Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor PA-902CD Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

tyngd. Vid användning som bordsmodell kan de 2
S
fästvinklarna skruvas så att kylhålen inte täpps igen,
utan att god ventilation erhålls.
5 Inkoppling av förstärkaren
Alla anslutningar in/ut skall göras med frånslagen
förstärkare.
5.1 Högtalare
Omkopplaren OUTPUT (23) (utgång) skall endast
användas i läge "DIRECT 4 Ω" tillsammans med 4 Ω
högtalare (se fig. 4, 7 och 9). Vid inkoppling av alla
andra impedanser skall omkopplare stå i läge
"TRANSFORMER".
Anslutningschema för högtalarna visas i fig.
4 – 10. Anslut högtalarna efter behov till anslutnin-
garna (38). Se till att systemimpedansen blir rätt i
förhållande till den anslutning som används. Ge
även akt på polariteten + - vid anslutning enligt fig.
4 – 10. Plusanslutningen är som regel märkt på
högtalarkabeln.
För anslutning till utgångarna med 25/50/70/
100 V teknik behövs högtalare med linjetransforma-
tor. Om nödvändigt kan läget 100 V kopplas om till
70 V av behörig personal.
OBS! Vid användning av högtalare med linjetrans-
formator får den totala effekten inte överstiga
80 W
. Annars kan förstärkaren bli överhettad
RMS
och även förstörd.
5.2 Ingångar
Till båda telejackanslutningarna (45+48) kan anslu-
tas en mikrofon eller en enhet med linjenivå (kas-
settbandspelare eller radiodel) anslutas.Vad anslut-
ning av mikrofon skall de 2 omkopplarna (46+49)
vara uttryckta. Vad anslutning av enheter med linje-
nivå skall omkopplarna (46+49) vara intryckta.
Till den balanserade ingången STACKING IN
(43) kan en mixer anslutas. Volymen på denna
ingång regleras med vid MASTERkontroll (8). För
att mixa de andra kanalerna skall volymen regleras
vid den anslutna enheten.
3 Käyttötarkoitus
FIN
PA-902CD on tarkoitettu muodostamaan järjestelmä
yleisluontoisia PA-tarkoituksia varten. Eri kaiutinlii-
tännät mahdollistavat tarpeen mukaan erilaisten kai-
utinyhdistelmien kytkemisen (katso kuvat 4 – 10).
Laite tarjoaa muitakin liitäntämahdollisuuksia, mm.
ylimääräiselle soittokellon näppäimelle ja äänenvoi-
makkuuden kaukosäädölle. Dynamiikka-alue voi-
daan
rajata
paremmin
sisäänrakennetulla, säädettävällä kompressorilla
(lähinnä CD-käyttöä varten).
4 Asennus
Vahvistimen asennus 19" räkkiin vie kaksi räkkipaik-
kaa. Varmista että laitteen päälle ja alle jää tilaa,
jotta laite pääsee riittävästi tuulettumaan. Asenna
laite räkin alempaan osaan yläpainoisuuden välttä-
miseksi. Lujaa kiinnitystä varten kiinnitysosat
(11 + 22) eivät yksinään riitä, vaan tarvitaan lisäksi
sivukiskot tai pohjalevy.
Laitetta voidaan käyttää myös pöydällä, jolloin
asennuskiskot (11 + 22) voi ruuvata irti. Asentaes-
sasi varmista että tuuletusaukot eivät ole peitettyinä
ja että ilma pääsee kiertämään laitteessa.
5 Kytkentä
Kytke liitäntöjä vain kun laite on pois päältä!
5.1 Kaiuttimet
OUTPUT-valintakytkimen (23) tulee olla asennossa
"DIRECT 4 Ω" vain siinä tapauksessa että kaiuttimia
kytketään liitäntään "4 Ω" (kuvat 4, 7, 9). Kaikissa
muissa tapauksissa valintakytkimen (23) tulee olla
asennossa "TRANSFORMER".
Laitteessa on liitännät 25 V, 50 V tai 100 V audio-
muuntajalla varustetuille PA-kaiuttimille. Tarvitta-
essa 100 V liitännän voi muuttaa 70 V liitännäksi lait-
teen sisällä olevan kytkentälevyn kautta; muutoksen
saa tehdä vain hyväksytty huolto.
30
5.3 CD-utgång/inspelning/ytterligare
förstärkare
För inspelning av CD signalen eller för annan
användning av CD signalen finns en direktutgång
CD-OUT (24). Denna utgång är helt oberoende av
alla andra inställningar samt även ringfunktionen
med nedtoning.
Om samtliga kanaler skal spelas in (utan into-
ningsfunktion) Ansluts inspelningsenheten till REC
OUT anslutningen (27). Inspelning sker i mono. Vid
tryck på knappen CHIME tonas inspelningen in/ut.
Om en kraftigare förstärkare behövs för ett större
PA-system, kan denna anslutas till LINE OUT (25)
anslutningen. Denna utgång levererar samma sig-
nal som den som går till högtalarna efter ev. påver-
kan från mixer, kompressor o.d.
5.4 Anslutning av effektenhet
För yttre effektenheter (EQ ed.) används anslutnin-
garna SEND/RETURN. Effektenheten kan anslutas
via Phonoanslutningarna AMP IN (28) för effekten-
hetens utgång och till PRE OUT (30) för effektenhe-
tens ingång eller via telejackanslutningarna (29).
Benkonfigurationen visas i fig. 11 (Ground = jord,
Return = effektenheten utgång, Send = effektenhe-
tens ingång.
5.5 Fjärrkontroll av mastervolymen
För fjärrkontroll av mastervolymen kan en yttre pot.
(5 – 50 kΩ negativ logaritm) anslutas till skruvanslut-
ning remote (41). Ta först bort bryggkopplingen mel-
lan "+10 V" och "C". Anslut potensiometern till "C".
Vrid upp volymen till önskat maxvärde.
5.6 Extra ringknapp
För att kunna aktivera ringfunktionen på distans kan
en extra ringknapp anslutas till anslutning (42) (GND
och CHIME). Tryckknappen skall vara åter-
fjädrande.
Kun käytetään audiomuuntajalla varustettuja PA-
kaiuttimia (6), tehonsieto pitää olla 80 W
ten vahvistin ylikuormittuu ja voi vaurioitua.
5.2 Tuloliitännät
Kumpaankin
mikrofoni tai linjatasoinen laite (esim. kasettisoitin,
viritin). Mikrofonin yhteydessä valintakytkimen (46
PA-käyttöön
sopivaksi
tai 49) tulee olla yläasennossa, linjatasoisen laitteen
yhteydessä sen tulee olla painettuna.
Balansoituun linjatasoiseen STACKING IN-tuloli-
itäntään (43) voidaan kytkeä esimerkiksi mikseri.
Tuloliitännän äänenvoimakkuutta voidaan säätää
ainoastaan MASTER-säätimellä (8), joten sovittami-
nen muihin kanaviin sopivaksi täytyy tehdä kytket-
tävästä laitteesta.
5.3 CD-lähtöliitäntä / äänittäminen / lisävahvi-
stimet
Laitteessa on suora stereolähtöliitäntä CD OUT (24)
CD-levyn äänitystä tai CD-signaalin jatkokäyttöä
varten. Liitäntä on riippumaton säätimistä ja soitto-
kellon häivytyksestä.
Jos kaikki kanavat halutaan tallentaa nauhalle
(ilman soittokelloa), kytke äänityslaite REC OUT-
jakkiin (27). Äänitys tapahtuu monona. Soittokellon
näppäimestä (19) äänityssignaali häipyy pois ja
palaa takaisin.
Jos laajempien PA-järjestelmien yhteydessä ha-
lutaan käyttää lisävahvistimia, ne kytketään LINE
OUT-lähtöliitäntään (25). Tämän liitännän signaali
on sama kuin kaiuttimille lähtevä.
5.4 Efektilaitteiden kytkentä
Takapaneelissa on SEND/RETURN-kenttä efekti-
laitteiden (esim. taajuuskorjain) kytkemistä varten.
Efektilaite voidaan kytkeä joko RCA-jakkeihin AMP
IN (28) ja PRE OUT (30) (tulo efektilaitteesta, lähtö
efektilaitteeseen) tai
1
/
" jakille näkyy kuvassa 11 (Ground = Maa, Return
4
= tulo efektilaitteesta, Send = lähtö efektilaitteeseen).
. Muu-
RMS
1
/
" jakkiin (45+48) voidaan kytkeä
4
1
/
" jakkiin (29). Piikkikytkentä
4
5.7 Strömförsörjning
Anslut enheten till 230 V~/50 Hz endast efter det att
alla andra inkopplingar är gjorda (35).
6 Användning av förstärkaren
6.1 Påslag/mixning av kanaler/ringfunktion
1) Innan påslag, sätt MASTERvolymen (8) till noll.
Slå därefter på enheten med strömbrytare
POWER (21). Den röda lysdioden (10) tänd som
indikation på funktion. Efter påslag lyser den gula
dioden PROTECT (9) i ca: 5 sek. Under denna tid
är tillslagsfördröjningen på högtalarutgångarna
aktiverad.
2) Vrid upp MASTERkontrollen (8) lite grand så att
ytterligare justeringar kan göras.
3) Justera volymen på mixerkontrollen CD (6) med
volym (18) och därefter de individuella kanalerna.
Alla kanaler som inte används skall ställas i noll-
läge.
Om det inte hörs något ljud?
A Om en yttre volymkontroll ha anslutits till enheten
skall mastervolymen (8) på denna ställas till max
med masterkontrollen och därefter justeras nivån
på den yttre volymkontrollen.
B Om ingen yttre volymkontroll anslutits skall byg-
lingen över (40) vara ansluten mellan "+10 V" och
"C". Om bygeln är borttagen måste denna sättas
tillbaks annars hörs inget ljud i anslutna hög-
talare.
C Omkopplaren OUTPUT (38) är i fel läge (se kapi-
tel 5.1 "Högtalare").
D Om den gula dioden LED PROTECT (9) lyser är
skyddskretsen aktiverad och då föreligger ett
kopplingsfel (se kapitel 6.4 "Skyddskrets").
4) Om kontrollerna för kanal CH 1 och CH 2 inte kan
matchas tillräckligt noggrant kan justering göras
med ingångkänslighetskontrollerna gain (31+ 33)
på enhetens baksida.
5.5 Äänenvoimakkuuden kaukosäädin
Äänenvoimakkuuden kaukosäätöä varten voidaan
REMOTE-ruuviliittimiin (43) kytkeä potentiometri
(5 – 50 kΩ, antilog.). Poista ensin oikosulkupala liitti-
mien "+10 V" ja "C" väliltä, ja kytke potentiometrin
säädin liittimeen "C". Käännä vahvistimen MASTER-
säädin (8) halutun maksimiäänenvoimakkuuden
kohdalle.
5.6 Ylimääräinen soittokellon näppäin
Soittokelloa voidaan haluttaessa käyttää myös kau-
empaa tavallisella painokytkimellä. Kytke painokyt-
kin ruuviliittimiin GND ja CHIME (42).
5.7 Virtalähde
Vasta kun muut kytkennät on suoritettu, kytke vah-
vistimen verkkoliitäntä (35) oheisella verkkojohdolla
sähköverkkoon (230 V~/50 Hz).
6 Vahvistimen käyttö
6.1 Virran kytkentä/kanavien miksaus/soitto-
kello
1) Ennen laitteen käynnistystä käännä MASTER-
säätimestä (8) äänenvoimakkuus nollaan. Kytke
sitten virta päälle POWER-kytkimestä (21) jolloin
punainen virran merkkivalo (10) syttyy. Virran kyt-
kennän jälkeen keltainen PROTECT-merkkivalo
(9) palaa n. 5 sekuntia kaiuttimien suojana ole-
van käynnistysviiveen merkkinä.
2) Nosta äänenvoimakkuutta hieman MASTER-
säätimestä (8) jotta kanavien säätäminen kuuluu
paremmin.
3) Säädä
kanavien
äänenvoimakkuuksia
kenään säätimillä CD (6), CH 1 ja CH 2 (18).
Säädä aina nollaan kanavat jotka eivät ole
käytössä.
kes-

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis