoparlanti PA con trasformatore audio
(fig. 6), la potenza globale di tutti gli altoparlanti
non deve essere superiore a 80 W
sovraccaricare l'amplificatore.
5.2 Ingressi
Alle due prese jack 6,3 mm (45+48) si può collegare
un microfono oppure un apparecchio con livello Line
(per esempio un registratore o un tuner). Colle-
gando un microfono, il commutatore (risp. 46 o 49)
non deve essere premuto, mentre negli apparecchi
con livelli Line deve essere premuto.
All'ingresso simmetrico Line STACKING IN (43)
si può collegare per esempio un mixer. Il volume di
quest'ingresso è regolabile soltanto dal regolatore
MASTER (8); ciò significa che in caso di miscela-
zione con gli altri canali, il volume va regolato dirett-
amente sull'apparecchio collegato.
5.3 Uscita CD/Possibilità di registrazione/
Altri amplificatori
Per una registrazione da CD o per sfruttare diversa-
mente il segnale del lettore CD è previsto l'uscita
stereo diretta CD OUT (24). Quest'uscita è comple-
tamente indipendente da tutti i regolatori e dal gong.
Se si desidera registrare tutti i canali su un regi-
stratore, (senza il gong) occorre collegare il registra-
tore con la presa REC OUT (27). La registrazione è
in mono. Se si aziona il tasto gong (19), il segnale di
registrazione viene soppresso e quindi riattivato.
Se per grandi impianti PA occorrono altri amplifi-
catori, questi vengono collegati con l'uscita LINE
OUT (25). A quest'uscita è presente un segnale
uguale a quello degli altoparlanti.
5.3 Sortie CD/Enregistrement/Autres amplis
Pour enregistrer des CD ou pour une autre utilisa-
tion du signal du lecteur CD, il existe une sortie
stéréo directe CD OUT (24). Cette sortie est indé-
pendante des différents réglages et du fondu-
enchaîné du gong.
Si tous les canaux doivent être enregistrés sur un
magnétophone (sans fondu-enchaîné du gong),
branchez le magnétophone à la prise REC OUT
(27), l'enregistrement se fait en mode mono; si vous
enfoncez la touche gong (19), vous pouvez effec-
tuer un fondu-enchaîné avec le signal d'enregistre-
ment.
Si, dans le cas d'installations PA plus importan-
tes, d'autres amplificateurs sont nécessaires, vous
pouvez les relier à la sortie LINE OUT (25). Il y a sur
cette sortie le même signal qui va vers les haut-par-
leurs.
5.4 Branchement d'appareils à effets spéciaux
Pour permettre le branchement d'appareils à effets
spéciaux (par exemple un égaliseur), vous disposez
des prises SEND/RETURN. L'appareil à effets spé-
ciaux peut être relié:
– par les prises RCA AMP IN (28) pour la sortie
– par les prises PRE OUT (30) pour l'entrée. Vous
pouvez également utiliser les prises jack 6,35
(29).
Le schéma 11 présente la configuration des jack
(masse: Ground, Return: sortie appareil effets spé-
ciaux, Send: entrée appareil effets spéciaux).
5.5 Commande à distance du volume général
MASTER
Pour utiliser cette fonction, vous pouvez brancher
un potentiomètre (5 – 50 kΩ log. neg) aux borniers
REMOTE (41). Retirez tout d'abord le cavalier (40)
entre les bornes "+10 V" et "C", reliez ensuite le cur-
seur du potentiomètre à la borne "C". Tournez le
réglage MASTER (8) de l'ampli sur le volume maxi-
mal souhaité.
5.4 Collegamento di unità per effetti
Il campo SEND/RETURN è previsto per il collega-
mento di unità per effetti (p. es. equalizzatori), e pre-
cisamente la presa cinch AMP IN (28) per l'uscita
dell'unità per effetti e la presa cinch PRE OUT (30)
per l'ingresso. Si può usare anche la presa jack
6,3 mm (29). I contatti del connettore jack sono rap-
presentati nella figura 11 (Ground = massa, Return
= uscita unità per effetti, Send = ingresso unità per
effetti).
per non
RMS
5.5 Regolazione a distanza del volume Master
Per la regolazione a distanza del volume Master si
può collegare un potenziometro (5 – 50 kΩ, neg. log)
ai contatti a vite REMOTE (41). Dapprima occorre
togliere il ponte (40) fra "+10 V" e "C". Collegare
quindi il cursore del potenziometro con il contatto
"C". Aprire il regolatore MASTER (8) dell'amplifica-
tore al massimo volume richiesto.
5.6 Tasto supplementare per gong
Per sganciare il gong anche a distanza sono previsti
dei contatti per un pulsante che va collegato con i
contatti a vite (42) GND e CHIME.
5.7 Tensione di alimentazione
Dopo aver provveduto a collegare tutti i componenti,
collegare l'amplificatore con la rete (230 V~/50 Hz)
mediante il cavo rete e la presa rete (35).

6 Funzionamento

6.1 Accendere /Miscelare i canali/Gong
1) Prima dell'accensione, portare il regolatore
MASTER (8) in posizione zero. Quindi accendere
l'amplificatore con il tasto POWER (21). Si
accende il led rosso (10). Dopo l'accensione si
accende per 5 secondi circa il led giallo PRO-
TECT (9). Questo ritardo d'inserzione serve per
proteggere gli altoparlanti.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis