Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Peg Perego GAUCHO SUPERPOWER Gebrauch Und Wartung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GAUCHO SUPERPOWER:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
FI000703G96
IT
USO E MANUTENZIONE
EN
USE AND CARE
FR
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
ES
PT
USO E MANUTENÇÃO
SL
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
DA
BRUGSANVISNING
FI
KÄYTTÖOHJE
NO
BRUKSANVISNING
SV
BRUKSANVISNING
TR
KULLANIM VE BAKIM
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
EL
m
¢ h k
g w
' H
AR
GAUCHO SUPERPOWER
MSGQG G
L
O ¬ H
s j
H B
24V
Model Number IGOD0500

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego GAUCHO SUPERPOWER

  • Seite 1 UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘ H O ¬ H GAUCHO SUPERPOWER Model Number IGOD0500...
  • Seite 4 davanti dietro front posterior devant arriére vorn heck delante trasera parte dianteira parte ön traseira сперсди arka сзади...
  • Seite 8: Servizio Assistenza

    14 • Posizionare il sedile. Fissarlo con si aumenterà la velocità del veicolo. ITALIANO l'apposita rondella ed il pomolo. E: PEDALE FRENO.Premendo il pedale 15 • Disunire le parti A e C del Roll-Bar; i freni a disco entrano in funzione unire A con la parte B;...
  • Seite 9 possibile ricaricare la batteria del • Le batterie contengono elettrolita a base sovraccarico, come su sabbia soffice, veicolo con il caricabatteria predisposto acida. fango o terreni molto sconnessi, con connettore (jack) in dotazione. • Non provocare contatto diretto tra i lʼinterruttore di sovraccarico toglierà...
  • Seite 10: Customer Service

    Posizionare lʼaltra mano sul manubrio e 15 • Detach parts A and C of the Roll-Bar; ENGLISH premere con il piede lʼacceleratore. Il join A to B; veicolo procede in retromarcia. 16 • join A-B to the upper section of the Roll-Bar C, insert and rotate to secure.
  • Seite 11 progressively pressed. connect the jack to the reducer, see from the vehicle. E: BRAKE PEDAL. The disk brakes are figure. • Do not place the batteries near clothing to activated by pressing down on the 50 • Disconnect the electrical unit plug A avoid damage.
  • Seite 12 • Activate 2nd and 3rd speed only when by PEG PEREGO. FRANÇAIS the child knows how to properly use the steering wheel, 1st speed and brake. Conforms a EN 62115 • CAUTION! When operating in overload 24V 15 Ah rechargeable sealed lead battery. •...
  • Seite 13 11 • Poser la housse, comme le montre la le véhicule, insérer la clé et la tourner pommeau rouge, fermer la partie figure. dans le sens des aiguilles dʼune inférieure du moteur et revisser les 12 • Accrocher les bandes élastiques avant. montre.
  • Seite 14 de moins de 36 mois. La présence de Avant dʼutiliser le véhicule pour la premièr • Ne pas mettre les piles au contact de petites pièces est dangereuse parce fois, recharger les batteries pendant 18 pièces métalliques (risque de feu ou heures.
  • Seite 15: Garantie

    et le chargeur de batterie par un centre 9 • Die Frontscheibe, wie abgebildet, DEUTSCH dʼassistance. aufstecken. • Si, en appuyant sur la pédale 10 • Mit den 2 Schrauben befestigen. dʼaccélérateur, le véhicule reste immobile : 11 • Sitzbezug, wieabgebildet, aufstecken. •...
  • Seite 16: Wartung Und Sicherheit Batterien

    den Stellknopf 2 drehen. Zum Stellen Vor dem ersten Gebrauch des Fahrzeuges der Uhr die Taste SET gedrückt halten BATTERIEWECHSEL die Batterien 18 Stunden lang laden. und gleichzeitig die Taste HOUR 43 • Die Motorhaube öffnen. Die beiden Bei Unterlassung dieser Maßnahme kann die drücken um die Stunden einzustellen Schrauben des Spielzeugmotors Batterie definitiv beschädigt werden.
  • Seite 17: Wartung Und Sicherheit Fahrzeug

    Batterien spielen. ACHTUNG! DIE ÜBERWACHUNG SEITENS EINES PROBLEMATIK? • Die Batterie darf nur von einem ERWACHSENEN IST UNERLÄSSLICH. Erwachsenen ausgetauscht werden. • Dieses Produkt ist für Kinder unter 36 • Nur den vom Hersteller angegebenen Monate nicht geeignet. Kleinteile können DAS FAHRZEUG FUNKTIONIERT NICHT? Batterietyp verwenden.
  • Seite 18: Servicio De Asistencia

    8 • Alinear los orificios de la barra del mismo senso de las agujas del reloj. ESPAÑOL volante y del volante. Atornillar el C2: BOTÓN START. Después de haber tornillo y la tuerca: la turca se fija en habilitado el vehículo con la llave, el orificio hexagonal, el tornillo en el oprimir el botón start para hacer •...
  • Seite 19 46 • Conectar los dos enchufes. superar en ningún caso las 24 horas. No MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD 47 • Cerrar atornillando el falso motor. respetar estos tiempos puede acortar la VEHICULO vida de las baterías. CARGA DE LA BATERÍA • Cargar las baterías con tiempo, apenas el Este producto ha sido fabricado conforme ATENCIÓN: LA OPERACIÓN DE CARGA vehículo pierda velocidad.
  • Seite 20: Instruções De Montagem

    • El vehículo nunca tiene que avanzar por sí REGLAS PARA CONDUCIR EN PORTUGUÊS solo; si lo hiciera habría que contactar con CONDICIONES DE SEGURIDAD un centro de asistencia. • Si cuando se pone en marcha el vehículo • PEG PEREGO® agradece por você ter aparece el led rojo, contactar con un DIVERSIÓN SIN INTERRUPCIONES: tenga escolhido este produto.
  • Seite 21 6 • Unir as duas partes do volante. C1: CHAVE DE IGNIÇÃO. Para colocar reatarraxar o suporte da bateria. 7 • Inserir o volante sobre a haste do em função o veículo, introduza a chave 46 • Conexar as duas tomadas. volante.
  • Seite 22 • Carregue a bateria sempre que o veículo Este produto está em conformidade com a perder velocidade. Deste modo se evitarão Norma de Segurança EN 71 e com a Norma REGRAS PARA DIRIGIR COM outros danos. de Segurança para brinquedos elétricos EN SEGURANÇA •...
  • Seite 23 • Se no momento do arranque com o loka; povežite del A z delom B; SLOVENŠČINA veículo em movimento, iluminar-se o 16 • Povežite A-B z zgornjim delom led vermelho, contacte um centro de varnostnega loka C, pritrdite ga, kot assistência.
  • Seite 24 ki ga nato blokira s temu namenjenim pripada polnilcu. Akumulator odložite v plastično vrečko in kavljem, poglejte sliko. Kavelj dvignete 52 • Ko končate polnjenje, odklopite upoštevajte navodila za varno odlaganje (nameščen je na spodnjem delu vozila) polnilnik akumulatorja iz domačega akumulatorjev.
  • Seite 25 • Odpadek odložite na ustreznem vnaprej • Dokončanje polnjenja akumulatorja je pripravljenem ekološkem otoku; mogoče preveriti z zeleno svetlečo diodo • Prisotnost nevarnih snovi v električnih delih na polnilniku za akumulator. tega izdelka predstavljajo vir morebitne • Preverite, da je akumulator priključen na nevarnosti za človeško življenje in za električno napeljavo.
  • Seite 26 håndtag. trykkes ned, aktiveres skivebremserne, DANSK 15 • Skil de to dele A og C på styrtbøjlen ad; og vognen standses. saml del A med del B; F: HÅNDBREMSE. Håndbremsen 16 • Saml A-B med den øverste del af aktiveres af en voksen ved at holde •...
  • Seite 27 koblingsled (jack) til reduceren, se gas. Oplad batteriet på et sted med god • Afmontér aldrig mekaniske dele fra bilen tegningen. ventilation, langt fra varmekilder og eller motorerne, med mindre der foreligger 50 • Stikket A i det elektriske anlæg trækkes antændelige materialer.
  • Seite 28 når barnet har lært, hvordan det skal styre ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER med rattet, kan køre i 1. hastighed samt ___________________________________________ bruge bremsen. ___________________________________________ • PAS PÅ! Hvis bilen udsættes for Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. ___________________________________________ overbelastning, såsom ved kørsel på Medbring købsbon ved henvendelse.
  • Seite 29 15 • Irroita tukitangon (Roll-Bar) osat A ja C; levyjarru aktivoituu ja kulkuneuvo SUOMI yhdistä osa A osaan B; pysähtyy. 16 • Yhdistä osa A-B tukitangon yläosaan F: PYSÄKÖINTIJARRU. Pysäköintijarru C, kiinnitä pyörittämällä kuvan aktivoituu, kun isä painaa jarrupoljinta • PEG PEREGO® kiittää teitä valitsemastanne osoittamalla tavalla.
  • Seite 30 WEEE-DIREKTIIVI (vain EU) PERINTEINEN TAPA VUODON SATTUESSA • Kun tätä tuotetta ei enää käytetä, siitä 49 • Jos akku halutaan ladata Suojaa silmiäsi; vältä suoraa kosketusta tulee WEEE-direktiivissä tarkoitettua perinteisellä tavalla, kytke liitin (jack) akkuhapon kanssa; suojaa kätesi. sähkö- ja elektroniikkalaiteromua. Sitä ei vastakappaleeseen, katso kuvaa.
  • Seite 31 kuluttua. ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER ___________________________________________ ___________________________________________ ONGELMIA? Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. ___________________________________________ Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets ___________________________________________ AJONEUVO EI TOIMI? • Tarkista, että akku on liitettynä dele ved normal og korrekt brug med ___________________________________________ sähköverkkoon.
  • Seite 32 Roll-Bar; sett sammen A med delen B; bremsepedalen vil skivebremsene NORSK 16 • Sett sammen A-B med den øversta komme i funksjon, og kjøretøyet vil delen på Roll-Bar C, feste dem ved å stanse. vri dem som på figuren. F: PARKERINGSBREMS. •...
  • Seite 33 I overensstemmelse med EN 62115 ved hjelp av den koplingspluggen som • Under lading utvikler batteriet gass. Lad Batteri som kan lades, med 24V - 15A, følger med leken. batteriet på et godt ventilert sted, langt inneholder forseglet bly. fra varmekilder og antennelige materialer. 2 motorer på...
  • Seite 34 og laderen hos et servicesenter. ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER • Hvis du trykker på gasspedalen og ___________________________________________ apparatet ikke beveger seg, husk å: ___________________________________________ 1. Sjekke at bremsepedalen ikke er trykket Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. ___________________________________________ inn (stopplysene er tent). Medbring købsbon ved henvendelse.
  • Seite 35 hålet. C2: STARTKNAPP. Efter att ha aktiverat SVENSKA 9 • Sätt i vindrutan, såsom visas i figuren. fordonet med nyckeln, trycker du 10 • Skruva fast de två skruvarna. på startknappen för att sätta igång 11 • Sätt på sätesöverdraget, såsom visas i fordonet.
  • Seite 36 uppladdningen minst var tredje månad. konstateras får det elektriska fordonet OCH VARJE ÅTGÄRD PÅ DET ELEKTRISKA • Batteriet får inte laddas upp och nervänt. och batteriladdaren inte användas. Använd SYSTEMET SKALL UTFÖRAS AV VUXNA • Glöm inte batterierna under uppladdning! endast reservdelar av originaltyp PEG PERSONER.
  • Seite 37 hastighet, ska du försäkra dig om att barnet ___________________________________________ REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER blivit bekant med och lärt sig hur fordonet ___________________________________________ fungerar. ___________________________________________ Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. ___________________________________________ • HASTIGHET PÅ VÄXEL 1 (för nybörjare): Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets Håll båda änderna på...
  • Seite 38: Montaj Tali̇matlari

    15 • Roll-Barʼõn A ve C parçalarõnõ birbirinden pedalõna basõnõz. TÜRKÇE ayõrõn; A parçasõnõ B parçasõyla ÖNEMLİ NOT: gaz pedalõna devamlõ birleştirin; basõlmasõ sonucunda aracõn sürati 16 • A-B parçasõnõ Roll-Bar Cʼnin üst artacaktõr. • PEG PEREGO® bu rünü tercih ettiğiniz kõsmõyla birleştirin, şekildeki gibi E: FREN PEDALI.
  • Seite 39 “JAK” BAĞLANTISI patlama ve/veya yangõn tehlikesi söz sökmeyin. 48 • Benzin tapasõnõn içinde yer alan araç konusudur. aküsünü ambalajda bulunan bağlantõ • Şarj esnasõnda akü gas üretir. Aküyü EN 62115ʼe uygundur. (jack) vasõtasõyla şarj edebilirsiniz. havadar bir yerde, õsõ kaynaklarõndan ve 24V 15Ah tekrar şarj edilebilir mühürlü...
  • Seite 40: Инструкция По Сборке

    yanmamasõ halinde: шестигранное отверстие, а винт - в PУССКИЙ 1. Gösterge tablosunda yer alan elektronik круглое. kart bağlantõlarõnõ (START) kontrol ediniz. 9 • Вставьте ветровое стекло, как 2. Aküyü şarj ediniz. Şarj etmenizden показано на рисунке. • Фирма PEG PEREGO® благодарит вас sonra da sorunun devam etmesi halinde 10 •...
  • Seite 41 регулирования часа и кнопку MIN для следить за процессом зарядки. регулирования минут. ЗАМЕНА БАТАРЕИ Не позволяйте детям играть с батареями. C1: КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ. Для того 43 • Откройте капот. Снимите два винта чтобы завести машину, вставьте ключ игрушечного двигателя. Поднимите ЗАРЯДКА...
  • Seite 42 использования отработанных батарей. перед включением игрушки прочтите • Если у игрушки обнаруживаются и тщательно выполните настоящую затруднения при повороте руля, инструкцию. рекомендуется смазать легкой консистентной смазкой или маслом рулевую тягу (в нижней части игрушки) и УХОД ЗА ИГРУШКОЙ И СВЕДЕНИЯ О •...
  • Seite 43 3 • Τοποθετήστε τον πίσω Το όχημα είναι έτοιμο για χρήση. προφυλακτήρα. 4 • Βιδώστε τις τρεις βίδες όπως ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ φαίνεται στην εικόνα. ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ • H PEG PEREGO® σας ευχαριστεί που 5 • Τοποθετήστε τη βαλιτσούλα των 34 •...
  • Seite 44 ενδεικτικές λυχνίες ενεργοποιούνται ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΛΑΜΠΩΝ (3,5 VOLT) την άμεση επαφή με τον ηλεκτρολύτη: για το checkin. Στο προϊόν περιλαμβάνονται 2 λάμπες προστατέψτε τα χέρια σας. • Εάν κατά τη σωστή λειτουργία κίνησης ρεζέρβα που βρίσκονται κάτω από τον Τοποθετήστε τη μπαταρία σε μία (πράσινη...
  • Seite 45 δευτερόλεπτα. κίνηση με μία ταχύτητα περίπου 5,4 Km/ h για τη 2 η ταχύτητα και 11,4 km/h για • Λιπαίνετε περιοδικά (με ελαφρύ λάδι) την 3 η ταχύτητα. ημικινητά μέρη όπως κουζινέτα, τιμόνι κλπ. • Οι επιφάνειες του οχήματος μπορούν •...
  • Seite 46 k m € l ” H g l a ” H g l...
  • Seite 48 GAUCHO SUPERPOWER Model Number IGOD0500 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108...

Inhaltsverzeichnis