Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor PA-900DT Bedienungsanleitung
Monacor PA-900DT Bedienungsanleitung

Monacor PA-900DT Bedienungsanleitung

Ela-mischverstärker mit dante-empfänger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELA-Mischverstärker
mit Dante-Empfänger
PA Mixing Amplifier
with Dante Receiver
PA-900DT
Bestell-Nr. • Order No. 17.6080
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
CONSEJOS DE SEGURIDAD
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor PA-900DT

  • Seite 1 ELA-Mischverstärker mit Dante-Empfänger PA Mixing Amplifier with Dante Receiver PA-900DT Bestell-Nr. • Order No. 17.6080 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Beispiele für den Anschluss der Lautsprecher Examples of Speaker Connections ➀ ➁ SPEAKER SPEAKER OUTPUT 100 V OUTPUT 70 V 4Ω 70V 100V 4Ω 70V 100V 100 V 70 V max. Belastung max. Belastung max. load max. load 100 V 70 V 120 W RMS 120 W RMS...
  • Seite 3 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 4 PA-900DT 0 dB –3 –8 –13 –10 –10 MASTER INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 NETWORK BASS TREBLE POWER VOLUME ➅ • ELA-Mischverstärker 15 Durchschleifanschlüsse PRE OUT und AMP Die im Gerät entstehende Wärme muss durch IN zum Zwischenschalten eines Geräts Luftzirkulation abgegeben werden .
  • Seite 5 Verstärker zulässig sind, ist ein weiterer Verstär- Signalführung zwischen einmal miteinander ver- Beim Anschluss auf die richtige Einzel- bzw . ker erforderlich (z . B . PA-900S von MONACOR) . bundenen Komponenten jederzeit per Software Gesamtimpedanz der Lautsprecher und auf Den Eingang des zusätzlichen Verstärkers mit...
  • Seite 6 7.2 Gerätekonfiguration 7.3 Routing mit dem Dante-Controller mit dem Dante-Controller Für die Zuweisung der Eingangs- und Ausgangs- Die Einrichtung des PA-900DT als Empfänger im 1) Den Dante-Controller starten . signale der beteiligten Geräte: Dante-Netzwerk geschieht über das Programm „Dante Controller“, das über die Website der 2) Warten, bis in der Matrix der gewünschte...
  • Seite 7 Gewicht: . . . . . . . . . . . . 9,9 kg * Entweder die 70-V- und 100-V-Ausgänge oder den 4-Ω-Ausgang verwenden! Änderungen vorbehalten . Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Seite 8 PA-900DT 0 dB –3 –8 –13 –10 –10 MASTER INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 NETWORK BASS TREBLE POWER VOLUME ➅ • PA Mixing Amplifier 15 Feed-through connections PRE OUT and The heat produced inside the unit must be AMP IN to insert a unit (e . g . equalizer); the dissipated by air circulation;...
  • Seite 9 Dante network . gency power supply unit (e . g . PA-24ESP from One or both reception channels of PA- MONACOR) to the terminal strip DC INPUT (12) . 5.2 Microphones 900DT are assigned to any transmitting channels...
  • Seite 10 Ctrl+D . The Device View window will open . ported, except for host names and names Operating of units; the DNS standard will not support 4) Select “PA-900DT” in the bar of the drop- Unicode for them. system down menu appearing beneath the menu Mac OS X 10.9.5, 10.10.5 or 10.11...
  • Seite 11 * Either use the 70 V and 100 V outputs or the 4 Ω output! Subject to technical modification . All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may be reproduced in any form or by any means forany commercial use.
  • Seite 12 PA-900DT 0 dB –3 –8 –13 –10 –10 MASTER INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 NETWORK BASS TREBLE POWER VOLUME ➅ • Amplificateur mixeur Public Adress 15 Prises pour repiquage PRE OUT et AMP IN La chaleur produite à l’intérieur de l’appareil doit être évacuée par une circulation correcte...
  • Seite 13 Public Adress avec transformateur audio 70 V la société Audinate, on peut également utiliser de MONACOR) à la barrette DC INPUT (12) . ou 100 V (schémas 1 et 2), la puissance RMS des ordinateurs comme sources de signal, pour, Il est possible de retirer la barrette de son em- totale par les haut-parleurs ne doit pas être...
  • Seite 14 1) Dans la fenêtre « Network View », sous « Rou- via le site internet de la société Audinate . Les souhaité et le PA-900DT (sous « Dante Recei- ting », ouvrez les canaux de l’émetteur Dante réglages effectués via le programme sont vers ») s’affichent dans la matrice .
  • Seite 15 *Utilisez soit les sorties 70 V et 100 V soit la sortie 4 Ω ! Tout droit de modification réservé . Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Seite 16 PA-900DT 0 dB –3 –8 –13 –10 –10 MASTER INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 NETWORK BASS TREBLE POWER VOLUME ➅ Amplificatore mixer PA 15 Contatti passanti PRE OUT e AMP IN per dotto all’interno dell’apparecchio . Non coprire inserire un apparecchio (p . es . equalizer); il le fessure d’aerazione .
  • Seite 17 Attenzione! Per gli altoparlanti PA con tra- card” della società Audinate si possono usare nuità di 24 V (p . es . PA-24ESP di MONACOR) . Per sformatore audio 70 V o 100 V (Fig . 1 e 2), la come fonte di segnali anche i computer, per poterla maneggiare più...
  • Seite 18 Dante nonché sotto la voce “Dante Re- N. B.: Se non si vedono il PA-900DT oppure il tra- interessati; così, il programma è necessario sol- ceivers” i canali del PA-900DT (vedi figura 9) .
  • Seite 19 Con riserva di modifiche tecniche . La MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
  • Seite 20 . bediening peratuurbereik: 0 – 40 °C) . of van herstelling door een niet-gekwalificeerd Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Seite 21 0 – 40 ºC) . zawsze chwytać za wtyczkę . Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Seite 22 . försämras . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av denna ® instruktionsmanual får eftertryckas i någon form eller på något sätt användas i kommersiellt syfte.
  • Seite 24 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1831 .99 .02 .09 .2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

17.6080