Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Polaris RANGER RZR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Polaris
2
4
RANGER RZR
IGOD0516
cod.
FI001501G124
USO E MANUTENZIONE
USE AND CARE
UTILISATION ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
EMPLEO Y MANUTENCION
USO E MANUTENÇÃO
UPORABA IN VZDRŽEVANJE
made in italy
BRUGSANVISNING
IT
EN
FR
BRUKSANVISNING
DE
BRUKSANVISNING
ES
GEBRUIK EN ONDERHOUD
KULLANIM VE BAKIM
PT
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД
SL
m
¢ h k
g w
DA
KÄYTTÖOHJE
FI
NO
SV
NL
TR
RU
EL
MSGQG G
AR
' H
L
O ¬ H
s j
H B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego Polaris RANGER RZR

  • Seite 1 Polaris RANGER RZR made in italy IGOD0516 cod. USO E MANUTENZIONE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN BRUKSANVISNING GEBRAUCH UND WARTUNG BRUKSANVISNING EMPLEO Y MANUTENCION GEBRUIK EN ONDERHOUD KULLANIM VE BAKIM USO E MANUTENÇÃO ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД UPORABA IN VZDRŽEVANJE MSGQG G ¢...
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    • Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO batterie usate o di smaltimento rifiuti speciali; con temperature inferiori allo zero. Se venisse Polaris Ranger RZR informatevi presso il vostro comune. utilizzato senza portarlo ad una temperatura superiore allo zero si potrebbero causare danni CODICE IDENTIFICATIVO DEL irreversibili a motori e batterie.
  • Seite 12: Servizio Assistenza

    in dotazione. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA 36 • Fissare i tubi della griglia ai supporti verticali con le viti in dotazione. 37 • Montare i tubi posteriori del rollbar (SX e DX), Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE come mostrato in figura.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    PRODUCT NAME 101 • Ruotare il fermo di 90°, come mostra la figura, Polaris Ranger RZR e rifissarlo con la vite. Tirando indietro la leva cambio, il veicolo potrà procedere in seconda PRODUCT IDENTIFICATION CODE velocità.
  • Seite 14 SAFETY STANDARDS RULES FOR SAFE DRIVING BATTERY WARNINGS Our toys are compliant with European Safety Battery charging must be carried out and supervised For the safety of the child, before starting up the Standards for toys (safety requirements stipulated by by adults only.
  • Seite 15: Replacing The Battery

    tubes (see proper orientation in the next wheel. Important: carry out the operations while ASSEMBLY INSTRUCTIONS picture) holding the axle still on the opposite side with 41 • The band should be horizontal and not towards the help of the second spanner provided. the top.
  • Seite 16: Recommandations Importantes

    • Contribuez à la sauvegarde de l’environnement. • Ne pas jeter la batterie usée parmi les ordures DENOMINATION DU PRODUIT ménagères. Polaris Ranger RZR • Vous pouvez la confier à un centre de collecte des batteries usées ou de traitement des déchets CODE D’IDENTIFICATION DU spéciaux;...
  • Seite 17: Garantie

    RECOMMANDATIONS REGLES POUR UNE CONDUITE EN SERVICE D’ASSISTANCE CONCERNANT LA BATTERIE TOUTE SECURITE PEG PEREGO offre un service d’assistance après- Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en vente, directement ou par le biais de centres La mise en charge de la batterie doit être faite et marche le véhicule, lire et suivre attentivement les d’assistance agréés, pour toute réparation, surveillée exclusivement par un adulte.
  • Seite 18: Remplacement De La Batterie

    sur le schéma, en veillant à ce que la grille dépasse 65 • Poser la base du siège (retirée précédemment) compartiments porte-boisson prévu pour les vers l’extérieur. Terminer le montage en poussant côté conducteur. boîtes ou les petites bouteilles. les protections en avant jusqu’au déclic. 66 •...
  • Seite 19: Sicherheitsbestimmungen

    • Die gebrauchte Batterie nicht mit dem Hausmüll entsorgen. PRODUKTBEZEICHNUNG • Sie können dieses Produkt an einem geeigneten WARTUNG UND PFLEGE DES Polaris Ranger RZR Sammelplatz für gebrauchte Batterien oder für FAHRZEUGS Problemmüll anliefern, Informieren Sie sich bei IDENTIFIKATIONSKODE DES Ihrer Gemeinde.
  • Seite 20: Regeln Für Eine Sichere Fahrt

    Schrauben befestigen, wie in der Abbildung MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT dargestellt. 32 • Die Befestigung der hinteren Verkleidung durch Befestigen der Schraube unterhalb des Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: Auspuffrohrs abschließen. Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN 33 •...
  • Seite 21: Informaciones Importantes

    • Denselben Montagevorgang beim Vorderrad auf DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO erneut anschließen und den Sitz wieder der anderen Seite ausführen. Polaris Ranger RZR anbringen. 92 • Die Nietkappen auf die vier Räder drücken. 114•ACHTUNG: Alle Knöpfe und Schrauben immer CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL wieder fest anziehen.
  • Seite 22 REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad La recarga de la batería debe ser efectuada y Para la seguridad del niño: antes de accionar el previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las supervisionada por personas adultas.
  • Seite 23: Instrucciones De Montaje

    escape. 71 • Introducir en las bases de los asientos las dos INSTRUCCIONES DE MONTAJE 33 • Instalar los tubos soporte verticales izquierdo y partes cortas de los cinturones de seguridad (en derecho en el chasis superior (detrás de los las ranuras cerca de la palanca de cambio), asientos) y presionar fuerte hacia abajo.
  • Seite 24: Informações Importantes

    DENOMINAÇÃO DO PRODUTO siempre todos los pomos y tornillos. • Podem ser depositadas num centro de coleta de Polaris Ranger RZR 119•La batería puede recargarse incluso fuera del baterias usadas ou de eliminação de resíduos vehículo, de modo que el niño podrá seguir especiais, informe-se junto ao setor competente.
  • Seite 25: Instruções De Montagem

    REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada ATENÇÃO Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, somente por adultos. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER leia e siga atentamente as seguintes instruções. Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
  • Seite 26: Carregamento Da Bateria

    abertura superior em V do alojamento deve ficar 75 • Abaixe o assento do banco. virada para a parte traseira. 76 • Atarraxe o parafuso de segurança. Repita as SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA 34 • Encaixe a parte superior do tubo da rede lateral operações também para o outro assento.
  • Seite 27 NAZIV IZDELKA nepopravljivo pokvarili. Polaris Ranger RZR • Redno preverjajte stanje vozila, še posebej električne dele, povezavo vtičev, zaščitnih IDENTIFIKACIJSKA KODA IZDELKA pokrovčkov in polnilnika akumulatorjev.
  • Seite 28: Navodila Za Sestavljanje

    desni in na levi). NAVODILA ZA SESTAVLJANJE PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO 38 • Privijte zgornji del. 39 • Privijte spodnji del. 40 • Namestite stremena prečnega droga na cevi Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR zadnje varnostne prečke. navodila in se jih natančno držite.
  • Seite 29: Vigtige Oplysninger

    103•ZABOJNIK in VZMETENJE - Zadnji del vozila je PRODUKTBETEGNELSE opremljen z velikim zabojnikom, v katerem je Polaris Ranger RZR mogoče prevažati predmete, in s pravimi, delujočimi vzmetmi na kolesih. PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE 104•KOLESA z GUMIJASTIM TRAKOM Red Line IGOD0516 Nitrile Traction™...
  • Seite 30 SIKKERHEDSNORMER REGLER FOR SIKKER KØRSEL BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Vores legetøjsprodukter er fremstillet i Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
  • Seite 31 venstre side). MONTERINGSANVISNINGER REKLAMATIONSRET 38 • Fastskru den øverste del. 39 • Fastskru den nederste del. 40 • Monter tværstangens bøjler på den bageste roll- Der er to års reklamationsret på køretøjet. PAS PÅ! bar's rør. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele MONTERINGSARBEJDET MÅ...
  • Seite 32: Tärkeitä Tietoja

    2 hastighed. TUOTTEEN NIMI 102•FLASKEHOLDER - Vognen er udstyret med to Polaris Ranger RZR holdere til dåser eller flasker. 103•KASSE og STØDDÆMPERE - Køretøjets TUOTTEEN TUNNISTUSKOODI bageste del er udstyret med en stor bagagekasse...
  • Seite 33 AKKUA KOSKEVIA SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon Älä anna lasten leikkiä akulla. säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä...
  • Seite 34 39 • Ruuvaa alaosa kiinni. ASENNUSOHJEET REKLAMAATIO-OIKEUS 40 • Asenna poikkiputken tuet takaturvakaaren putkiin. 41 • Tukien aukkojen täytyy olla vaakasuorassa, ei Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi HUOMIO ylöspäin. vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA 42 • Asenna poikittaisturvakaaren putki tukiin. osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä.
  • Seite 35: Viktig Informasjon

    KONFORMITETSERKLÆRING lukkoon ja painamalla osia yhteen. 106•Turvavyö irrotetaan painamalla lukon painiketta ja irrottamalla osat toisistaan. PRODUKTETS NAVN 107•Turvavyön pituutta säädetään siirtämällä solkea Polaris Ranger RZR kuten kuvassa. 108•LISÄVARUSTE: ajoneuvoon kiinnitettävä IDENTIFIKASJONSKODE FOR perävaunu (myydään erillisenä). PRODUKTET IGOD0516...
  • Seite 36 SIKKERHETSNORMER REGLER FOR TRYGG BRUK ADVARSLER FOR BATTERIET Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Oppladingen av batteriet må utføres og overses av For at barnet skal være så trygt som mulig, må man Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav voksne. La ikke barn leke med batteriet. før man starter kjøretøyet lese og følge disse utformet av EØF) og med “U.S.
  • Seite 37: Monteringsanvisning

    36 • Skru sidestengene til de loddrette rørene. MONTERINGSANVISNING REKLAMASJONSRETT 37 • Monter rørene til den bakre rullestangen (til høyre og til venstre). 38 • Skru den øvre delen til. Det er to års reklamasjonsrett på kjøretøyet. OBS! 39 • Skru den nedre delen til. Reklamasjonsretten dekker alle kjøretøyets deler ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ...
  • Seite 38: Viktig Information

    102•FLASKEHOLDERHOLDER - Kjøretøyet er utstyrt med to rom som kan brukes til å holde PRODUKTNAMN flasker eller bokser. Polaris Ranger RZR 103•BAGASJEROM og FJÆRING - Bakre del av kjøretøyet har et romslig bagasjerom, og er PRODUKTENS IDENTIFIKATIONSKOD utstyrt med ordentlig fjæring.
  • Seite 39 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNINGAR BATTERI REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. som förutses av EEC-rådet) och av “U.S.
  • Seite 40 39 • Dra åt den nedre delen. MONTERINGSINSTRUKTIONER REKLAMATIONSRÄTT 40 • Montera den tvärgående stångens hållare på det bakre kapoteringsskyddets rör. 41 • Hållarnas öppning ska vara horisontal och inte Lekfordonet två års reklamationsrätt. OBSERVERA vänd uppåt. Reklamationsrätten täcker lekfordonets alla delar MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS 42 •...
  • Seite 41: Belangrijke Informatie

    BENAMING VAN HET PRODUCT 102•DRYCKESHÅLLARE - Fordonet är utrustat med Polaris RANGER RZR två dryckeshållare till burkar eller flaskor. 103•BOX och FJÄDRING - fordonets baksida är IDENTIFICATIECODE VAN HET...
  • Seite 42 VEILIGHEIDSNORMEN REGELS VOOR VEILIG RIJDEN WAARSCHUWINGEN ACCU Ons speelgoed is conform de Europese Voor de veiligheid van het kind: alvorens het voertuig te Het opladen van de accu mag alleen worden uitgevoerd veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen van gebruiken moeten de volgende instructies worden en bewaakt door volwassenen.
  • Seite 43: Montage-Instructies

    36 • Bevestig de buizen van het rooster aan de verticale twee bredere wielen. MONTAGE-INSTRUCTIES steunen met de meegeleverde schroeven. 84 • Steek het wiel op de as met de driver aan de kant 37 • Monteer de achterste buizen van de rollbar (links van het voertuig.
  • Seite 44 • Kullanılmış bataryaları toplama veya özel atık imha merkezine bırakabilirsiniz; yerel idarenizden bilgi alınız. UYGUNLUK BEYANI ÜRÜN ADI Polaris Ranger RZR UYARI- AA TİPİ 1,5 VOLT PİL ÜRÜN TANIMLAMA KODU • Pil takma işlemi sadece yetişkinler tarafından IGOD0516 yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların pillerle oynamasına izin vermeyiniz.
  • Seite 45 MONTAJ TALİMATLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce DİKKAT Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. MONTAJ İŞLEMLERİ SADECE YETİŞKİNLER yapılmalı ve denetlenmelidir. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza TARAFINDAN YAPILMALIDIR.
  • Seite 46 37 • Arka devrilme koruyucusunun borularını takınız dingile geçiriniz. (sağa ve sola). 85 • Dingile bir rondela takınız. BATARYANIN DOLDURULMASI 38 • Üst kısmı geçirerek sıkıştırınız. 86 • Araçla birlikte verilen anahtarı ve dört somundan birini kullanarak tekerleği sabitleyiniz. DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VE 39 •...
  • Seite 47 Защитите глаза; избегайте непосредственный утилизации; НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ контакт с электролитом: защитите руки. • Перечеркнутый мусорный контейнер указывает Polaris Ranger RZR Кладите батарею в полиэтиленовую сумку и на то, что изделие подлежит выполните инструкцию по сдаче батарей в утиль. дифференцированной утилизации.
  • Seite 48 ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ЧТО-ТО НЕ ТАК?? ИГРУШКОЙ ИГРУШКА НЕ РАБОТАЕТ? ВНИМАНИЕ • Не рекомендуется оставлять игрушку при • Проверьте, не отсоединились ли кабели под ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ температуре ниже ниже нуля. Использование ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. пластиной...
  • Seite 49 следите за тем, чтобы отверстие паза в на то, чтобы вставить всю часть ремня, вставлять банки или бутылки. передней части «сетевой трубы» было указанную на детали А. Примечание: кнопки 103•КУЗОВ и ПОДВЕСКИ - Задняя часть обращено от рамы, а отверстие верхнего V- пряжек...
  • Seite 50 • • 5, km/h • • 10 km/h • 5 km/h Peg Perego • DGKXRG RTLLOQUXRGR • Polaris Ranger RZR • • IGOD0516 2009/48/EK EN71 /1 -2 -3 EN62115 PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIXM AA 1,5 2004/108/EK VOLT EN55022 - EN55014 2003/108/EK Rohs 2011/65/EK •...
  • Seite 51 PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy PQOBKGLASA; www.pegperego.com 2 & 17 133 41 SO OVGLA DEM KEISOTQCEI; . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 •...
  • Seite 52 ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR A B C. 30 • 62 • PQOROVG (D). 63 • 31 • 64 • 32 • 65 • 33 • roll-bar ( 66 • RTMAQLOKOCGRG 67 • 1 • 68 • 2 • 34 • 69 • 3 •...
  • Seite 53 97 • 116• 98 • • A - jack 117• 150 cm. • B - 118• • C - on/off • D - • • E - • F - 99 • 119• • A - • B - • C - •...
  • Seite 54 • O • • ¬ ÷ Œ h f H g l ‘ H u ¬ l Œ M H g U ¬ œ l ¥ ¬ M ‘ P ¥ ¢ j ‘ ¥ H g u ‘ V ¥...
  • Seite 55 • V ¢ s h ‘ H g l ¢ H g ¢ g … H g O k « g H g l ¢ F H g Œ ¢ F • k h f ” ¢ F V ” H g j ¢...
  • Seite 56 V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ V H ® g ‘ H ® ¨ . t Œ g y ¢ H g f h r ˆ f G § h ‘ t V ¢ h ¨ h ¢...
  • Seite 60 Polaris RANGER RZR IGOD0516 cod. PEG PEREGO S.p.A. via A. De Gasperi, 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...

Inhaltsverzeichnis