Herunterladen Diese Seite drucken

HP PageWide Enterprise Color MFP 785 Series Installationshandbuch Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PageWide Enterprise Color MFP 785 Series:

Werbung

12
12.1
EN
12.1
Insert the new staple cartridge by holding the green wheel
with one hand while pushing the staple cartridge into the slot.
12.2
Close the finisher rear door.
FR
Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes en maintenant la molette
12.1
verte d'une main tout en poussant la cartouche d'agrafes dans son
logement.
12.2
Refermez la porte arrière du module de finition.
DE
12.1
Setzen Sie das neue Heftklammernmagazin ein, indem Sie das
grüne Rad mit einer Hand halten, während Sie das Magazin einschieben.
12.2
Schließen Sie die hintere Zugangsklappe des Finishers.
IT
12.1
Inserire la nuova cartuccia della cucitrice nell'apposito
alloggiamento tenendo la rotella verde con una mano durante
l'inserimento.
12.2
Chiudere lo sportello posteriore dell'unità di finitura.
ES
Inserte el cartucho de grapas nuevo. Para hacerlo, sujete la rueda
12.1
de color verde con una mano mientras introduce el cartucho de grapas
en la ranura.
12.2
Cierre la puerta posterior del dispositivo de acabado.
CA
12.1
Inseriu el cartutx de grapes nou. Per fer-ho, subjecteu la
roda verda amb una mà mentre empenyeu el cartutx de grapes
a la anar la roda verda amb una mà mentre pressió el cartutx de
grapes a la ranura.
12.2
HR
12.1
Umetnite novi spremnik za klamerice tako da jednom rukom
držite zeleni kotačić, a drugom gurate spremnik za klamerice
u utor.
12.2
Zatvorite stražnja vratašca finišera.
CS
12.1
Vložte nový zásobník svorek zpět tak, že jednou rukou
podržíte zelené kolečko a přitom nacvaknete zásobník svorek
do drážky.
12.2
Zavřete zadní dvířka dokončovací jednotky.
DA
12.1
Indsæt den nye hæftepatron ved at holde på det grønne hjul
med én hånd, mens du skubber hæftepatronen på plads.
12.2
Luk bagdækslet på finisheren.
NL
Plaats de nieuwe nietjescassette door het groene wiel met
12.1
één hand vast te houden terwijl u de nietjescassette in de sleuf
duwt.
12.2
Sluit de achterklep van de afwerkeenheid.
FI
12.1
Aseta uusi nitojan kasetti paikalleen painamalla vihreää
kiekkoa toisella kädellä samalla kun painat nitojan kasetin
paikalleen.
12.2
Sulje viimeistelylaitteen takaluukku.
EL
12.1
Τοποθετήστε τη νέα κασέτα συρραφής κρατώντας με το ένα
χέρι τον πράσινο τροχό και σπρώχνοντας με το άλλο την κασέτα
συρραφής μέσα στην υποδοχή.
μονάδας τελικής επεξεργασίας.
HU
12.1
Az új tűzőkazetta behelyezéséhez tartsa a zöld kereket
az egyik kezével, míg a másikkal nyomja be a nyílásba
a tűzőkazettát.
12.2
Zárja be a befejezőegység hátsó ajtaját.
Tanqueu la porta posterior de l'acabador.
12.2
Κλείστε την πίσω θύρα της
12.2
KK
12.1
Жасыл түймені ұстап тұрғанда қапсырма картриджін ұяда
төмен қарай бір қолыңызбен басып тұрып, жаңа қапсырманы
салыңыз.
12.2
Тігіндегіштің артқы есігін жабыңыз.
NO
Sett inn den nye stiftekassetten ved å holde det grønne
12.1
hjulet med én hånd mens du skyver stiftekassetten inn i sporet.
12.2
Lukk bakdøren på etterbehandleren.
PL
12.1
Włóż nowy wkład zszywek, przytrzymując zielone kółko jedną
ręką, a drugą wepchnij wkład zszywek do gniazda.
tylną pokrywę modułu wykańczającego.
PT
12.1
Insira o novo cartucho de grampos segurando a roda verde
com uma das mãos, enquanto empurra o cartucho de grampos
no slot.
12.2
Feche a porta traseira do finalizador.
RO
12.1
Introduceți noul cartuș de capse ținând roata verde cu o mână,
în timp ce împingeți cartușul de capse în slot.
spate a dispozitivului de finisare.
RU
12.1
Удерживая зеленое колесико одной рукой, вставьте новый
картридж сшивателя в слот.
финишера.
SK
12.1
Novú kazetu so spinkami vložte tak, že jednou rukou podržíte
zelené koliesko a druhou rukou zatlačíte kazetu so spinkami do
otvoru.
12.2
Zatvorte zadné dvierka dokončovacieho zariadenia.
SL
12.1
Novo kartušo s sponkami vstavite tako, da pridržite zeleno
kolesce z eno roko in potisnete kartušo s sponkami v režo.
12.2
Zaprite zadnja vratca zaključevalne enote.
SV
12.1
Sätt in den nya häftningskassetten genom att hålla det gröna
hjulet med en hand medan du trycker den på plats.
bakre luckan på efterbehandlaren.
TR
12.1
Bir elinizle yeşil çarkı tutarken diğer elinizle yeni zımba
kartuşunu yuvasına doğru iterek yerine oturmasını sağlayın.
12.2
Son işlemci arka kapağını kapatın.
UK
12.1
Вставте новий картридж зі скріпками — однією рукою
тримайте зелене колесо, а іншою вставте картридж у гніздо.
12.2
Закрийте задню кришку пристрою кінцевої обробки.
12.2
22
12.2
Zamknij
12.2
Închideți ușa din
12.2
Закройте заднюю дверцу
12.2
Stäng den
12.1
AR

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pagewide enterprise color mfp 785z+