Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Monacor PA-312DMP Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PA-312DMP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELA-Mischverstärker für 5 Zonen
PA Mixing Amplifier for 5 Zones
PA-312DMP
Bestell-Nr. • Order No. 17.2980
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor PA-312DMP

  • Seite 1 ELA-Mischverstärker für 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5 Zones PA-312DMP Bestell-Nr. • Order No. 17.2980 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Seite 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Seite 3 MP3 PLAYER TEMP PROT PA-312DMP MP3 LEVEL ZONES POWER MIC 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 INPUT 5 BASS TREBLE MASTER MIC 1 INPUT INPUT –5 –5 ➀ ZONES OUTPUT INPUT 2 (MIC) INPUT 3 (MIC) PHANTOM GAIN GAIN...
  • Seite 4: Ela-Mischverstärker Für 5 Zonen

    ELA-Mischverstärker Einsatzmöglichkeiten Bedienelemente, Anschlüsse für 5 Zonen Dieser Verstärker mit einer Sinusausgangsleis- 4.1 Vorderseite tung von 120 W ist speziell für den Einsatz Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb 1 UBS-Buchse des MP3-Spielers zum An- in ELA-Anlagen konzipiert . Es können ent- gründlich durch und heben Sie sie für ein späte- schluss eines USB-Speichersticks oder einer weder 100-V- bzw .
  • Seite 5: Infrarot-Fernbedienung

    . Ausgänge nötigt werden, als der PA-312DMP betrei- Lautsprecher: . . . . . . . 4 – 16 Ω, 70 / 100 V 1 . 100-V-Lautsprecher, die über die Tasten ben kann LINE: .
  • Seite 6: Safety Notes

    PA Mixing Amplifier Applications Operating Elements, Connections for 5 Zones This amplifier with a 120 W RMS output volt- age is specially designed for PA systems . Either Please read these instructions carefully prior to 4.1 Front panel use 100 V or 70 V speakers or low-resistance operation and keep them for later reference .
  • Seite 7: Infrared Remote Control

    . g . collection the PA-312DMP can handle container at your retailer . Specifications Output power Rated power: .
  • Seite 8 Amplificateur mixeur Public Possibilités d’utilisation Eléments et branchements Adress pour 5 zones Cet amplificateur avec une puissance de sortie 4.1 Face avant RMS de 120 W est spécialement conçu pour Veuillez lire la présente notice avec attention 1 Port USB du lecteur MP3 pour brancher une une utilisation dans des installations de Public avant le fonctionnement et conservez-la pour clé...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Taux de distorsion : . . . . < 0,5 % (8) brille, le son des haut-parleurs est coupé . de haut-parleurs que ce que le PA-312DMP Sorties peut gérer, sont nécessaires 1 . Reliez les haut-parleurs 100 V devant être Haut-parleurs : .
  • Seite 10: Possibilità D'impiego

    Amplificatore mixer PA Possibilità d’impiego Elementi di comando e collegamenti per 5 zone Questo amplificatore con potenza efficace di 120 W è stato realizzato specialmente per Vi preghiamo di leggere attentamente le pre- 4.1 Lato anteriore l’impiego in impianti PA . Si possono collegare senti istruzioni prima della messa in funzione e 1 Presa USB del lettore MP3 per il collega- altoparlanti di 100 V o di 70 V oppure altopar-...
  • Seite 11: Telecomando A Infrarossi

    Uscite lanti di quanti riesca a gestire il PA-312DMP spia PROT (8) e gli altoparlanti sono messi in Altoparlanti: . . . . . . . . 4 – 16 Ω, 70 / 100 V LINE: .
  • Seite 12: Veiligheidsvoorschriften

    ELA-mengversterker Toepassingen Bedieningselementen, aansluitingen voor 5 zones Deze versterker met een sinusvermogen van 120 W is speciaal ontworpen voor het gebruik Lees deze handleiding grondig door, alvorens 4.1 Voorzijde in geluidsinstallaties . U kunt zowel luidsprekers het apparaat in gebruik te nemen en bewaar 1 USB-aansluiting van de mp3-speler voor van 100 V of 70 V gebruiken als laagohmige luid- ze voor latere raadpleging .
  • Seite 13: Infraroodafstandsbediening

    MIC 1: . . . . . . . . . . . . 5 mV/ 600 Ω; 6,3 mm-jack, zijn dan de PA-312DMP kan bedienen . in- en uitschakelbaar moeten zijn, verbindt u ongebalanceerd met de klemmenlijst ZONES OUTPUT (10) –...
  • Seite 14: Notas De Seguridad

    Amplificador Mezclador para Aplicaciones Elementos de Funcionamiento, Conexiones Megafonía de 5 Zonas Este amplificador con 120 W RMS de salida está diseñado especialmente para sistemas de me- 4.1 Panel frontal Lea atentamente estas instrucciones antes del gafonía . Pueden utilizarse altavoces de mega- funcionamiento y guárdelas para usos poste- 1 Puerto USB del lector MP3 para conectar fonía de 100 ó...
  • Seite 15: Control Remoto Ir

    MIC 1: . . . . . . . . . . . . 5 mV/ 600 Ω; el PA-312DMP 1 . Conecte los altavoces de 100 V que hay que jack 6,3 mm, asim .
  • Seite 16: Środki Bezpieczeństwa

    5-strefowy wzmacniacz Zastosowanie Elementy operacyjne i złącza miksujący PA Wzmacniacz został zaprojektowany do użytku 4.1 Panel przedni w systemach PA . Urządzenie dysponuje mocą Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o za- 1 Port USB odtwarzacza MP3 do podłącza- wyjściową 120 W RMS . Umożliwia podłączanie poznanie się...
  • Seite 17 Wejścia ryzyko uszkodzenia wzmacniacza! Przeciąże- gdy PA-312DMP ma niewystarczającą moc; Czułość / impedancja; złącze nie aktywuje obwód zabezpieczający: zapali się na tym wyjściu dostępny jest zmiksowany MIC 1: . . . . . . . . . . . . 5 mV/ 600 Ω;...
  • Seite 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    • ligt för miljön . Placera inte föremål innehållande vätskor, t . ex . dricksglass, på enheten . Förbrukade batterier från fjärrkontrollen får Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER- • ® inte slängas bland hushållssopor . Lämna alltid Värmen som alstras skall ledas bort genom NATIONAL GmbH &...
  • Seite 19 . 1 . virtajohdossa on havaittava vaurio 2 . putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNATIO- 3 . laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä NAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa Kaikissa näissä...
  • Seite 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1614 .99 .02 .02 .2019 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Inhaltsverzeichnis