Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego Polaris RANGER RZR Gebrauch Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Polaris RANGER RZR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Polaris
2
4
RANGER RZR
IGOD0513
cod.
made in italy
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KULLANIM VE BAKIM
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
MSGQG G
m
¢ h k
g w
' H
L
O ¬ H
FI000806G124
IT
EN
FR
DE
ES
PT
SL
DA
FI
NO
SV
TR
RU
EL
AR
s j
H B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Polaris RANGER RZR

  • Seite 1 Polaris RANGER RZR made in italy IGOD0513 cod. USO E MANUTENZIONE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢...
  • Seite 7 STOP HIGH...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    • Il bidone barrato indica che il prodotto deve essere DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ assoggettato a raccolta differenziata. MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Polaris Ranger RZR • Controllare regolarmente lo stato del veicolo, in CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO particolare l’impianto elettrico, i collegamenti delle SMALTIMENTO DELLA BATTERIA spine, i cappucci di protezione ed il caricabatterie.
  • Seite 12: Servizio Assistenza

    filettato nel foro circolare) tenendo premuto il ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA dado per mantenerlo nella sua sede. 38 • Inserire la maniglia del passeggero nel foro del cruscotto. Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE 39 •...
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    92 • Per regolare la lunghezza della cintura di sicurezza, spostare il cursore come mostrato in figura. PRODUCT NAME Polaris Ranger RZR SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
  • Seite 14: Battery Warnings

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the WARNING by adults only. vehicle read and carefully follow the following ASSEMBLY MUST ONLY BE CARRIED OUT BY Do not allow children to play with the battery.
  • Seite 15: Recommandations Importantes

    REPLACING THE BATTERY DENOMINATION DU PRODUIT towards the vehicle. Polaris Ranger RZR 68 • Slide a washer onto the axle. 93 • Release the passenger seat safety screw and lift 69 • Fasten the wheel, tightening one of the four nuts the seat.
  • Seite 16 RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN NORMES DE SECURITE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité La mise en charge de la batterie doit être faite et Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche européennes sur les jouets (conditions essentielles surveillée exclusivement par un adulte.
  • Seite 17: Garantie

    23 • Fixer la grille arrière en vissant les deux vis, tel 69 • Fixer la roue en serrant l’un des 4 écrous prévus GARANTIE qu’illustré sur le schéma. avec la clé fournie. 24 • erminer le montage de la grille arrière en vissant •...
  • Seite 18: Konformitätserklärung

    Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Polaris Ranger RZR IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGOD0513 HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE •...
  • Seite 19: Hinweise Zur Batterie

    MONTAGEANWEISUNGEN HINWEISE ZUR BATTERIE REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN den Batterien spielen lassen.
  • Seite 20: Eigenschaften Und Gebrauch Des Fahrzeugs

    30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das beigefügten Schlüssels blockiert werden. eingeführt werden und die beiden Enden Endstück des Überrollbügels, wie in der 70 • Die Schutzvorrichtung der Vorderachsen miteinander verbunden werden. Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt entfernen.
  • Seite 21 DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO MANTENIMIENTO Y CUIDADOS DEL • El contenedor tachado indica que el producto está Polaris Ranger RZR VEHICULO sujeto a la recogida diferenciada. CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL • Controlar periódicamente el estado del vehículo, PRODUCTO en especial la instalación eléctrica, las conexiones...
  • Seite 22: Servicio De Asistencia

    figura. REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE 31 • Fijar la barra antivuelco con el tornillo puesto a SEGURA disposición. 32 • Completar la fijación de la barra antivuelco con Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN los dos tornillos en la parte delantera.
  • Seite 23: Informações Importantes

    A (LOW) y permite que el vehículo circule con DENOMINAÇÃO DO PRODUTO la velocidad más baja. Cuando el bloqueo de la Polaris Ranger RZR velocidad está colocado tal y como se muestra en la figura B (HIGH), el vehículo circula con la velocidad más alta.
  • Seite 24 REGRAS PARA CONDUZIR NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, Européias para brinquedos (requisitos de segurança somente por adultos.
  • Seite 25: Instruções De Montagem

    37 • Fixe o volante com o pino rosqueado e a porca • A - conexão para jack de seu leitor MP3. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM (a porca é fixada no furo hexagonal, o pino no ATENÇÃO!: Conectar o leitor MP3 (não fornecido) furo circular) mantendo a porca pressionada ao rádio do carro, utilizando um cabo com para que fique em seu lugar.
  • Seite 26 IZJAVA O SKLADNOSTI VARNO ODLAGANJE AKUMULATORJA NAZIV IZDELKA • Prizadevajte si za varovanje okolja. Polaris Ranger RZR • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi odpadki. IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih baterij in akumulatorjev ali za zbiranje posebnih IGOD0513 odpadkov;...
  • Seite 27: Navodila Za Sestavljanje

    OPOZORILA ZA AKUMULATOR PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE POZOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. •...
  • Seite 28: Vigtige Oplysninger

    PRODUKTBETEGNELSE 70 • Odstranite zaščito s sprednjih osi. 98 • OPOZORILO! vedno privijte vse okrogle Polaris Ranger RZR 71 • Na os nataknite podložko. ročaje in vijake. 72 • Na os nataknite eno od preostalih koles (ki so v...
  • Seite 29 SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET REGLER FOR SIKKER KØRSEL Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de overensstemmelse med de europæiske af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
  • Seite 30 instrumentbrættet. MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER 39 • Spænd håndtaget fast med den medfølgende skrue. 40 • Tryk tankens prop fast. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring PAS PÅ! 41 • Sæt nu sædets underdel (som du tog af før) fast købsbon ved henvendelse.
  • Seite 31: Tärkeitä Tietoja

    92 • Sikkerhedsselens længde kan reguleres ved at flytte spændet som vist på tegningen. TUOTTEEN NIMI AKUN HÄVITTÄMINEN UDSKIFTNING AF BATTERIET Polaris Ranger RZR • Suojele sinäkin ympäristöä. • Älä heitä käytettyä akkua kotitalousjätteisiin. 93 • Løsn sikkerhedsskruerne i passagersædet og løft TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI •...
  • Seite 32 SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARTEN Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt käynnistämistä.
  • Seite 33 42 • Sijoita akku (ladattu) matkustajan istuimen alla akku täytyy ladata. Paneelin yläosan vihreät ASENNUSOHJEET olevaan tilaan. merkkivalot syttyvät ajoneuvon nopeuden 43 • Työnnä akun ja sähköjärjestelmän liitin istuimen lisääntyessä (ne ovat leikkiä varten eivätkä näytä pohjan reikiin. ajoneuvon todellista nopeutta). HUOMIO 44 •...
  • Seite 34 AVSETTING AV BATTERIET PRODUKTETS NAVN VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING AV • Vær med å ta bevare miljøet. KJØRETØYET Polaris Ranger RZR • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. IDENTIFIKASJONSKODE FOR • Kontroller jevnlig at kjøretøyet er i god stand, •...
  • Seite 35: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring For at barnet skal være så trygt som mulig, må man OBS! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten før man starter kjøretøyet lese og følge disse ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt anvisningene nøye.
  • Seite 36: Viktig Information

    67 • Før inn hjulet på aksen med drivhjulet inn mot PRODUKTNAMN kjøretøyet. BYTTING AV BATTERIET Polaris Ranger RZR 68 • Sett en spennskive inn på akslingen. 69 • Fest hjulet ved å skru til en av de medfølgende 93 • Skru løs sikringsskruen på passasjersetet og løft mutrene, med nøkkelen du finner i pakken...
  • Seite 37 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. som förutses av EEC-rådet) och av “U.S.
  • Seite 38 41 • Sätt i bottenplattan till sätet (som tidigare tagits MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER bort) från förarsidan. 42 • Sätt i batteriet (som laddats tidigare) i utrymmet under sätet på passagerarsidan. Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring OBSERVERA 43 • För in kontakterna till batteriet och till det købsbon ved henvendelse.
  • Seite 39 95 • Lossa de två skruvarna på sätets bottenplatta. Koppla från kontakter till batteri och elektriskt ÜRÜN ADI BATARYANIN İMHASI system; Polaris Ranger RZR • Çevrenin korunmasına katkıda bulununuz. 96 • Drag ut sätets bottenplatta och drag ur • Kullanılmış batarya ev atıklarının arasına kontakterna;...
  • Seite 40 MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
  • Seite 41 94 • Kulpları sökünüz ve oturma yerini çıkartınız; НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 67 • Tekerleği driver araca dönük olacak şekilde 95 • Koltuk tabanındaki iki vidayı sökünüz. Bataryanın Polaris Ranger RZR dingile geçiriniz. ve elektrik tesisatının fişlerini çıkartınız; 68 • Dingile bir rondela takınız.
  • Seite 42 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, Для безопасности вашего ребенка: перед по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
  • Seite 43 34 • Установите центральную пробку руля. ХАРАКТЕРИСТИКИ И ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 35 • Снимите пластмассовую защиту оси руля. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ 36 • Установите руль, совмещая его отверстия с отверстиями оси руля. 76 • МАГНИТОЛА - Отвинтите два винта, как ВНИМАНИЕ 37 •...
  • Seite 44 • O diacqall moy j doy de vmei si so pqo m pq pei ma tpobkghe re diauoqopoigl mg rtkkoc . OMOLARIA SOT PQO OMSOR Polaris Ranger RZR JXDIJOR PQORDIOQIRLOT SOT PQO OMSOR IGOD0513 DIAHERG SGR LPASAQIAR •...
  • Seite 45 PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR JAMOMER ARUAKOTR ODGCGRGR www.pegperego.com G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma epibk pesai l mom ap em kijey.
  • Seite 46 ma sg rtmd rese rso jap . 66 • Sopohes rse so driver rso erxseqij l qoy ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR 28 • Pas rse so j sx l qoy sgy l rjay cia ma em y ap soty d o pio pkasio y sqovo y. rtmd rese siy d o ckxrr srey C.
  • Seite 47 sav sgsay rsg h rg B (HIGH), nebid rse sg ” l ¨ h ‰ f ‘ ¢ m g e h k r … ” ‘ ’ ¢ y g ¢ H g j k ¬ ‘ b da rseq xrgy sot lpkoj de seqgy g g u ‘...
  • Seite 48 • r L V f h g ” § « H § h g ¥ ‘ H V ¢ ¨ h H g f l Œ h f j ‘ • r L ¢ F V ” H g j ¢...
  • Seite 49 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
  • Seite 52 Polaris RANGER RZR IGOD0513 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Inhaltsverzeichnis